Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell 111545 manuale d’uso - BKManuals

Bushnell 111545 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 111545. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 111545 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 111545 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 111545 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 111545
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 111545
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 111545
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 111545 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 111545 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 111545, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 111545, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 111545. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DIGIT AL SPO T TING SC OPE Model: 111545 LI T . #: 981411 / 02 10 5MP C AMERA WITH 22 X MAGNIFICA TION Magnify Capture Save User Manual LUNETTE TERRESTRE DE DIGISCOPIE TELESCOPIO DIGIT AL DIGIT ALES SPEKTIV CANNOCHIALE TERRESTRE DIGIT ALE ESCOPO DE L OCALIZ AÇÃ O DIGIT AL[...]

  • Pagina 2

    2 DIGIT AL SPO T TING SC OPE L UNET TE TERRESTRE DE DIGISCOPIE TELESC OPIO DIGIT AL DIGIT ALES SPEKTIV CANNOCHIALE TERRESTRE DIGIT ALE ESC OPO DE L OCALIZ AÇÃ O DIGIT AL[...]

  • Pagina 3

    3 English Français Español Deutsch Italiano P ortuguês 4 24 44 64 84 104 Language Page[...]

  • Pagina 4

    4 P ARTS AND CONTROLS GUIDE (L) USB Port (K) Remote Jack (M) Card Slot (J) Diopter Adjustment (I) Battery Compartment (O) Focus Knob (A) ON/OFF Button (B) MODE Button (D) OK Button (C) Up/Down Arrow Keys (F) Eyepiece/Camera Select Slider (E) SNAP Button (G) L CD Display (H) Pow er LED (N) Zoom Setting[...]

  • Pagina 5

    5 QUICK ST ART GUIDE 1) T o use the I mageView as a standard spotting scope, attach it to a tripod (a small one is included), set the slider (F) to the “Eyepiece ” position, and look through the eyepiece (the rubber eyecup may be rolled down if y ou wear glasses). The eyepiece diopter adjustment (J) index dot should be set to the “0” positi[...]

  • Pagina 6

    6 QUICK ST ART GUIDE Tip: it may be helpful to use the 4x digital zoom feature to check focus on small details. Press the Up arrow key (C ) repeatedly -the display will show the zoom setting, from “1.1x” up to “4.0x” Photos may be taken using the digital zoom, but you will get the b est possible quality by zooming back fully (down to “1.0[...]

  • Pagina 7

    7 QUICK ST ART GUIDE With W indows XP or later, you can simply use the options in the pop -up window to copy , view , or print your photos ( right ). On all W indows OS, the I mageView scope will appear as a “R emovable Disk” under the “My Computer” list (on Macs, an icon will appear on your desktop). The I mageView’ s photo files are nam[...]

  • Pagina 8

    8 BASIC SETUP Loading Batteries Slide the battery cover (I) open in the direction indicated by the arrow, then swing it out to the right. Inser t 2 AAA Alk aline or Lithium batteries into the compar tment in the direction indicated inside, then replace the cover , sliding it back into place until it clicks. Note: Rechargeable NiMh type batteries ma[...]

  • Pagina 9

    9 BASIC SETUP Press 2. MODE (B) . Press and release the SNAP button (E) to enter the Setup Menu. Press the Up arrow key (D) once to highlight “Date & T ime” , and press the OK button (D) . Now set the Dat e, Month, Y ear, Hour (24 hr format), Minute and Second, using the 3. Up/Down arrow keys to make changes, and pressing the SNAP butt on t[...]

  • Pagina 10

    10 Setting the Diopter Adjustment Before you begin tak ing photos, a simple, one -time adjustment should be made to ensure that you can get sharp photos of any subjec t once you have it focused as you view it normally through the scope’ s eyepiece. This process will compensa te for any variations in the eyesight or vision of the individual user: [...]

  • Pagina 11

    11 T AKING STILL PHOTOS T aking Still Photos After completing the basic setup as described in the previous pages, y ou are ready to take a photo: With the ImageView scope securely mounted on a tripod, raise the L CD display 1. (G) and briey press and release the ON/OFF button-the power LED ( H) lights and the star tup screen is displayed , follo[...]

  • Pagina 12

    12 button on the remote to take a photo). The display will “freeze ” briey immediately af ter a photo is taken- this is normal while the image is being stored in the internal or card memory . The “remaining photos” counter in the lower right corner of the display will drop by one number after 5. each photo (or two , depending on your sub[...]

  • Pagina 13

    13 Shooting Videos (Setting/Using Video Mode) T o switch from still photo to video mode, hold the SNAP button down for 2-3 seconds, until a beep is heard. The video mode icon (a frame of movie lm) will appear at the top left corner of the LCD . Y ou are now in Video Mode. Press the SNAP button on the remote cable or scope twice to star t recordi[...]

  • Pagina 14

    14 LCD D I S PL AY : ME N U S A ND I C ON S Setup M enu Fig . 2 Captur e Menu Fig . 1 Play M enu Fig . 3 Display Icons (P review Screen) Still Photo ( shown ) or Video Movie Mode Resolution and Quality Settings Battery Level Photos Remaining[...]

  • Pagina 15

    15 CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGS The Captur e and S etup Menu-Options and Settings As mentioned earlier in this manual, your ImageView spotting scope is already set for high resolution and quality right out of the box. Exposure, white balance, and other variables are set automatically . This means that you will get good results for [...]

  • Pagina 16

    16 CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Quality Fine , Standard ,Ec onomy Sets the amount of le c ompression, which aects the quality of the photo and the size of the le it creat es. This can be used independently of I mage Size to help stor e more photos in ex change for slightly reduced quality . “B[...]

  • Pagina 17

    17 CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Saturation High, Normal , Low Aects how deep colors appear . Setting this to “High” can help counteract drab color repr oduction on overcast days, and “Low” can be useful for a more natural appearance of colors under harsh, bright lighting. Sharpness High, Norma[...]

  • Pagina 18

    18 CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGS The Setup Menu-Options and Settings The Setup menu c ontains a group of options providing “ system settings” that you can use to set your operational preferences , rather than settings that aect the appearance of your photos as the options in the Capture menu do. M ost of these will therefore [...]

  • Pagina 19

    19 CAPTURE AND SETUP MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Auto O 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., O Sets the interval after the last ac tion (pressing any button) before the camera turns o to c onser ve battery power . Select “O ” to prevent auto shuto altogether . Default setting is power o after three minutes el[...]

  • Pagina 20

    20 PLAY MENUOPTIONS AND SETTINGS The Play Menu-Options and Settings The Play menu contains a group of options related to reviewing your captured photos af ter you take them. T o enter Play mode, press OK . Use the Up/Down buttons to step through your photos. Once you are already in Play mode, press MODE to enter (or exit the Play menu). As descr[...]

  • Pagina 21

    21 PLAY MENUOPTIONS AND SETTINGS OPTION SETTINGS DESCRIPTION Slide Show 3 sec , 5 sec, 10 sec This option lets y ou see an automatic “show” of all the photos stored in memor y (beg inning with the oldest). The settings let you choose how long each photo will be seen on the display before changing to the next one. Select one of the three inte[...]

  • Pagina 22

    22 Specications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer . is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to par t 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a[...]

  • Pagina 23

    23 Français[...]

  • Pagina 24

    24 (L) Port USB (K) Prise pour commande à distance (M) Emplacement pour car te mémoire Guide des diérentes parties et contrôles (A) Bouton MARCHE/ ARRÊT (B) Bouton MODE (D) Bouton OK (C) T ouches échées Haut/ Bas (F) Bouton coulissant Œilleton/Appareil photo (E) DÉCLENCHEUR (G) Écran LCD (H) Voy ant LED Marche/ Arrêt (N)Réglage du[...]

  • Pagina 25

    25 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette terr estre BUSHNELL ImageView 111545 1) Pour utiliser l’ImageView comme une lunette terrestre standard, mont ez-la sur un trépied (trépied de table inclus), placez le bouton coulissant (F) en position « Œilleton » et r egardez dans l’ œilleton (les côtés de l’ œilleton en caoutchouc peuvent être[...]

  • Pagina 26

    26 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette terr estre BUSHNELL ImageView 111545 Conseil : il peut être utile d’utiliser la fonc tion zoom numérique x4 pour vérifier la mise au point sur les menus détails. A ppuyez sur la touche fléchée Haut (C) à maintes reprises, l’écr an a ffichera le réglage du zoom de “1.1x ” à “4.0x” D es phot[...]

  • Pagina 27

    27 GUIDE DE REFERENCE RAPIDE: Lunette terr estre BUSHNELL ImageView 111545 Avec Windows XP ou plus récent, vous pouvez simplement utiliser les options de la fenêtre contextuelle pour copier, visionner ou imprimer vos photos (droite). Sur tous les SO Windows, la lunette terrestre ImageView apparaîtra comme un « Disque Amovible » dans la la list[...]

  • Pagina 28

    28 CONFIGURA TION DE BASE - Lunette terrestre BUSHNELL ImageView 111545 Chargement de piles F aites glisser le capot du compar timent de piles (I) pour l’ ouvr ir dans le sens indiqué par la èche, et faites basculer vers la droite. Insérez 2 piles alcalines ou au lithium dans le compartiment dans le sens indiqué à l’intérieur , et repl[...]

  • Pagina 29

    29 3. A présent, congurez la date, le mois, l ’année, l’heure (format d’achage de 24 heures), les minutes et les secondes, à l’aide des touches échées Haut/Bas pour appor ter des modications, et en appuyant sur le bouton DÉCLENCHEUR pour verrouiller les paramètres de r églage et passer au champ suivant. 4 . (En option) U[...]

  • Pagina 30

    30 Réglage dioptrique Avant de commencer à prendre des photos, un réglage simple et unique s’av ère nécessaire pour être sûr de pouvoir obtenir des photos nettes de n’ importe quel sujet une fois la mise au point eectuée à travers l’ oeilleton. Ce processus compensera toutes les variations de la vision ou de la visibilité de l’[...]

  • Pagina 31

    31 La lunette ImageView étan t solidement montée sur un tripode, relevez l’ écran LCD 1. (G) , appuyez brièv ement et relâchez le bouton MARCHE/ARRÊT le voyant LED marche/arrêt ( H) s’allume et l’ écran de démarrage s’ache , suivi de l’image de l ’ objectif en directe. L ’ écran ache également l’ état de la pile, l[...]

  • Pagina 32

    32 PRISE DE PHOTOS : L unette terrestre BUSHNELL ImageVie w 111545 Le compteur de “photos restantes” dans le coin inf érieur droit de l’ écran diminuera d’un numéro après la prise de chaque 5. photo (ou deux, selon votre sujet et vos r églages). Une fois qu’il atteint “00” , et que l’ écran indique un état de “MÉMOIRE PLEI[...]

  • Pagina 33

    33 PRISES DE VIDÉOS : Lunette terrestre BUSHNELL ImageVie w 111545 Prise de vidéos (Réglage/utilisation du mode vidéo) Pour passer du mode photo au mode vidéo , maintenir le bouton DÉCLENCHEUR enfoncé pendant 2 à 3 secondes, jusqu ’à ce qu’un bip soit ent endu. L ’icône du mode vidéo (une trame de lm) apparaîtra en haut à gauc[...]

  • Pagina 34

    34 Menu Configuration Fig . 2 Menu C apture Fig . 1 Menu Lectur e Fig . 3 Écran L CD : Menus et icônes Icônes d’écran (écran de pr évisualisation) Mode Photo (visible ici) ou Séquence vidéo Paramètres de réglage de la résolution et de la qualité Niveau de charge des piles Nombre de photos restantes[...]

  • Pagina 35

    35 MENUS CAPTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLAGES Menus Capture et C onguration-Options et réglages Comme mentionné préalablement dans ce manuel, votre lunette terrestre ImageView est déjà réglée pour une résolution et une qualité élevées dès son déballage. L ’ exposition, l’ équilibre des blancs, et d’autres variable[...]

  • Pagina 36

    36 MENUS CAPTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLAGES OPTIONS P ARAME TRES DESCRIPTION Qualité Superne , Fine, Normale Règle le niveau de compression de chier , qui aecte la qualité de la photo et la taille du dossier qu’ elle crée. Ceci peut être utilisé indépendamment de la taille de l’ image pour faciliter l’ enregistre[...]

  • Pagina 37

    37 MENUS CAPTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLAGES OPTIONS P ARAME TRES DESCRIPTION Couleur Standard , Vive, Sépia, Noir & Blanc Sélectionne la reproduction des couleurs normale (standard), ou l’un des 3 eets de couleur . Vivide=c ouleurs plus intense, Sépia=tonalité marron, Monochrome=photos en noir et blanc . Saturation Haute,[...]

  • Pagina 38

    38 MENUS CAPTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLAGES Menu Conguration-Options et réglages Le menu Conguration con tient un groupe d’ options pour des “paramètres système” que vous pouvez utiliser pour congurer l’aspect de vos photos comme le font les options du menu Captur e. La plupart de ces réglages ne doivent être e?[...]

  • Pagina 39

    39 MENUS CAPTURE ET CONFIGURA TIONOPTIONS ET RÉGLAGES OPTIONS P ARAME TRES DESCRIPTION Arrêt auto 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., Désactivé Règle l’in ter valle après la dernière action (en appuyant sur n ’importe quel bouton) avant que l’appar eil-photo ne s’ éteigne pour optimiser la durée de la batterie. Sélectionnez “Désactiv[...]

  • Pagina 40

    40 MENU LECTURE  OPTIONS ET RÉGLAGES Menu Lecture -Options et réglages Le menu lecture contient un g roupe d’ options vous permettant de visionner les photos prises . P our accéder au mode Lecture, appuyez sur OK . Utilisez les boutons Haut/Bas pour faire déler vos photos. Si vous êtes déjà en mode Lecture, appuy ez sur MODE pour ent[...]

  • Pagina 41

    41 MENU LECTURE  OPTIONS ET RÉGLAGES OPTIONS P ARAME TRES DESCRIPTION Diaporama 3 sec , 5 sec, 10 sec Cette option vous permet de voir un “ diaporama” automatique de toutes les photos enregistrées dans la mémoire (à par tir de la moins récente). Les paramètres de réglage vous permettent de sélectionner la durée d’apparition de cha[...]

  • Pagina 42

    42 Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans préavis ou obligation de la part du fabricant. Ce matériel a été testé et s ’est révélé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformément à la section 15 de la règlementation FCC. Ces limites sont destinées à appor ter une certaine prot[...]

  • Pagina 43

    43 Español[...]

  • Pagina 44

    44 Guía de Piezas y Controles (L) Puerto USB (K) Enchufe hembra remoto (M) Ranura para tarjetas (J) Ajuste dióptrico (O) Botón de Enfoque (A) Botón ENCENDIDO/ AP AGADO (B) Botón MODO (D) Botón OK (C ) T eclas de echas Arriba/Abajo (F) Ocular/ Deslizante para Selección Cámara (E) Botón DISP ARADOR (G) Pantalla L CD (H) LED de potencia (N[...]

  • Pagina 45

    45 GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL ImageV iew SPOTTING SCOPE 111545 1) Para usar el ImageView como un detector de alcance usual, sujételo a un trípode (se incluye uno pequeño), ajuste el deslizante (F) a la posición “Ocular” y mire a través del ocular (el eyecup de goma puede enrollarse si usted lleva gafas). El índice del ajuste dióptrico del o[...]

  • Pagina 46

    46 GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL ImageV iew SPOTTING SCOPE 111545 Consejo: puede ser útil usar el zoom digital 4x para revisar en enfoque en detalles pequeños. Presione la flecha Up (C ) repetidamente - la pantalla mostrará el ajuste del zoom, desde “ 1.1x “ hasta “ 4.0x “ Las fotos se pueden hacer usando el zoom digital, pero conseguirá la m[...]

  • Pagina 47

    47 GUÍA RÁPIDA: BUSHNELL ImageV iew SPOTTING SCOPE 111545 Con W indows XP o posteriores, puede usar simplemente las opciones en la ventana emergente para copiar , ver o imprimir sus fotos ( derecha ). En todos los SO Window s, el I mageView scope aparecerá como “Disco ex traíble” en la lista de “Mi PC ” (en los Mac aparecerá un icono e[...]

  • Pagina 48

    48 CONFIGURA CIÓN BÁSIC A: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545 Cargar las bat erías Deslice la tapa de las baterías (I) para abrirla en la dirección mostrada por la echa, después gírelo a la derecha. Inser te 2 baterías AAA Alcalinas o litio en el compar timento en la dirección mostrada dentro, reemplace la tapa, colocándola en su[...]

  • Pagina 49

    49 CONFIGURA CIÓN BÁSIC A: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545 Levante la pantalla de L CD 1. (G) y presione los botones ENCENDIDO/AP AGADO (A) . Presione 2. MODE (B) . Presione liber e el botón DISP ARADOR (E) par a introducir el Menu conguración. Presione la echa Up (D) una vez para iluminar “F echa & Hora” , y presione el [...]

  • Pagina 50

    50 Fijar el ajust e de las Dioptrías Antes de que usted empiece a tomar f otos, se deben hac er algunos ajustes simples y par a asegurarse de que consigue fotos nítidas de cualquier tema una vez que lo haya enfocado como lo ve normalmente a través del ocular del telescopio . Este proceso compensará cualquier diferencia en la vista o la visión [...]

  • Pagina 51

    51 TOMAR FOT OS FIJAS: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545 Después de terminar la conguración básica como se describe en las páginas previas , está listo para tomar una foto: Con el telescopio ImageView bien montado sobre un trípode, levante la pantalla 1. (G) LCD y presione y suelte el botón ENCENDIDO/AP AGADO -Las luces de potencia[...]

  • Pagina 52

    52 TOMAR FOT OS FIJAS: BUSHNELL ImageView SPOTTING SCOPE 111545 El contador de las “Fotos sobrantes” en la esquina inferior derecha de la pantalla caerá un número después de 5. tomar cada foto (o dos, dependiendo del objeto y de los ajustes). Una vez que alcanza “00” , y la pantalla muestra “¡Memoria Llena!” cuando se presiona DISP [...]

  • Pagina 53

    53 T omar videos (Ajustar / U sar el Modo de V ideo) Para cambiar de foto ja a modo de video, presione el botón DISP ARADOR durante 2-3 segundos, hasta que se oiga un pitido. El icono de modo video (marco de una película) aparecerá en la esquina izquierda superior de la L CD. Ahora está en el modo de video. Presione DISP ARADOR en el cable r[...]

  • Pagina 54

    54 Pantalla L CD: Menús e Iconos Fig . 2 Menú configuración Fig . 1 Menú Captura Fig . 3 Menú play M uestra de Iconos (pantalla previa) Modo Foto (mostr ada) o modo Vídeo Ajustes de Resolución y Calidad Nivel de batería Fotos restantes[...]

  • Pagina 55

    55 MENÚ CAPTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTES Menú Captura y C onguración-O pciones y Ajustes Como se dijo antes en este manual, su telescopio ImageView ya está ajustado para una resolución alta y calidad directamente al sacarlo de la caja. La exposición, el balance blanco, y otras variables son jadas automáticamente. Esto qui[...]

  • Pagina 56

    56 MENÚ CAPTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTES OPCIÓN C ONFIGUR ACIÓN DESCRIPCIÓN Calidad Bueno , Estándar , Económico Fija la cantidad de compresión de archivo, que afecta la calidad de la foto y el tamaño del archivo que crea. Esto puede usarse independientemente del T amaño de la Imagen para ayudar a guardar más fotos a cambio [...]

  • Pagina 57

    57 MENÚ CAPTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTES OPCIÓN C ONFIGUR ACIÓN DESCRIPCIÓN Color Estandar , Vívido, Sepia, Monocromo Selecciona reproducción de color normal (Estandar), o cual- quiera de los 3 efectos de color . Vívido= c olores más intensos, Sepia = tonos marrones, monocromo = f otos en b/n Saturación Alta, Normal , Baja Af[...]

  • Pagina 58

    58 MENÚ CAPTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTES Menú de conguración- Opciones y Ajustes El menú de conguración contiene un grupo de opciones que pr oporcionan “ Ajustes de sistema ” que puede usar para jar sus preferencias de operaciones, en vez de ajustes que afectan la apariencia de sus fotos cuando las opciones en el men[...]

  • Pagina 59

    59 MENÚ CAPTURA Y C ONFIGURACIÓNOPCIONES Y AJUSTES OPCIÓN C ONFIGUR ACIÓN DESCRIPCIÓN Desconexión automática 1 Min. , 3 Min. , 5 Min., O  Fija el int er valo después de la última acción (presionar cualquier botón) antes de que la cámara se apague para mantener la batería. Seleccione “ Apagado” para prevenir el apagado automá[...]

  • Pagina 60

    60 EL MENÚ PLA Y OPCIONES Y A JUSTES El Menú PLA Y -Opciones y Ajustes El Menú Play contiene un grupo de opciones relacionadas con examinar sus fotos después de realizadas. Para entr ar en el modo Play mode , presione OK . Use los botones de Arriba/Abajo para pasar por las fotos. Una vez ust ed está en el modo Play , presione MODO para entr[...]

  • Pagina 61

    61 EL MENÚ PLA Y OPCIONES Y A JUSTES OPCIÓN CONFIGURA CIÓN DESCRIPCIÓN Pase de diapositivas 3 seg , 5 seg, 10 seg Esta opción lo deja ver una “Muestra” automática de todas las fotos guardadas en la memoria (empezando con la más antigua). Los ajustes lo dejan escoger cuánto tiempo será vista cada foto antes de cambiar a la próxima. [...]

  • Pagina 62

    62 Las especicaciones y diseños están sujetos a cambios sin aviso previo ni obligación por parte del fabricante. Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para un dispositivo de digital de class B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable [...]

  • Pagina 63

    63 Deutsch[...]

  • Pagina 64

    64 Anleitung für T eile und Bedienelemente (L) USB- Anschluss (K) Fernbedienungs- buchse (M) Kartenschlitz (J) Dioptrie - einstellung (I) Batteriefach (O) Fok ussierknopf (A) EIN-/ AUS-T aste (B) MODUS- T aste (D) OK- T aste (C) Aufwärts-/ Abwärts- Pfeiltasten (F) Okular-/ Kamerawahlschieber (E) SNAP-(KLICK-) T aste (G) L CD -Bildschirm (H) Leis[...]

  • Pagina 65

    65 KURZANLEITUNG: BUSHNELL IMAGEVIEW SPEKTIV 111545 1) Um I mageView als normales Spektiv zu benutzen, befestigen Sie es auf einem Stativ (ein kleines Stativ liegt bei), stellen Sie den Schieber (F) auf die Position “ Okular ” und blicken Sie durch das Okular (die Gummiaugenmuschel kann herunterrollt werden, wenn Sie eine Brille tragen). Die Ma[...]

  • Pagina 66

    66 KURZANLEITUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Standfotomodus zurückzukehren. Die Kamera wird nach einer I naktivität von drei M inuten automatisch abschalten (dies kann unter den „Auto Off “ Optionen im Setup -Menü geänder t werden - siehe “Menü- Optionen und Einstellungen für Erfassung und Einrichtung” für weitere Informatione[...]

  • Pagina 67

    67 KURZANLEITUNG: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 6) Um I hre Fotos/V ideos auf einen PC oder Mac herunterzuladen, das mitgelieferte K abel an den USB- Anschluss (L) des I mageView-Spektivs anschließen, dann direkt an den Haupt-USB-Anschluss Ihres Computers – benutzen Sie nicht die USB-Anschlüsse von vorderem Bedienpult/Tasta tur oder stromlo[...]

  • Pagina 68

    68 GRUNDEINSTELLUNG: BUSHNELL ImageV iew SPEKTIV 111545 Auaden der Batterien Schieben Sie die Batterieabdeckung (I) in die mit Pfeil mark ierte Richtung auf und klappen die Abdeckung nach rechts. Legen Sie 2 AAA Alkali- oder Lithium-Batterie in das Batteriefach und beachten dabei die Polaritätsmarkierung im F ach. Dann klappen Sie die Abdeckung[...]

  • Pagina 69

    69 GRUNDEINSTELLUNG: BUSHNELL ImageV iew SPEKTIV 111545 Drücken Sie auf 2. MODUS (B) . Drücken Sie die SNAP T aste (E) und lassen diese wieder los, um in das Einricht-Menü zu gelangen. Drücken Sie die Aufwärts-Pfeil T aste (D) einmal zum Hervorheben von “Datum & Uhrzeit ” und drücken die OK T aste (D) . Nun stellen Sie Datum, Monat, J[...]

  • Pagina 70

    70 GRUNDEINSTELLUNG: BUSHNELL ImageV iew SPEKTIV 111545 Einstellung des Diopters Vor der ersten Fotoaufnahme sollte eine einfache, einmalige Einstellung erfolgen, um sicherzustellen, dass Sie schar fe Fot os von jedem Objekt machen können, nachdem Sie dieses so fokussier t haben, wie Sie normaler weise durch das Okular des Spektivs schauen. Dieser[...]

  • Pagina 71

    71 AUFNAHME VON ST ANDFOTOS: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Nach Fertigstellung der Grundeinstellungen gemäß Beschreibung auf den vorherigen Seiten sind Sie nun bereit zur Fot oaufnahme: Befestigen Sie das ImageView Spektiv sicher auf einem Stativ , klappen Sie den L CD Bildschirm hoch 1. (G) und drücken Sie nur kur z auf die EIN/AUS Tast e -[...]

  • Pagina 72

    72 AUFNAHME VON ST ANDFOTOS: BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Das Zählwerk für “verbleibende Fotos ” in der unteren rechten Ecke des Displays wird mit jedem Foto um eine 5. Zier herunterzählen (oder um zwei, je nach Objekt und Einstellung). Wenn das Zählwerk “00” erreicht und das Display “SPEICHER VOLL ” anzeigt, wenn SNAP gedr?[...]

  • Pagina 73

    73 VIDEOA UFNAHMEN : BUSHNELL ImageView SPEKTIV 111545 Videoaufnahmen (Einst ellung/Verwendung des Videomodus) Zum Umschalten von Standfoto auf Videomodus halten Sie die SNAP Tast e für 2-3 Sek unden gedrückt, bis ein Piepton hörbar ist. Das Symbol für Videomodus (ein Rahmen mit Film) erscheint oben links auf dem LCD . Sie benden sich jetzt [...]

  • Pagina 74

    74 L CD -Bildschirm: Menüs und Symbole Abb. 2 Setup- (einr icht-) Menü Abb. 1 Erfassungsmenü Abb. 3 S piel-Menü Bildschirmsymbole (V orschau-Bildschirm) Standfoto- ( gezeigt ) oder Videolm-Modus Einstellungen von Auösung und Qualität Batteri- estand Ver- bleibende Aufnahmen[...]

  • Pagina 75

    75 DAS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN Das Er fassungs- und Einricht-Menü - Optionen und Einstellungen Wie bereits vorhergehend beschrieben, ist Ihr ImageView Spektiv bereits ab Werk mit einer hohen Auösung für hohe Qualität eingestellt. Belichtung, Weißabgleich und andere Variablen werden automatisch ein[...]

  • Pagina 76

    76 DAS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Qualität Fein , Standar d ,Economy Stellt die Höhe der Dateikomprimierung ein, was die F otoqualität und die Größe der Datei, die erstellt wir d, beeinusst. Diese F unktion k ann unabhängig von der Bildgröße v er wendet werden, u[...]

  • Pagina 77

    77 DAS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Color Standard , Vivid, Sepia, Monochrome Auswahl zwischen normaler Farb wiedergabe (Standard) oder 3 weiteren F arbeekten. V ivid=intensivere F arben, Sepia=bräunlich, Monochrome=schwarz/weiß F otos Sättigung Hoch, Normal , Niedrig B[...]

  • Pagina 78

    78 DAS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN Einricht-Menü und Einstellungen Das Einricht-Menü enthält eine Gruppe an Optionen für die “Systemeinstellungen ” . Hier können Sie im Gegensatz zu dem Aufnahme-Menü, in dem die Einstellungen die Qualität der Bilder beeinussen, Ihre persönlichen Bedienungsfavor[...]

  • Pagina 79

    79 DAS ERF ASSUNGS UND EINRICHTMENÜ  OPTIONEN UND EINSTELL UNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Auto Aus 1 Min. , 3 Min. , 5 M in., Aus Einstellung des Intervalls nach der letzten Aktion (Drücken jeglicher T asten), bevor die Kamera sich abschaltet, um die Batterie zu schonen. Wählen Sie “ Aus” , wenn Sie die automatische Abscha[...]

  • Pagina 80

    80 DIE SPIELMENÜOPTIONEN UND EINSTELLUNGEN Die SPIEL-Menüoptionen und Einstellungen Das Spiel-Menü enthält eine Gruppe an Optionen zur Ansicht der er fassten Fotos nach der Aufnahme. Zum Önen des Spiel-Menüs drücken Sie OK . Verwenden Sie die Aufw är ts/Abwärts T asten zum Blättern durch Ihre Fot os. Wenn Sie bereits im Spiel-Modus [...]

  • Pagina 81

    81 DIE SPIELMENÜOPTIONEN UND EINSTELLUNGEN OPTION EINSTELL UNGEN BESCHREIBUNG Diashow 3 Sek. , 5 Sek. 10 S ek. Mit dieser Option können Sie eine automatische “Diashow ” aller im Speicher abgelegten F otos ansehen (beginnend mit dem ältesten Bild). Unter den Einstellungen können Sie wählen, wie lange jedes Fot o aus dem Display erscheine[...]

  • Pagina 82

    82 Die Spezikationen und die Bauart können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden und sind für den Hersteller unverbindlich. Diese Ausrüstung wurde gepr üft und erfüllt die T oleranzen für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Absatz 15 der FCC Richtlinien. Diese T oleranzen wurden zum angemessenen Schutz gegen nachteilige Störungen bei[...]

  • Pagina 83

    83 Italiano[...]

  • Pagina 84

    84 Guida delle parti e tasti di controllo (L) Porta USB (K) Jack remoto (M) Slot per scheda (J) Regolazione diottrica (I) Scomparto batterie (O) Manopola di messa a fuoco (A) T asto ON/OFF (B) T asto MODE (D) T asto OK (C) Tasti freccia SU/GIÙ (F) Dispositivo di scorrimento selezione Oculare/Fotocamera (E) T asto SNAP (G) Display L CD (H) LED alim[...]

  • Pagina 85

    85 GUIDA RAPID A ALL ’USO: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageVie w 111545 1) Se si desidera usar e ImageView come un normale binocolo , fissarlo ad un treppiede (uno piccolo è in dotazione), portare il dispositivo di scorrimento (F) sulla posizione “Oculare” , e guardare attraverso l’ oculare (se por tate occhiali, ripiegate i bordi de[...]

  • Pagina 86

    86 GUIDA RAPID A ALL ’USO: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageVie w 111545 Consiglio: usare la funzione di zoom digitale 4x per la messa a fuoco dei dettagli minuti. Premere ripetutamente il tasto freccia Su (C ) - sul display apparirà l’impostazione dello zoom, da “1.1x” fino a “4.0x” . È possibile usare lo zoom digitale ma, per u[...]

  • Pagina 87

    87 GUIDA RAPID A ALL ’USO: BUSHNELL C ANNOCCHIALE TERRESTRE ImageVie w 111545 Con W indows XP o versione successiva, basta usare le opzioni visualizzate nella finestra pop -up per copiare, vedere o stampare le foto ( destra ). Su tutti i Sistemi operativi Windows, il binocolo ImageView sarà rilevato come “Disco rimovibile” nell’ elenco “[...]

  • Pagina 88

    88 PREP ARA ZIONE DI BASE DELL A FOTOCAMERA: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageVie w 111545 Inserimento delle batterie Aprite il coperchio del compar timento batterie (I) facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia, quindi giratelo a destra. I nserite 2 batterie alcaline AAA o al litio nel compar timento nella direzione indicata ne[...]

  • Pagina 89

    89 PREP ARA ZIONE DI BASE DELL A FOTOCAMERA: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageVie w 111545 Premete 2. MODE (B) . Pr emete e rilasciate il tasto SNAP (E) per accedere al menu Setup. Premete il tasto freccia Su (D) una volta per evidenziare “Data e Ora” , quindi premete il tasto OK (D) . Impostate adesso l’anno, il mese, il giorno, l’ ora[...]

  • Pagina 90

    90 Impostazione della Regolazione diottrica Prima di iniziare a scattare foto, eettuate una volta sola una semplice regolazione diottrica per avere foto nitide di qualsiasi oggetto, dopo averlo messo a fuoco guardando attraverso l’ oculare del cannocchiale. Ciò permetterà di compensare eventuali v ariazioni della vostra visione: Se non porta[...]

  • Pagina 91

    91 COME SCA T T ARE FOTO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageV iew 111545 Ora che avete completato la preparazione di base come descritto nelle pagine precedenti, siete pronti per scattare foto: Con l’ImageView ssato ad un treppiede, alzate il display LCD 1. (G) , premete brevemente e rilasciate il tasto ON/ OFF - si accenderà il LED ( H) a[...]

  • Pagina 92

    92 COME SCA T T ARE FOTO: BUSHNELL CANNOCCHIALE TERRESTRE ImageV iew 111545 Il contatore nell’angolo in basso a destra del display scenderà di un numero ogni volta che viene scattata una 5. foto (o due, a seconda del soggetto e delle impostazioni). Quando il con tatore raggiunge “00” e il display indica “MEMORIA PIENA” se viene premuto i[...]

  • Pagina 93

    93 Registrazione di video (Impostazione/Uso Modalità video) Per passare dalla modalità f oto a quella video, tenete premuto il tasto SNAP per 2-3 secondi, no a quando sentiret e un segnale acustico. Sull’angolo in alto a sinistra dell’LCD apparirà l’ icona della videocamera. Ora siete in Modalità Video . Premete il tasto SNAP sul cav o[...]

  • Pagina 94

    94 Display L CD: Menu e icone Menu di impostazione (SETUP) Fig . 2 Menu C attura immagini Fig .1 Menu P lay Fig . 3 Icone display (Schermata di anteprima) Modalità foto digitale ( mostrata ) o Video Impostazioni risoluzi- one e qualità Livello batterie Foto rimanenti[...]

  • Pagina 95

    95 I MENU CA TTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI I Menu Cattura Immagine e Setup -Opzioni e Impostazioni È già stato menzionato in questo manuale che il binocolo I mageview viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L ’ esposizione, l’ equilibrio bianco e altre variabili sono i[...]

  • Pagina 96

    96 I MENU CA TTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Qualità Fine , Normale ,Economica Denisce la quantità di compr essione dei le, che inuisce sulla qualità delle foto e sulla dimensione dei le creati. P uò essere usata indipendentement e da Dimensione I mmagine per memorizzare un maggio[...]

  • Pagina 97

    97 I MENU CA TTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Colore Standar d , Vivac e, Seppia, Bianco e nero Selezionare riproduzione normale dei colori (Standard), o uno qualsiasi di altri 3 eetti di colore . Vivac e=colori più intensi, Seppia=tonalità marrone, Bianco e ner o=foto in bianco e nero Satura[...]

  • Pagina 98

    98 I MENU CA TTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI Menu Setup - Opzioni e Impostazioni Il menu Setup contiene un gruppo di opzioni per le “impostazioni del sistema” da usare per impostare le preferenze operative, mentre le opzioni nel menu Cattura immagine consentono di avere una buona resa delle foto. Una volta impostate, non sar?[...]

  • Pagina 99

    99 I MENU CA TTURA IMMAGINE E SETUP OPZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Auto O 1 Min. , 3 Min. , 5 Min., O  Imposta l ’ inter vallo dopo l’ultima azione compiuta prima che la fotocamera si spenga (pr emendo un pulsante qualsiasi) per conservare la carica delle batterie. Selezionare “O ” per evitare del tut[...]

  • Pagina 100

    100 MENU PLA Y  OP ZIONI E IMPOST A ZIONI Menu Play - Opzioni e Impostazioni Il Menu Play contiene un gruppo di opzioni che ti consentono riveder e le tue foto, una volta scatta te e memorizzate. Per entrare nella modalità Play , premere OK . Usar e i tasti Su/Giù per scorrer e le foto . Un volta in modalità Play mode, premere MODE per accede[...]

  • Pagina 101

    101 MENU PLA Y  OP ZIONI E IMPOST A ZIONI OPZIONE IMPOST AZIONI DESCRIZIONE Slide Show 3 sec , 5 sec, 10 sec Questa opzione vi consente di passare automaticamente in rassegna tutte le f oto memorizzate nella memoria int erna (iniziando dalle meno recenti). Modicando le impostazioni, potete scegliere il tempo di visualizzazione di ciascuna fot[...]

  • Pagina 102

    102 Le speciche e disegni sono soggetti a modiche senza alcun preavviso od obbligo da parte del produttore. Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai sensi della parte 15 delle normative FCC. T ali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionev ole [...]

  • Pagina 103

    103 P or tuguês[...]

  • Pagina 104

    104 Guia de Peças e Controles (L) Porta USB (K) T omada Remota (M) Encaixe do Car tão (J) Ajuste de Dióptria (I) Compartimento da Bateria (O) Botão de Foco (A) Botão Liga/ Desliga (B) Botão MODO (D) Botaõ OK (C) T eclas das setas para cima/para baixo (F) Controle Corrediço de Seleção de Viseira/Câmera (E) Botão “SNAP” (G) Mostrador [...]

  • Pagina 105

    105 GUIA INICIAL: ESCOPO DE L OCALIZ AÇÃO DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL 1) P ara usar o ImageView como escopo padrão de localização, acople-o a um tripé (um pequeno tripé vem incluído), ajuste o controle deslizante (F) para a posição “Eyepiece” , e olhe pela viseira (a viseira de borracha pode ser abaixada se voc ê usar óculos). [...]

  • Pagina 106

    106 GUIA INICIAL: ESCOPO DE L OCALIZ AÇÃO DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL Dica: pode ser útil usar o recurso de zoom digital de 4x para verificar o foco em pequenos detalhes. Aper te a tecla de seta para cima “UP ” (C) repetidamente - a tecla mostrará os ajustes de zoom de1,1 até 4.0x.Podem ser batidas fotos usando o zoom digital, mas voc[...]

  • Pagina 107

    107 GUIA INICIAL: ESCOPO DE L OCALIZ AÇÃO DE ImageVie w 111545 DA BUSHNELL Com W indows XP ou posteriores, você simplemente pode usar as opções na janela “pop-up” para copiar , ver ou imprimir suas fotos (direita) . Em todos Windows OS, o ImageView aparecerá como um “Disco Removível” na relação de “Meu Computador” (em M acs, ir[...]

  • Pagina 108

    108 CONFIGURA Ç ÃO BÁSICA: ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageView 111545 D A BUSHNELL Carga das Baterias Deslize a tampa do compar timento da bateria (l) aber to na direção indicada pela seta, então, vire -a para a direita. Insira baterias 2 AAA Alcalina ou de Lítio no compartimento na direção indicada internamente, então, recoloque a tam[...]

  • Pagina 109

    109 CONFIGURA Ç ÃO BÁSICA: ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageView 111545 D A BUSHNELL Aperte 2. “MODE” (B) . Aper te e solte o botão SNAP (E) para entrar no Menu de Conguração. Aperte uma vez a tecla para cima “ Up ” (D) para destacar “Hora & Data” , e aperte o botão OK (D) . Agora congur e Data, Mês, Ano, Hor a (forma[...]

  • Pagina 110

    110 Ajuste de Dioptria Antes de você começar a bater fotos, um ajuste simples e único deve ser feito para assegurar que você tenha fotos nítidas de qualquer objeto focalizado tal como você o vê normalmente através da ocular do escopo. Este processo compensará quaisquer variações na visada ou visão do usuário individual: Deixe a viseira[...]

  • Pagina 111

    111 BA TENDO FOTOS P AUSADAS (“STILL ”): ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageView 111545 D A BUSHNELL Após completar a conguração básica descrita nas páginas anterior es, você está pronto para bat er uma foto: Com o escopo ImageView seguramente montado num tr ipé, levante o visor LCD 1. (G) e aper te brevemente e solte o botão LIGAR/D[...]

  • Pagina 112

    112 BA TENDO FOTOS P AUSADAS (“STILL ”): ESCOPO DE L OC ALIZAÇÃO DE ImageView 111545 D A BUSHNELL O contador “fotos restan tes” no canto inferior direito do visor diminuirá um número após cada foto (ou 5. dois, dependendo de seu objeto e ajustes) ser batida. Assim que ele atingir “00” , e o visor indicar “MEMÓRIA COMPLET A ” ([...]

  • Pagina 113

    113 Filmando Videos (Ajust e/Uso do Modo de V ideo) Para passar do dodo fot com pausa para o modo vídeo, mantenha o botão SNAP apertado por 2-3 segundos, até ouvir um “bip” . O ícone de modo de vídeo (uma estrutura de lme) aparecerá no canto superior do visor LCD . Agora você está no Modo de V ídeo. Aperte o botão SNAP no cabo remo[...]

  • Pagina 114

    114 Mostrador L CD: Menus e Ícones Menu de ajuste (SETUP) Figura 2 Menu de C aptura Figura 1 Menu de R eprodução Figura 3 Ícones do M ostrador (T ela de Pr evisão) Modo de Foto P ausada ( Still ) ou de Filme em Vídeo Ajustes de Qualidade e Resolução Nível da Bateria Fotos Remanescentes[...]

  • Pagina 115

    115 O MENU DE CAPTURA E CONFIGURA Ç ÃO  OPÇÕES E A JUSTES O Menu de Captura e C onguração - Opções e Ajustes Conforme mencionado anteriormente neste manual , seu escopo de localização ImageView já está ajustado para alta resolução e qualidade assim que for desembalado. Exposição, equilíbrio de branco, e outras variáveis são[...]

  • Pagina 116

    116 O MENU DE CAPTURA E CONFIGURA Ç ÃO  OPÇÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Qualidade Fino , P adrão ,Econômico Ajusta a quantidade de compressão de arquiv o, o que afeta a qualidade da foto e o tamanho do arquiv o que cria. Isto pode ser usado independentemente do T amanho da I magem para auxiliar a guardar mais fotos na tr oca[...]

  • Pagina 117

    117 O MENU DE CAPTURA E CONFIGURA Ç ÃO  OPÇÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Cor Padrão , Vivido , Sépia, M ono- cromático Selecione a reprodução normal de cores (P adrão) ou qualquer uma dos 3 efeitos de cor . V ivido=cores mais intensas, Sépia=castanho, Monocromático=f otos preto e branco Saturação Alto, Normal , Baix o [...]

  • Pagina 118

    118 O MENU DE CAPTURA E CONFIGURA Ç ÃO  OPÇÕES E A JUSTES O Menu de Conguração - Opções e A justes O menu de Conguração contém um grupo de opções que propiciam “ajustes de sistema ” que você pode usar para ajustar suas preferências operacionais, e não os ajustes que afetem a aparência de suas fotos como fazem as opçõ[...]

  • Pagina 119

    119 O MENU DE CAPTURA E CONFIGURA Ç ÃO  OPÇÕES E A JUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Desligamento Automático 1 Min. , 3 Min. , 5 Min., Desligado Ajusta o intervalo após a última ação (apertando qualquer botão) antes da câmera desligar para conservar a energia da bateria. Selecione “Desligado” para evitar o desligamento automátic[...]

  • Pagina 120

    120 O MENU EXECUÇÃO “PLAY”  OPÇ ÕES E AJUSTES O Menu Execução “Play ” - Opções e Ajustes O menu de Execução “Play” contém um grupo de opções relacionadas a rever suas f otos capturadas após você batê- las. P ara entrar no modo de Execução “Play” , aper te OK . Use os botões Para cima/ Para baix o “Up/Down” [...]

  • Pagina 121

    121 O MENU EXECUÇÃO “PLAY”  OPÇ ÕES E AJUSTES OPÇÃO AJUSTES DESCRIÇÃO Apresentação de Slides 3 seg , 5 seg, 10 seg Esta opção permite que você veja uma apresentação automática de todas as fotos guardadas na memória (começando da mais antiga). Os ajustes per mitem que você escolha por quanto tempo cada foto será vista no v[...]

  • Pagina 122

    122 As especicações e os desenhos estão sujeitos à mudanças sem qualquer noticação ou obrigação por parte do fabricante. Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções ad[...]

  • Pagina 123

    123[...]

  • Pagina 124

    ©2010 Bushnell Outdoor Products For further questions or additional inf ormation please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody , Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www .bushnell.co m INNOVA TION THAT THRIVES OUTSIDE[...]