Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell 6LIM manuale d’uso - BKManuals

Bushnell 6LIM manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 6LIM. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 6LIM o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 6LIM descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 6LIM dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 6LIM
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 6LIM
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 6LIM
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 6LIM non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 6LIM e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 6LIM, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 6LIM, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 6LIM. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LIT. #: 09-0943/03-0 7 ™ Infinity Binocs 6LIM.indd 1 4/3/07 11:55:09 PM[...]

  • Pagina 2

    Infinity Binocs 6LIM.indd 2 4/3/07 11:55:09 PM[...]

  • Pagina 3

    LANGU A GES English .............5 Fra nçais ......... 13 Español.......... 21 Deutsch ......... 29 I ta liano .......... 37 P ortuguês ...... 45 Infinity Binocs 6LIM.indd 3 4/3/07 11:55:09 PM[...]

  • Pagina 4

    4 Infinity Binocs 6LIM.indd 4 4/3/07 11:55:10 PM[...]

  • Pagina 5

    5 W e l l d o n e . Y o u ’ v e j u s t r e v o l u t i o n i ze d y o u r w o r l d v i e w . One look through your new Bushnell optics, and it’ s clear – the world has never been so bright and sharp. Y ou ’ re holding and viewing optical perfection. Hitting you at light speed is more than half a century’ s r esearch and development, inn[...]

  • Pagina 6

    6 ank you for purchasing your new Bushnell Infinity™ binocular . is unique precision instrument combines the finest optical materials, craftsmanship, and technology . In addition to Bushnell’ s exclusive Rainguard® hydrophobic lens coating, the new Infinity features SHR P rism Coating T echnology . SHR is a prism coating with super hi[...]

  • Pagina 7

    7 FOCUSING 1. Adjust the interpupillary distance (Fig. 1) until y ou see a single circular image. 2. Keep both eyes open at all times. 3. Using the attached lens cap or your hand, cover the objective (front) lens on the right side of the binocular as you look into the eyepieces. 4. Rotate the center focus knob, focusing on a distant object with fi[...]

  • Pagina 8

    8 EYECUP ADJUSTMENT: (Fig. 3 and 4) Y our Bushnell Infinity binocular is fitted with twist-up eyecups designed for your comfort and to ex clude extraneous light. F or users without eyeglasses, twist the eyecups up, r otating the eyecups counter- clockwise until they lock into the fully “ up ” position (fig. 3). If you w ear glasses, make sur[...]

  • Pagina 9

    9 NECKSTRAP ATTACHMENT : (Fig. 5 and 6) T o attach the short strap adapter , first align the strap with the plastic post positioned as sho wn in Fig. 5. Push the post straight down onto the release button (white arrow), then slide it up towards the eyepiece (black arrow) as shown in F ig. 5, until it clicks into place. Make sure the release button[...]

  • Pagina 10

    10 NEVER LOOK DIRECTL Y AT THE SUN WITH YOUR BINOCULAR AS IT MA Y CAUSE SERIOUS DAMAGE TO YOUR EYES WA TERPROOF / FOGPROOF Y our Bushnell Infinity binocular has been designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology . Infinity binoculars are O-ring sealed for complete moisture protection. Fogpr oof protection is achieved [...]

  • Pagina 11

    WARRANTY/REPAIR BUSHNELL LIFETIME LIMITED W ARRANTY W e are so proud of our Bushnell ® Infinity™ Binoculars that their materials and wor kmanship ar e warranted to be free of defects for the life of the binocular . e warranty is available to any owner of the Infinity Binocular. N o receipt or warranty card is required. is warranty does n[...]

  • Pagina 12

    Infinity Binocs 6LIM.indd 12 4/3/07 11:55:13 PM[...]

  • Pagina 13

    13 B r a v o . V o u s v e n e z d e r é v o l u t i o n n e r v o t r e v i s i o n d u m o n d e . U n se ul co up d ’ œi l à t r av er s v os n o uv el le s j u me l le s B u s hn el l e t c ’ es t c l ai r , le mo n de n ’ a ja m ai s é té au s si n et e t l u mi n eu x. V o u s te n ez en t r e v os m a in s l ’ o pt i qu e d e pe[...]

  • Pagina 14

    14 Merci d’avoir acheté ces nouvelles jumelles Bushnell I nfinity™. Cet instrument de précision combine les meilleurs des matériaux optiques, du savoir faire et de la technologie. En plus du traitement de lentille hydrophobe Rainguard®, une exclusivité Bushnell, les nouvelles jumelles Infinity bénéficient de la technologie SHR. Il s?[...]

  • Pagina 15

    15 MISE AU POINT 1. Régler la distance interpupillaire (F ig. 1) jusqu ’à ne plus voir qu ’une image circulaire unique. 2. Garder les deux yeux ouv erts en permanence. 3. À l’aide du capuchon de lentille ou de la main, couvrir la lentille d’objectif (avant) du côté droit des jumelles tout en observant à travers les oculaires. 4. T our[...]

  • Pagina 16

    16 RÉGL AGE DES ŒILLETONS : (Fig. 3 et 4) Les jumelles Bushnell Infinity compor tent des œilletons pivotants conçus pour offrir un grand confor t et exclure la lumière indésirable. P our les obser vateurs ne portant pas de lunettes, tourner les œilletons vers le haut, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à les enclen[...]

  • Pagina 17

    17 FIXATION DE LA COURROIE : (Fig. 5 et 6) P our fixer l’adaptateur de courroie court, aligner d’abord la courroie avec le tenon en plastique placé comme indiqué sur la Fig. 5. Enfoncer le tenon dans le bouton de blocage (flèche blanche), puis le glisser en direction de l’oculair e (flèche noire) comme indiqué sur la Fig. 5, jusqu ’[...]

  • Pagina 18

    18 NE JAMAIS OBSERVER DIRECTEMENT LE SOLEIL AVEC LES JUMELLES, SOUS PEINE DE LÉSIONS OCUL AIRES GRAVES ÉTANCHE / ANTIBUÉE La conception et la fabrication des jumelles Bushnell Infinity intègrent les dernières technologies d’étanchéité à l’eau et antibuée. Les jumelles I nfinity sont scellées par des joints toriques assurant une pro[...]

  • Pagina 19

    GARANTIE À VIE LIMITÉE V otre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant la durée de vie de son pr emier propriétaire. La garantie à vie limitée traduit notre confiance dans les matériaux et l'exécution mécanique de nos produits et représente pour vous l'assurance de toute une vie [...]

  • Pagina 20

    Infinity Binocs 6LIM.indd 20 4/3/07 11:55:16 PM[...]

  • Pagina 21

    21 B i e n h e c h o . A c a b a d e r e v o l u c i o n a r s u f o r m a d e v e r e l m u n d o . U na mirada a través del nuevo sistema óptico de Bushnell, y está claro que – el mundo nunca ha tenido un aspecto tan brillante. T iene en sus manos y está observando una perfección óptica. Le está llegando a la velocidad de la luz más de [...]

  • Pagina 22

    22 Gracias por comprar sus nuevos binoculares Infinity™ de Bushnell. Este exclusivo instrumento de precisión combina los materiales ópticos, la fabricación y la tecnología mejores. Además del revestimiento de lente hidrófobo exclusivo Rainguard® de Bushnell, el nuevo binocular Infinity dispone de la tecnología de revestimiento de prisma[...]

  • Pagina 23

    23 ENFOQUE 1. Ajuste la distancia interpupilar (F ig. 1) hasta que vea una sola imagen circular . 2. Mantenga abiertos los ojos en todo momento. 3. Use la tapa para la lente sujeta o la mano para cubrir el objetiv o (delantero) del lado derecho de los binoculares al mirar por los oculares. 4. Gire la perilla de enfoque central, enfocando un objeto [...]

  • Pagina 24

    24 AJUSTE DE LOS OCUL ARES: (Fig. 3 y 4) Sus binoculares Infinity de Bushnell disponen de oculares diseñados para su comodidad y para excluir luz extraña. P ara usuarios sin gafas, gire los oculares hacia arriba, girando los oculares hacia la izquierda hasta que se traben en la posición completamente “subida ” (Fig. 3). Si tiene gafas, aseg[...]

  • Pagina 25

    25 CONEXIÓN DE CORREA P ARA COLGAR DEL CUELLO: (Fig. 5 y 6) P ara sujetar el adaptador corto de la corr ea, alinee primero la correa con el poste de plástico colocado según se muestra en la F ig. 5. Empuje el poste recto hacia abajo sobre el botón de desenganche (flecha blanca), y después deslícelo hacia arriba hacia el ocular (flecha negra[...]

  • Pagina 26

    26 NO MIRE NUNCA DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS BINOCUL ARES YA QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES EN LOS OJOS. A PRUEBA DE AGUA Y NEBLINA Sus binoculares Infinity de Bushnell han sido diseñados y fabricados utilizando la última tecnología a pr ueba de agua y neblina. Los binocular es Infinity están sellados con juntas tóricas para proporcionar una[...]

  • Pagina 27

    GARANTÍA LIMITADA P ARA TODA LA VIDA Su producto B ushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para T oda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestr os materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garanti[...]

  • Pagina 28

    Infinity Binocs 6LIM.indd 28 4/3/07 11:55:19 PM[...]

  • Pagina 29

    29 H e rz l i c h e n G l ü c k w u n s c h ! S i e h a b en so e be n I h r e B e t r a c h t u n g d e r W e l t r e v o l u t i o ni e rt . Ein B lick dur ch Ihr neues B ushnell F ernglas, and es wird deutlich – die W elt hat noch nie so klar und scharf ausgesehen. Sie halten optische P erfektion in den Händen und vor den Augen. Mit Lichtges[...]

  • Pagina 30

    30 Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Infinity™ Fernglases von Bushnell. In diesem einzigar tigen Präzisionsinstrument sind überragende optische Materialien, handwerkliches Können und inno vative T echnologie vereint. Neben der exklusiven wasserabweisenden Rainguard®-Linsenvergütung von Bushnell verfügt das neue Infinity über die[...]

  • Pagina 31

    31 FOKUSSIEREN 1. Stellen S ie den Pupillenabstand (A bb. 1) ein, bis S ie ein einziges kreisrundes Bild sehen. 2. Halten Sie immer beide A ugen offen. 3. Decken Sie mit dem angebrachten Objektivdeckel oder Ihrer Hand die (vordere) Objektivlinse auf der (beim Blick in die Okular e) rechten F ernglashälfte ab. 4. Fokussier en Sie unter Drehen des [...]

  • Pagina 32

    32 EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN: (Abb. 3 und 4) Ihr B ushnell Infinity Fernglas ist mit nach oben drehbaren A ugenmuscheln ausgestattet. Sie bieten Komfort und schirmen Licht von außen ab. W enn Sie kein Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben, bis sie in der obersten S tellung einrasten (Abb. 3). W enn[...]

  • Pagina 33

    33 ANBRINGEN DES UMHÄNGEGURT S: (Abb. 5 und 6) Zum Anbringen des kurzen Gurtadapters wir d der Gurt zunächst mit der wie in Abb. 5 dargestellten Ausrichtung des Kunststoffknopfs in Position gebracht. Drücken Sie den Knopf gerade auf den Freigabeknopf herunter (weißer Pfeil) und schieben Sie ihn dann wie in Abb . 5 dargestellt nach oben in Rich[...]

  • Pagina 34

    34 WASSER-/NEBELDICHT Das Bushnell Infinity Fernglas wurde unter Einsatz der modernsten T echnologie für wasser- und nebeldichte Geräte konstruiert und hergestellt. Infinity Ferngläser sind O-Ring gedichtet, wodurch ein vollständiger Feuchteschutz gegeben ist. Der Schutz vor N ebelfeuchte wird durch Stickstoffspülung erzielt, durch die säm[...]

  • Pagina 35

    BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine lebenslange Garantie. Die Garantie gilt für den Erstbesitzer und erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler . Die beschränkte lebenslange Garantie ist Ausdruck unseres V ertrauens in die Materialien und die mechanische Ausführung unserer Produkte und ge wäh[...]

  • Pagina 36

    Infinity Binocs 6LIM.indd 36 4/3/07 11:55:22 PM[...]

  • Pagina 37

    37 O t t i m o l a v o r o . A v e t e a p p e n a r i v o l u z i o n a t o i l v o s t r o m o d o d i v e d e r e . U n o s gu a r d o at t ra v e r so il nu o v o bi no c ol o B u s hn e ll , e d è c hi a ro – i l m o nd o n o n è m ai st a to co sì um i no s o e n it i do . S t a te te n en d o e g ua r d a nd o u n ca p ol a vo r o o tt [...]

  • Pagina 38

    38 Grazie per aver acquistato il nuo vo binocolo Bushnell Infinity™. I n questo strumento di precisione si trovano combinati materiali ottici di primissima qualità, lavorazione ar tigianale e tecnologia. Oltre all’esclusivo trattamento idrofobo delle lenti Bushell Rainguard®, il nuovo Infinity è dotato della tecnologia di trattamento SHR P[...]

  • Pagina 39

    39 MESSA A FUOCO 1. Regolare la distanza interpupillar e (Fig. 1) fino a quando si v ede un solo campo circolare. 2. T enere sempre entrambi gli occhi aperti 3. U sando l’attaccato coperchio dell’obiettivo o la mano, coprire l’obiettiv o (davanti) sul lato destro del binocolo guardando al tempo stesso negli oculari. 4. R uotare la manopola c[...]

  • Pagina 40

    40 REGOL AZIONE DELLE CONCHIGLIE OCUL ARI: (Fig. 3 e 4) Il binocolo Bushnell Infinity è dotato di conchiglie oculari pieghevoli progettate per il comfor t dell’utente e per escludere ogni luce estranea. P er gli utenti senza occhiali: ruotare le conchiglie verso l’alto, in senso antiorario, fino a quando si bloccano nella posizione tutta in [...]

  • Pagina 41

    41 ATTA CCO DELL A TRACOLLA: (F ig. 5 e 6) P er attaccare il piccolo adattatore per la cinghia, per prima cosa allineare la cinghia con il montante di plastica messo nella posizione indicata nella F ig. 5. Spingere il montante tutto in basso sul pulsante di rilascio (freccia bianca), quindi scorrerlo in alto verso l’oculare (freccia nera) come mo[...]

  • Pagina 42

    42 NON GUARADRE MAI DIRETTAMENTE IL SOLE CON IL BINOCOLO; CIÒ PUÒ CAUS ARE GRAVI DANNI AGLI OCCHI IMPERMEABILE / ANTIAPPANNANTE Il binocolo Bushnell Infinity è stato progettato e costruito utilizzando la più avanzata tecnologia impermeabile e antiappannante. I binocoli Elite hanno una tenuta O-ring che li protegge completamente dall’umidità[...]

  • Pagina 43

    GARANZIA LIMITATA A VIT A Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione finché rimarrà in possesso del proprietario originale. La presente garanzia limitata a vita esprime la nostra fiducia nei materiali e nella fabbricazione dei nostri prodotti e l’assicurazione di anni e anni di servizio a[...]

  • Pagina 44

    Infinity Binocs 6LIM.indd 44 4/3/07 11:55:25 PM[...]

  • Pagina 45

    45 P a r a b é n s ! V o c ê a c a b a d e r e v o l u c i o n a r s u a v i s ã o d o m u n d o . Basta olhar uma única vez pela no va óptica da Bushnell e ficará evidente: o mundo nunca foi tão claro e nítido. P erfeição óptica em suas mãos. Chegando para você na velocidade da luz está mais de meio século de pesquisa e desenvolvim[...]

  • Pagina 46

    46 Obrigado por adquirir seu novo binóculo Bushnell Infinity™. Esse exclusivo instrumento de precisão combina o que há de melhor em materiais de óptica, ar te e tecnologia. Além do revestimento hidrofóbico para lentes Rainguard®, exclusivo da Bushnell, o novo Infinity conta com a tecnologia SHR de revestimento de prisma. SHR é um revest[...]

  • Pagina 47

    47 FOCALIZAÇÃO 1. Ajuste a distância interpupilar (F ig. 1) até enxergar apenas uma imagem circular . 2. Mantenha ambos os olhos sempre abertos. 3. U sando a tampa da lente ou sua mão, cubra a lente objetiva (fr ente) do lado dir eito do binóculo enquanto estiver olhando pelas oculares. 4. G ire o botão de focalização central, focalizando [...]

  • Pagina 48

    48 AJUSTE DAS VISEIRAS: (Figuras 3 e 4) O binóculo Bushnell Infinity possui viseiras giratórias, pr ojetadas para o seu conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Usuários que não usam óculos dev em puxar as viseiras para cima, girando-as no sentido anti-horário até travarem na posição totalmente “ para cima ” (Fig. 3). Se vo[...]

  • Pagina 49

    49 FIXAÇÃO DA ALÇA PARA O PESCOÇO: (Figuras 5 e 6) P ara fixar o adaptador de alça curta, primeiro alinhe a alça com o batente plástico posicionado conforme indicado na Fig. 5. Empurre o batente para baix o no sentido o botão de destravar (seta branca) e, em seguida, deslize para cima no sentido da ocular (seta preta), como indicado na F i[...]

  • Pagina 50

    50 NUNCA OLHE DIRETAMENTE PARA O SOL COM SEU BINÓCULO, POIS ISSO PODERÁ CAUS AR DANOS GRAVES AOS SEUS OLHOS À prova d’ água / À prova de embaçamento O seu binóculo Bushnell I nfinity foi projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova d’água e embaçamento. Os binóculos Infinity são selados com O-ring para pr[...]

  • Pagina 51

    GARANTIA VIT ALÍCIA LIMIT ADA Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. A Garantia Vitalícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro pa[...]

  • Pagina 52

    Fo r f ur the r q ue st io ns o r a dd iti on al in fo rma ti on pl ea se c on ta ct: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (8 00 ) 4 23- 35 37 • w ww . bu sh ne ll .c om Infinity Binocs 6LIM.indd 52 4/3/07 11:55:27 PM[...]