Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell XLT manuale d’uso - BKManuals

Bushnell XLT manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell XLT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell XLT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell XLT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell XLT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell XLT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell XLT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell XLT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell XLT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell XLT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell XLT, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell XLT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell XLT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Lit . #: 9 8-1 5351 01-1 0 Binocul ar inSTrucTion Manual[...]

  • Pagina 2

    T ABLE OF CONTENT S A New T ake on What Hard-Core Hunters Demand Eye Adjustments Eyecup Adjustment Focusing Neckstrap Attachment T ripod Socket W aterproof/Fogproof Instructions for Care Cleaning Une Nouveau Point de V ue de Ce Que Les Fer vents de la Chasse Exigent Reglages des Y eux Ajustement des œilletons Mise Au Point Fixation de la Bandouli?[...]

  • Pagina 3

    19 20 20 20 21 21 23 24 24-25 25-26 26 26 26-27 27 27 29 30 30-31 31-32 32 32 32 33 33 Enfoque Colocación de la Correa Receptáculo del T rípode Resistente Al Agua / Resistenta a la Niebla Instrucciones Para el Mantenimiento Limpieza Eine Neue Lösung Für Das, W as Eingefleischte Jäger Fordern Augenpassung Einstellen Der Augenmuscheln Fokussie[...]

  • Pagina 4

    [...]

  • Pagina 5

    5 A NEW T AKE ON WHA T HARD-CORE HUNTERS DEMAND. Enviro-F riendly . From the lead & arsenic free E F glass to the new Dura- Grip rubber , all T rophy XL T binoculars are made with environmentally friendly materials. Fast F ocus. Because every second counts when you’re tracking wild game, the focus wheel moves from near to far with increased s[...]

  • Pagina 6

    6 Thank you for purc hasing your new Bushnell T rophy ® XL T Binoculars. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read these instructions carefully before using your binocular . EYE ADJUSTMENTS How to Adjust for Distance Between Y ou[...]

  • Pagina 7

    7 If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position — this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view . T o lower the eyecups from the full “up” position, rotate them cloc kwise. The eyecups may also be left at positions “in between” fully up and fully down, which may s[...]

  • Pagina 8

    8 NECKSTRAP A TT ACHMENT Thread the ends of the neckstrap through the strap lugs on each side of the binocular , then back through the plastic buckle. Adjust the position of the binoculars on your chest as they hang around your nec k to your preference by c hanging the length of the strap portion whic h passes through the lug and buckle (by an equa[...]

  • Pagina 9

    9 NEVER L OOK DIRECTL Y A T THE SUN WITH Y OUR BINOCULAR AS IT MA Y C AUSE SERIOUS D AMA GE TO YOUR EYES INSTRUCTIONS FOR CARE Y our Bushnell T rophy XL T binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. 1. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surf[...]

  • Pagina 10

    10 WAR R ANT Y/R E PAI R LIFETI M E LIM ITE D WARRANTY W e are so proud of our Bushnell T rophy ® X L T Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the binocular . The warranty is available to any owner of the T rophy ® XL T Binocular. This warranty does not cover damages caused by misuse or[...]

  • Pagina 11

    11 Respectueuses de l’environnement. Du verre EF sans plomb ni arsenic, au nouveau caoutchouc Dura-Grip, toutes les jumelles T rophy X L T sont fabriquées avec des matériaux respectueux de l’environnement. Mise au point rapide. Parce que chaque seconde compte lorsque vous traquez du gibier , la molette de mise au point se déplace du près au[...]

  • Pagina 12

    12 Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell ® T rophy XL T . Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles. REGLAGES DES YEUX Comment ajuster l’écar[...]

  • Pagina 13

    13 position “haute” . Si vous porter des lunettes, s’assurer que les œilletons sont en position “basse”- ceci amènera vos yeux plus prêt des lentilles de jumelles, vous permettant de voir le champ de vision complet. Pour abaisser les œilletons de la position “haute” , faites-les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’un[...]

  • Pagina 14

    14 dioptrie que vous venez d’effectuer (position de l’onglet d’index par rapport à l’échelle +/-) pour vous y référer plus tard. FIXA TION DE LA BANDOULIÈRE Faites passer les extrémités de la bandoulière dans les attaches prévues à cet effet de chaque côté des jumelles, puis de nouveau dans la boucle en plastique. Ajustez la pos[...]

  • Pagina 15

    15 NE REGARDEZ JAMAIS LE SOLEIL DIRECTEMENT A VEC VOS JUMELLES. CELA POURRAIT OCCASIONNER DE GRA VES LÉSIONS OCCULAIRES CONSEILS D’ENTRETIEN V os jumelles Bushnell T rophy ® XL T resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entretenez aussi bien que n’importe quel autre appareil optique. 1. Eviter les impacts brut aux[...]

  • Pagina 16

    16 GARANTIE À VI E LI MITÉE TR OPHY ® XL T Nous avons une telle confiance en nos jumelles T rophy ® XL T Bushnell que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles T rophy ® XL T . La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles T rophy ® XL T . La présente garantie[...]

  • Pagina 17

    17 Respetuoso con el medioambiente. Desde lel cristal FE sin plomo ni arsénico hasta el nuevo caucho Dura-Grip, todos los gemelos T rophy X L T están fabricados con materiales ecológicos. Enfoque rápido. Como cada segundo cuenta mientras sigue al objetivo, la rueda de enfoque se desplaza del cerca al lejos con mayor velocidad, al tiempo que ret[...]

  • Pagina 18

    18 Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell T rophy ® XL T . Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajust ar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos. AJUSTES A LOS OJOS Cómo ajustar la dist ancia entre sus ojos P[...]

  • Pagina 19

    19 compruebe que los oculares están en la posición baja, lo que acercará más sus ojos a las lentes de los gemelos y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares desde la posición del tope alto, gírelos en el sentido de las agujas del reloj. Los oculares t ambién pueden dejarse en posiciones intermedias entre los topes [...]

  • Pagina 20

    20 COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase los extremos de la correa por las orejetas de la cinta situadas a cada lado de los gemelos, luego páselas por la hebilla de plástico. Ajuste la posición de los gemelos en el pec ho de tal forma que cuelguen según su gusto, para ello cambie la longitud de la parte de la cinta que pasa a través de la orejeta y la[...]

  • Pagina 21

    21 NUNCA MIRE DIRECTA MENTE AL SOL CON SUS GEMEL OS Y A QUE PODRÍA CAUSARLE UN DAÑO IMPOR T ANTE A SUS OJOS INSTRUCCIONES P ARA EL MANTENIMIENTO Sus gemelos Bushnell T rophy ® XL T le proporcionarán años de servicio de calidad si reciben el cuidado normal que se le debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad. 1. Evite impactos fuertes.[...]

  • Pagina 22

    22 GRANTÍA LI M IT ADA P ARA TOD A LA VI DA DE TROPHY ® X L T Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares T rophy ® XL T de Bushnell que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los binoculares T rophy ® X L T . La garantía está disponible para cualquier propietario de los binoc[...]

  • Pagina 23

    23 EINE NEUE LÖSUNG FÜR DAS, W AS EINGEFLEISCHTE JÄGER FORDERN. Umweltfreundlic h. V om Blei- und Arsen-freien E F- Glas bis hin zum Dura- Grip- Gummi werden alle T rophy X L T -F erngläser aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt. Schnellfokussierung. Da beim V erfolgen von Wild jede Sekunde zählt, bewegt sich das F okussierrad mit grö[...]

  • Pagina 24

    24 W ir dan ken Ihne n fü r de n Ka uf I hres neu en B ushn ell T ro phy ® XL T . Dies e Anl eitu ng zei gt Ih nen, wie Sie das Ge rät d urc h Anp asse n des F erngla ses an Ihre A ugen optim iere n könn en, und wi e Sie es pflegen soll ten. Lese n Si e die Anl eitu ng vo r dem Geb rauc h des F erng lase s sorg fält ig d urc h. AUGENP ASSUNG [...]

  • Pagina 25

    25 Bril lent räge r sind, dreh en Sie die Au genm usc hel n gegen den Uhrze iger sinn na ch obe n, bis sie in de r ober sten Stell ung ein rast en. W enn Si e Brill entr äger sind, so llte n Sie die Au genm usc hel n in die unt ere Stel lung brin gen. Dadur ch befind en sich Ihre Augen näher an der Fer ngla slin se und Sie kön nen das gesam te[...]

  • Pagina 26

    26 7 . Jetzt so llte Ihr F ern glas an Ihr e Auge n ang epas st sei n. Sie könn en das Fe rngl as nun durc h ei nfac hes Dreh en des mit tler en Fok ussi erra des auf jede belie bige Distanz ein stel len. Mer ken Sie sic h die Diop trie nein stel lung , die Sie vorge nomm en hab en (Skal enma rkie rung spos itio n in Bezi ehun g zur +/- Skala) fü[...]

  • Pagina 27

    27 SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNGLAS NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN A UGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN Besc hlagen wir d du rc h ei ngef üllt en S tic kst off verh inde rt, der die gesamt e In nenf euc hti gkei t en tfer nt. HANDHABUNGSHINWEISE Ihr Bu shne ll T rop hy ® XL T -F erng las wi rd viel e Jahre einwan dfre i funk tio[...]

  • Pagina 28

    28 TROPHY ® XL T LEB E NS LANG E B ES CHRÄN KTE GARANTI E Da wir auf die Qualit ät von Bushnell T rophy ® X L T Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte Lebensdauer jedes T rophy ® XL T Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von T rophy ® X L T Ferngläsern gewährt. Diese G[...]

  • Pagina 29

    29 UNA PROSPETTIV A NUOV A PER LE ESIGENZE DEI CACCIA TORI PIU’ INTRANSIGENTI. Basso impatto ecologico. Dalle lenti E F prive di piombo e di arsenico alla nuova impugnatura Dura- Grip in gomma, tutti i binocoli T rophy X L T sono costruiti con l’uso di materiali a basso impatto ecologico. Rapida messa a fuoco. P oiché quando di tiene sotto mir[...]

  • Pagina 30

    30 Grazie di aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell T rophy ® XL T . Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il binocolo agli occ hi e come aver cura di questo strumento. Leggere accuratamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo. REGOLAZIONI PER GLI OCCHI Come regolar e la d[...]

  • Pagina 31

    31 bloccate nella posizione “su” . Se si indoss ano occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione “giù”; ciò consentirà di avere gli occhi più vicini alle lenti del binocolo permettendo così di osservare l’intero campo visivo. Per abbass are le conchiglie oculari dalla posizione estrema “su” ruotarle semplice[...]

  • Pagina 32

    32 fuoco. Fare un segno per ricordare la posizione ottenut a per la regolazione diottrica (posizione della liguetta relativamente alla scala +/-) per riferimento futuro. A TT ACCO DELLA TRACOLLA Infilare le estremità della tracolla negli occhielli posti su ciascun lato del binocolo e poi ancora nella fibbia in plastica. Regolare la posizione del[...]

  • Pagina 33

    33 NON GUARD ARE DIRETTA MENTE IL SOLE A TTRA VERSO IL BINOCOL O IN QUANT O GLI OCCHI PO TREBBERO VENIRNE SERIAMENTE DANNEGGIA TI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell T rophy ® X L T durerà per anni senza problemi se si prest a la normale cura usat a per tutti gli strumenti ottici. 1. Evitare urti bruschi. Appoggiare d[...]

  • Pagina 34

    34 GARAN ZIA LI M IT A T A A VIT A TROPHY ® X L T Si garantisce c he i binocoli Bushnell T rophy ® XL T s aranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durat a*. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un binocolo T rophy ® XL T . Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiament[...]

  • Pagina 35

    [...]

  • Pagina 36

    F or f ur th er q ue st i on s o r ad di ti ona l i nf orm at i on pl ea se c on ta ct : Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 6621 4 (80 0 ) 4 23 - 353 7 • w ww .b ush ne l l. co m ©2 010 Bu sh n el l O u td oo r P r odu ct s[...]