Callpod Bluetooth Headset Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Callpod Bluetooth Headset an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Callpod Bluetooth Headset, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Callpod Bluetooth Headset die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Callpod Bluetooth Headset. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Callpod Bluetooth Headset sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Callpod Bluetooth Headset
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Callpod Bluetooth Headset
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Callpod Bluetooth Headset
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Callpod Bluetooth Headset zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Callpod Bluetooth Headset und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Callpod finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Callpod Bluetooth Headset zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Callpod Bluetooth Headset, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Callpod Bluetooth Headset widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    drag o n ™ User Manual Premium Bluetooth ® Class 1 Headset callp o d ww w.ca llp od. com HSIM -0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All other trademarks inclu[...]

  • Seite 2

    drag o n ™ Manual de Usuario[...]

  • Seite 3

    1. Información General de Seguridad .....................................................................3 2. Introducción ............................................................................................................4 3. Cuidado – Nivel de Volumen: Siempre protega a sus Oídos ............................5 4. Mantenimiento y Cuid[...]

  • Seite 4

    20. Accesorios Aprobados .........................................................................................27 21. Notication A Usuarios Internacionales ..............................................................28 22. Garantía Limitada Callpod ® .................................................................................29 Excep[...]

  • Seite 5

    PARA LA OPERACIÓN Y USO SEGURO Y SATISFACTORIO DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR LEA Y SIGA LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL DE USO. No abra el Dragón porque el contenido puede causar electrocución. Únicamente utilice accesorios y componentes aprobados por la marca Callpod, así como artefactos electrónicos con determinadas especificaciones [...]

  • Seite 6

    El Callpod ® Dragón es un auricular clase-1 Bluetooth ® de alta calidad que le permite hacer y recibir llamadas de su teléfono o celular adaptados para reconocer la tecnología Bluetooth ® . El Dragón utiliza tecnología mitigadora de sonido patentado llamado dual- mic noise supresión ™ que fue diseñado por Callpod, Inc. Esta tecnología,[...]

  • Seite 7

    El uso sucesivo y a largo plazo de cualquier auricular o vocinas a volúmenes altos puede affectar la capacidad de escuchar del usuario. Esto puede resultar en La Pérdida de Audicíon Inducida por Ruido. Esta pérdida puede ocurrir si el auricular es utilizado a volúmenes máximas o extremadas por mas de 5 minutos diarios y si volúmenes medianos[...]

  • Seite 8

    • Mantenga el auricular y sus accesorios fuera del alcance de niños. • No utilice adaptadores o baterías de otras manufacturadoras con este auricular. • No intente abrir el cubierta exterior del auricular. • No limpie el auricular con químicos agresivos y manténgalo lejos de substancias liquidas. • No exponga el auricular a temperatur[...]

  • Seite 9

    El Dragón ha sido certicado por UL, CE, FCC, PSE y Bluetooth ® para satisfacer los estándares de seguridad y conabilidad. Cambios no autorizados o modicaciones a este aparato pueden dañar su habilidad para operar este aparato e invalidará la garantía. Este aparato va en acuerdo con la parte 15 de las reglas del FCC. Las operaciones e[...]

  • Seite 10

    La tecnología Bluetooth ® facilita la comunicación entre aparatos inalámbricos dentro de un rango corto. El Dragón está en acorde con las Especicaciones Bluetooth ® 2.0, las cuales mantienen el perl de los auriculares 1.1 y el perl de los manos libre 1.5. Para obtener más información sobre Bluetooth ® y aprender más sobre los us[...]

  • Seite 11

    Especicaciones Técnicas Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 9 Especicaciones Conectividad Soporte de Perl Banda de frecuencia Salida RF Gama en función Energía de entrada Temperatura de operación Tiempo de operación Dimensiones Peso Típico y unidades Bluetooth ® 2.0/AFH Manos Libre y Auricular 2.4-2.4835 GHz[...]

  • Seite 12

    ¿Qué Viene Incluido? Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 10 El empaque del Dragon contiene lo siguiente: a Clase-1 auricular Bluetooth ® (MHC1-0001) b Cobertura de oído grande (HSEW-0001) c AC/DC cargador de pared (ACDC-0002) d Cargador de coche (CCAD-0002) e Cable para carga USB (USBC-0001) f 5-pin mini adaptador USB p[...]

  • Seite 13

    a Botón de encendido/control de volumen b Micrófono dual c Botón multi-functional d LED rojo/azul e Portal de carga Brote del oído g Altavoz Componentes Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 11 f a d c b g f e[...]

  • Seite 14

    Antes de utilizar el auricular Dragón, usted debe de cargar el auricular a su máxima capacidad y aparearlo con un teléfono u otro aparato Bluetooth ® que sea compatible. El Callpod Dragón es compatible con adaptadores estándares USB. Usted puede cargar el Dragón utilizando el cargador de pared que viene incluido o utilizando un adaptador est[...]

  • Seite 15

    Cargando (de tres maneras) Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 13 Los componentes para cargar incluidos con el Dragón, le permite cargar a través de un portal USB en su computadora, adaptador de pared AC/DC o con un cargador de carro. computadora adaptador de pared AC/DC cargador de carro[...]

  • Seite 16

    Cargando Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending callp o d ® 14 El LED se iluminará de color rojo cuando el auricular se este cargando y se apagará cuando se haya cargado completamente.[...]

  • Seite 17

    Para cargar múltiples auriculares Dragón o el auricular Dragón con otros aparatos simultáneamente, use el Callpod ® Chargepod (vendido por separado) con los adaptadores incluidos. Por más información sobre el Chargepod visite www.callpod.com/chargepod Cargando con el cargador Chargep o d ® Copyright © 2007 Callpod, Inc. Patents Pending cal[...]

  • Seite 18

    Para encender el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que se ilumine el LED rojo. El auricular tocará un tono ascendente y los LEDs rojos y azules relampaguearán indicando que el aparato esta listo para aparearse. Para apagar el auricular, aplaste el botón de encendido/control de volumen hasta que el LED rojo se apa[...]

  • Seite 19

    Cuando el Dragón está encendido, al principio intentará reconectarse con el último teléfono utilizado (si es se usó). Si el teléfono está fuera de rango o no está disponible, el Dragón automáticamente entrará en modo de apareamiento. Usted tiene 100 segundos para aparear el Dragón a su celular o PC antes de que entre al estado de esper[...]

  • Seite 20

    Apareando un segundo aparato. Si se encuentra conectado a otro teléfono, para poder conectarse con otro aparato usted tendrá que poner su Dragón en modo de apareamiento. Para hacerlo, simplemente aplaste el botón de encendido/control de volumen una vez. Los LEDs azules y rojos van a relampaguear y usted podrá comenzar el apareamiento del Drag?[...]

  • Seite 21

    Cuando sea encendido el auricular Dragón automáticamente se reconectará al teléfono al que estuvo conectado ultimo. Si el auricular está encendido pero no conectado a ningún aparato, aplastado el botón multifuncional establecerá una conexión con el último teléfono al que estuvo conectado. Usted quizás tendrá que re-establecer la conexi[...]

  • Seite 22

    Poniendo o cambiando la envoltura para el oído. Deslice la apertura de la envoltura para oído sobre el brote para oído y sujételo dentro de los canales. NO fuerce la punta de la envoltura para el oído ya que puede causar daños a esta parte. Alineación. Los dos hoyos de los micrófonos en el auricular deben estar en línea recta apuntando hac[...]

  • Seite 23

    Contestando una llamada. Cuando suene el auricular, aplaste el botón multifuncional para aceptar la llamada. Si ya se encuentra en una llamada, la primera llamada será puesta en espera. Aplaste el botón multifuncional para cambiarse entre llamadas, o aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para unir las llamadas en una sola llamada[...]

  • Seite 24

    LLamada de conferencia. Mientras se encuentre en una llamada con otra llamada en espera, aplaste el botón de encendido/control de volumen para unir las llamadas en una sola llamada de conferencia. Aplaste y mantenga aplastado el botón multifuncional para colgar la llamada. Conectando un teléfono o computadora (o dos teléfonos) simultáneamente.[...]

  • Seite 25

    Conectando dos auriculares Callpod ® Dragón juntos. (módulo de comunicación bidireccional) Si usted tiene dos auriculares Dragón, usted puede comunicarse de auricular a auricular de manera completamente dual a mas de 250,000 pies [76,200 metros] cuadrados (en area abierta). Para conectar dos auriculares juntos: • Asegúrese que Dragón A se [...]

  • Seite 26

    El auricular Dragón está congurado para operar en comunicaciones bidireccionales cuando es usado con la unidad para llamadas de conferencia Phoenix. Cuando se encuentra conectado con Phoenix, el botón multifuncional abre y cierra el canal de audio. Para aprender más sobre esta función y el Callpod ® Phoenix visítenos en nuestra página We[...]

  • Seite 27

    Una batería lithium-ion recargable da energía al auricular Dragón. El rendimiento de la batería es logrado solo después de dos o tres ciclos de cargas y descargas completas. Para cargar el auricular Dragón, use únicamente baterías y adaptadores designados por Callpod ® . Desconecte el cargador del enchufe y del aparato cuando no esté en u[...]

  • Seite 28

    Todos los productos Callpod ® así como la información en este manual de usuario están protegidos por los derechos de copiado. La copia, reproducción, ingeniería o distribución de cualquier información relacionada a Callpod así como a su hardware y software sin la autorización formal, por escrito y la licencia de Callpod, Inc, está prohib[...]

  • Seite 29

    Es imperativo utilizar únicamente los adaptadores Callpod ® asi como el AC/ DC cargador eléctrico. El uso de producto de otras marcas no aprobadas por Callpod puede causar riesgos de seguridad y puede dañar sus aparatos electrónicos de uso personal. Callpod no se hace responsable por los aparatos electrónicos dañados durante el uso de aparat[...]

  • Seite 30

    Antes de viajar fuera de los Estados Unidos de América, por favor asegúrese de tener a la mano un adaptador de enchufe compatible para usar internacionalmente. Adaptadores universales para las tomas de corriente pueden ser recomendadas y adquiridas al visitar nuestra página de web: www.callpod.com Notication A Usuarios Internacionales Copyrig[...]

  • Seite 31

    Sujeto a las excepciones indicadas abajo, Callpod, Inc. garantiza que los accesorios certicados por la marca Callpod ® , así como los accesorios autorizados y a la venta para uso con este producto(s), están libres de cualquier defecto material o de maquinaria bajo el uso normal del consumidor y sujeto a los periodos de tiempo indicados abajo.[...]

  • Seite 32

    EXCEPCIONES: Uso y desgaste natural: Mantenimiento periódico, reparación y reposición de partes causados por el uso y desgaste normal del producto están excluidas de esta cobertura. Abuso y mal uso: Los defectos y daños que resulten del: (a) uso inapropiado, almacenamiento inadecuado, mal uso y abuso, accidente o descuido, como por ejemplo el [...]

  • Seite 33

    Servicio o modicaciones no autorizadas. Los defectos y daños causados por el servicio, reexaminación, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modicación de cualquier manera por alguien que no sea Callpod ® , o sus centros autorizados de servicio, están excluidos de esta cobertura. Productos alterados. Los productos y accesorio[...]

  • Seite 34

    ¿Quién está cubierto? Esta cobertura se extiende únicamente al primer consumidor/comprador y no es transferible. ¿Qué hará Callpod ® ? Callpod, como única opción, reparará o reembolsará el costo de cualquier producto, accesorio o software que no se encuentre al nivel de la garantía ofrecida, sin costo al consumidor. Usaremos partes, pr[...]

  • Seite 35

    Usted recibirá instrucciones de como mandar cualquier producto u accesorio a su propio costo a un centro de reparación autorizado Callpod ® . Para obtener servicio, usted debe de incluir: (a) una copia de su recibo, u otro tipo comparable de comprobante de venta,; (b) una descripción por escrito del problema; (c) si es aplicable, el nombre de s[...]

  • Seite 36

    ¿Qué otras limitaciones existen? CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA , INCLUYENDO SIN NINGUNA LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS, MERCHANTABILIDAD Y APTITUD CON UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ RESTRINGIDA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SI ESTO NO SE CUMPLE, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O DEVOLUCIÓN DEL COSTO DE LA MERCANCÍA CONVENIDO BAJO LA GARANT?[...]

  • Seite 37

    Algunos estados y jurisdicciones no permiten las limitaciones o exclusiones de daños incidental, consecuencial o limitaciones en cuanto a la duración de la garantía, por lo tanto, las limitaciones o excepciones expresadas anteriormente no son aplicables a usted. Esta garantía podrá en tal caso darle derechos legales especícos, y quizás po[...]

  • Seite 38

    Registre en-línea el producto en la página : www.callpod.com/product/registration o por teléfono al: 1-800-951-CPOD El registro del producto es un paso importante para disfrutar de su nuevo producto Callpod ® . El registro del producto nos ayuda a facilitarles los servicios que vienen incluidos en la garantía y nos permite ponernos en contacto[...]

  • Seite 39

    Este producto está bajo el control de las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América. El gobierno de los Estados Unidos de América pueden restringir la exportación o re-exportación de este producto a ciertos destinos. Para más información póngase en contacto con Departamento de Commercio y la Comisión de Commércio Inter[...]

  • Seite 40

    drag o n ™ User Manual Premium Bluetooth ® Class 1 Headset callp o d ww w.ca llp od. com HSIM -0001 © Callpod, Inc. 2006. All rights reserved. Callpod ® is a registered trademark of Callpod, Inc. The Bluetooth wordmark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. The use of such marks by Callpod, Inc. is under license. All other trademarks inclu[...]