Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Brother Button Hole Kit manuale d’uso - BKManuals

Brother Button Hole Kit manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Brother Button Hole Kit. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Brother Button Hole Kit o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Brother Button Hole Kit descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Brother Button Hole Kit dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Brother Button Hole Kit
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Brother Button Hole Kit
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Brother Button Hole Kit
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Brother Button Hole Kit non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Brother Button Hole Kit e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Brother in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Brother Button Hole Kit, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Brother Button Hole Kit, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Brother Button Hole Kit. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Buttonhole kit Lot de boutonnière Knopfloch-Zubehör Knoopsgatkit Kit de ojales Corredo per asole ボタンホールセット ボタンホールセット  Buttonhole kit Lot de boutonnière Knopfloch-Zubehör Knoopsgatkit Kit de ojales Corredo per asole ボタンホールセット Op er at ion ma nua l Manuel d’instructions Be die nung sa [...]

  • Pagina 2

    1 Before Y ou Start / A vant de commencer / Bevor Sie beginnen / V oordat u begint / Antes de comenzar / Prima di iniziare /はじめに • Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. ?[...]

  • Pagina 3

    2 English : Contents Before Y ou Start ................................... 1 What Y ou Can Do with Buttonhole Embroidery ................... 4 Accessories .......................................... 6 Buttonhole Pattern List ....................... 8 Selecting Patterns .............................. 1 1 Buttonhole Sewing Screen ................ 16 S[...]

  • Pagina 4

    3 Italiano : Sommario Prima di iniziare .................................... 1 Cosa è possibile fare con i ricami per asole ...................... 5 Accessori .............................................. 7 Elenco dei motivi per asole ................. 8 Selezione dei motivi ........................... 1 1 Schermata di cucitura delle asole .... 1[...]

  • Pagina 5

    4 What Y ou Can Do with Buttonhole Embroidery After the machine software is upgraded to version 4.00 or later , you can sew buttonholes with the buttonhole frame. Y ou can adjust the thread density and easily sew a wide variety of buttonholes, even in heavy or very thin fabric that is difficult to sew using the utility stitch. ● For information a[...]

  • Pagina 6

    5 ボタンホール刺しゅうでできること ULT21のソフトウェアのバージョンを4.00以上にアップグ レードし、ボタンホールセットを使用すると、刺しゅう枠 でボタンホールをぬうことができます。 実用ぬいではぬいにくい厚地ややわらかい布地でも、糸密 度を調節?[...]

  • Pagina 7

    6 Accessories Check that all of the following accessories are present, and that none are damaged. ■ Buttonhole frame Sewing area: 0.8 cm (H) ✕ 4.5 cm (W) / 2.7 cm (H) ✕ 0.8 cm (W) (when rotated 90 degrees) 1 Embroidery sheet Used to determine the buttonhole position. ■ Buttonhole floppy disk Eight sizes for each of 15 types of patterns are [...]

  • Pagina 8

    7 Accessoires Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd en deze niet beschadigd zijn. ■ Knoopsgaten borduurraam Naaigebied: 0,8 cm (H) ✕ 4,5 cm (B) / 2,7 cm (H) ✕ 0,8 cm (B) (wanneer 90 graden gedraaid) 1 Borduur sheet Wordt gebruikt om de positie van het knoopsgat te bepalen. ■ Floppydisk met knoopsgaten Op deze floppydisk zij[...]

  • Pagina 9

    8 1 Inside measurement (size of hole) Dimension int é rieure (taille de l'orifice) Innenabmessungen (Lochgr öß e) Binnenafmeting (afmeting van gat) Medida interior (tama ñ o del agujero) Misura interna (misura del foro) 穴の大きさ 2 Sewing area Zone de couture N ä hbereich Naaigebied Á rea de cosido Area di cucitura 縫製範囲 But[...]

  • Pagina 10

    9 Number Num é o Nummer Nummer N ú mero Numero 番号 Pattern Motif Muster Patroon Dise ñ o Motivo 模様 Type Type Art Type Tipo Tipo 種類 Application Application Applikation Toepassing Aplicaci ó n Applicazione 用途 01 Medium weight fabric Tissus de poids moyen Mittelschwerer Stoff Middelmatig dikke stof Tejido de peso medio T[...]

  • Pagina 11

    10 10 Heavyweight fabric, deep pile fabric, blazers, suits and coats Tissu lourd, é pais tissu boucl é , blazers, costumes et manteaux Schwerer Stoff, hochfloriger Stoff, Blazer, Anz ü ge und M ä ntel Dikke stof, hoogpolige stof, truien, kostuums en jassen Tejido pesado, tejido muy tupido, cazadoras, trajes y abrigos Tessuto pesante, tessuto a [...]

  • Pagina 12

    11 Selecting Patterns / S é lection des motifs / Muster w ä hlen / Patronen kiezen / Selecci ó n de dise ñ os / Selezione dei motivi /模様の選び方 Attach the buttonhole frame to the embroidery arm and sew the buttonhole. T est sew a buttonhole on a scrap of the same fabric that will be used on the final buttonhole. Fixez le cadre de bouto[...]

  • Pagina 13

    12 3 Press . Appuyez sur . Dr ü cken Sie . Druk op . Pulse . Premere . を押します。 2 Press . Appuyez sur . Dr ü cken Sie . Druk op . Pulse . Premere . を押します。[...]

  • Pagina 14

    13 4 Insert the included buttonhole floppy disk completely into the slot on the right side of the machine. Ins é rez la disquette de boutonni è res fournie à fond dans la fente sur le c ô t é droit de la machine. Setzen Sie die beiliegende Knopfloch-Diskette vollst ä ndig in das Diskettenlaufwerk rechts an der Maschine ein. Steek de bijgeleve[...]

  • Pagina 15

    14 7 After making your selection, press . ● Press to change your pattern selection. Caution If the floppy disk in use is not write protected, pressing → will delete pattern data from the floppy disk. Apr è s avoir effectu é la s é lection, appuyez sur . ● Appuyez sur pour s é lectionner un autre motif. Attention Si la disquette n'est[...]

  • Pagina 16

    15 The buttonhole sewing screen will be displayed. L' é cran de couture de boutonni è re appara î t. Der Knopfloch-N ä hen-Bildschirm wird angezeigt. Het knoopsgat-naaischerm wordt weergegeven. Se visualizar á la pantalla de cosido de ojales. V err à quindi visualizzato la schermata di cucitura delle asole. ボタンホール縫製画面[...]

  • Pagina 17

    16 Buttonhole Sewing Screen / Ecran de couture de boutonni è re / Knopfloch-N ä hen-Bildschirm / Knoopsgat-naaischerm / Pantalla de cosido de ojales / Schermata di cucitura delle asole / ボタンホール縫製画面 The machine will automatically sew reinforcement stitches and trim the threads at the end of sewing. La machine coudra automatique[...]

  • Pagina 18

    17 Aligns the needle position before sewing with the center/right center of the pattern. Use when aligning the pattern position (see page 20 in this operation manual). Aligne la position de l'aiguille avant la couture sur le centre/centre droit du motif. Utilisez-le pour aligner la position du motif (voir page 20 de ce manuel d'instructio[...]

  • Pagina 19

    18 Adjusts the thread density in twelve stages (30% - 140%). R è gle la densit é du fil suivant douze paliers (30% à 140%). Stellt die Garndichte in zw ö lf Stufen ein (30% - 140%). Stelt de draaddichtheid af in twaalf stappen (30% - 140%). Ajusta la densidad del hilo en doce etapas (30%-140%). Regola la densit à del filo secondo dodici passi [...]

  • Pagina 20

    19 Sewing Buttonholes / Couture de boutonni è res / N ä hen von Knopfl ö chern / Knoopsgaten naaien / Cosido de ojales / Cucitura delle asole / ボタンホールのぬい方 1 Use a chalk pen to mark the right edge of the buttonhole on the material. Utilisez une craie pour marquer le bord droit de la boutonni è re sur le mat é riau. V erwende[...]

  • Pagina 21

    20 4 While pressing the frame lever align the right edge mark of the buttonhole on the material with the corresponding reference line of the embroidery sheet. T out en appuyant sur le levier de cadre, alignez le rep è re de bord droit de la boutonni è re du tissu sur la ligne de r é f é rence correspondante de la feuille de broderie. W ä hrend[...]

  • Pagina 22

    21 5 Y ou can position the buttonhole at 1.5 cm from the edge of the material aligning the edge with the marking on the buttonhole frame. 1 From center to 1.5 cm – For vertical buttonholes 2 From right edge of sewing area to 1.5 cm – For horizontal buttonholes V ous pouvez disposer la boutonni è re à 1,5 cm du bord du tissu en alignant le bor[...]

  • Pagina 23

    22 7 Press , moving the sewing start position to the right center . Appuyez sur , en d é pla ç ant la position de d é part de la couture vers le centre droit. Dr ü cken Sie , und bewegen Sie die N ä hstartposition zur rechten Mitte. Druk op en breng de naaistartpositie naar rechts- midden. Pulse , moviendo la posici ó n de inicio del cosido a[...]

  • Pagina 24

    23 Caution • When using heavy thread to sew heavyweight fabric or into seam allowance layers, change the needle to match the thread, and reduce the thread density. Be sure sew test under the same conditions as the item you are actually sewing. • When sewing the buttonhole on lightweight or slippery fabrics, use interfacing or stabilizer to prev[...]

  • Pagina 25

    24 When There Are Level Differences in the Material / S'il y a des diff é rences de niveau dans le mat é riau / Bei H ö henunterschieden im Material / W anneer er hoogteverschillen in de stof zijn / Cuando haya diferencias de nivel en el material / Quando il materiale presenta differenze di livello / 布地に段差があるとき Place the[...]

  • Pagina 26

    1 1 1-001 XC341 1-001 0306 Printed in Japan[...]