Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Briggs & Stratton 330000 manuale d’uso - BKManuals

Briggs & Stratton 330000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Briggs & Stratton 330000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Briggs & Stratton 330000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Briggs & Stratton 330000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Briggs & Stratton 330000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Briggs & Stratton 330000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Briggs & Stratton 330000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Briggs & Stratton 330000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Briggs & Stratton 330000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Briggs & Stratton 330000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Briggs & Stratton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Briggs & Stratton 330000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Briggs & Stratton 330000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Briggs & Stratton 330000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    en English bg cs hr sl et hu Èeština lt lv pl ro ru eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Ðóññêèé Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar Slovenšèina en Operator ’s Manual bg Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ cs Návod k obsluze et Kasutusjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naudojimo instr[...]

  • Pagina 2

    2 BRIGGSandSTRA TTON.COM G H J K L D C B A D F I B C E G A 1 M C A 2 A B C 3 A B B C A B C D 4 A A B 5[...]

  • Pagina 3

    3 A B 6 A E 7 D D F I J G H B 8 9 C 10 C E D A B A 11 A B C D D B C 12 B C A 13[...]

  • Pagina 4

    4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purc hase. These numbers are located on your engine (see the Features and Controls page). Date of purchase: Engine model: MM/ DD/YYYY Model: Code: T ype: Engine Power Rating Informa[...]

  • Pagina 5

    5 en Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you ca n let g o. Broken bones, fractur es, bruises or sprains could result. W ARNING • When starting engine, pull the starter cord s lowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/ engine lo[...]

  • Pagina 6

    6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Air Cleaner D. Dipstick E. Oil Drain Plug F. Muffler Muffler Guard (optional) Spark Arrester (optional) G. Finger Guard / Ro[...]

  • Pagina 7

    7 en 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. 3. T urn the fuel shut-off valve ( A ), if equipped, to the on position (Figure 4). 4. Move the throttle control ( B )t ot h ef a s t position. Operate the engine in the fast position. 5. Move the choke control ( C ) , or the combination choke/ throttle lever , to the choke po[...]

  • Pagina 8

    8 BRIGGSandSTRA TTON.COM How T o Change The Oil - Figure 789 10 Used oil is a hazardous waste product and mu st be disposed of properly . Do not discard with household waste. Check with your local author ities, service center , or dealer for safe disposal/recycling f acilities. Remove Oil 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug[...]

  • Pagina 9

    9 en Specifications Engine Specifications Model 310000 Displacement 30.52 ci (500 cc) Bore 3.563 in (90.49 mm) Stroke 3.062 in (77.77 mm) Oil Capacity 46 - - 48 oz (1.36 - - 1.40 L) Engine Specifications Model 330000 Displacement 32.93 ci (540 cc) Bore 3.701 in (93.99 mm) Stroke 3.062 in (77.77 mm) Oil Capacity 46 - - 48 oz (1.36 - - 1.40 L) T une-[...]

  • Pagina 10

    10 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON ENGINE OWNER W ARRANTY POLICY September 2008 Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part( s) of the engine that is defective in ma terial or workmanship or both. T r ansportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be [...]

  • Pagina 11

    11 en California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our Warranty R ights And Obligations November 2008 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 2008 and later engine/ equip[...]

  • Pagina 12

    12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùà èíôîðìàöèÿ Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïè μ åòå îòäîëó ìîäåëà íà äâèãàòåë  , òèïà è êîäîâèòå íîìå˜à ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî ìó. ‚åçè íîìå˜à ñå íàìè˜àò âú˜õó ä?[...]

  • Pagina 13

    13 bg Ïóñêàíåòî íà äâèãàòåëÿ ñúçäàâà èñêðåíå. Èñêðåíåòî ìîæå äà âúçïëàìåíè íàìèðàùèòå ñå íàî êîëî çàïàëèìè ãàçîâå. Òîâà ìîæå äà äîâåäå äî åêñï ëîçèÿ è ïîæàð. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ • æêî èìà èçòè…àíå í[...]

  • Pagina 14

    14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè  òà 1 ñâ à μ è  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè  . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë  Ìî?[...]

  • Pagina 15

    15 bg Êàê ñå ñòàðòèðà äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 4 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èç êëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñò?[...]

  • Pagina 16

    16 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà 5 fi ˜îâå˜  âàéòå ìå¥äèíàòà ( A , ·èãó˜à 5) ñ ïîìîùòà íà êàëèáú˜ çà òåë ( B ). æêî å íåîáõîäèìî, ˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà. fl îíòè˜àéòå è çàòåãíåòå [...]

  • Pagina 17

    17 bg Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî - Ôèãóðà 12 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èç êëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. •[...]

  • Pagina 18

    18 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêè äàííè Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ fl îäåë 310000 ˆàáîòåí îáåì 30,52 in 3 ( 500 cm 3 ) ◊ úò˜å μ åí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 3,563 in ( 90,49 mm) ˆàáîòåí õîä íà áóòàëîòî 3,062 in ( 77,77 mm) ◊ ìåñòèìîñò çà[...]

  • Pagina 19

    19 bg ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Ñåïòåìâðè 2008 ã. ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ  êà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜?[...]

  • Pagina 20

    20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Všeobecné informace Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, t ypové a kódové èíslo a datum nákupu. Tato nalez nete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovládací prvky ). Datum nákupu: Model motoru: DD/ MM/RRRR Model: Kód: Typ: Informace o jmenovitém výkonu motoru[...]

  • Pagina 21

    21 cs Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez zápachu . Vdechování oxidu uhelnatého mùže z pùsobit nevolnost, mdloby až smrt. VAROVÁNÍ • Spouštìjte a provozujte motor venku. • Nespouštìjte ani neprovozujte moto r v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená okna i dveøe. Rychlé zatažení (zpìt[...]

  • Pagina 22

    22 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Vzduchový filtr D. Ponorná mìrka oleje E. Vypouštìcí zátka oleje F. Tlumiè výfuku Kryt tlumièe (volitelný) [...]

  • Pagina 23

    23 cs Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení. 1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/ doplòování oleje . 2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno) vypnuty. 3[...]

  • Pagina 24

    24 BRIGGSandSTRA TTON.COM Standardní zátka pro vypouštìní oleje 1. Odstraòte zátku pro vypouštìní oleje ( B , obrázek 8). Vypus  te olej do schválené nádoby. Poznámka: V motoru mohou být nainstalov ány kterékoli z následujících vyobrazených vypouštìcích uzávìrù. 2. Po vypuštìní oleje nasaït e a utáhnìte vypoušt[...]

  • Pagina 25

    25 cs Specifikace Specifikace motorù Model 310000 Zdvihový objem 30,52 ci ( 500 ccm) Vrtání 3,563 in ( 90,49 mm) Zdvih 3,062 in ( 77,77 mm) Objem oleje 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 l) Specifikace motorù Model 330000 Zdvihový objem 32,93 ci ( 540 ccm) Vrtání 3,701 in ( 93,99 mm) Zdvih 3,062 in ( 77,77 mm) Objem oleje 46 - - 48 oz ( 1,36 - - [...]

  • Pagina 26

    26 BRIGGSandSTRA TTON.COM ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Záøí 2008 Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo vým[...]

  • Pagina 27

    27 et Üldinfo V aruosade tellimisel ja tehnilise abi saamis eks pange allpool kirja mootori mudel, tüüp ja koodid koos ostukuupäevaga. Nende numbrit e asukohti vaadake mootorilt (vt lk Omadused ja juhtseadised ). Ostukuupäev: Mootori mudel: PP/ KK/AAAA Mudel: Kood: Tüüp: Mootori nimivõimsust puudutav teave Brutovõimsust gaasim ootoritele m[...]

  • Pagina 28

    28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Mootoritest eraldub süsinikmonooksii di, mis on lõhnatu, värvitu, mürgine gaas . Süsinikmonooksiidi si ssehingamine võib põhjustada iiveldust, minestamist või surma. HOIA TUS • Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes. • Ärge käivitage ega kasutage mootorit sule tud ruumis, isegi mitte siis, kui uksed[...]

  • Pagina 29

    29 et Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Õhufilter D. Mõõtevarras E. Õli väljalaskeava kork F. Summuti Summuti kaitse (lisavarustuses) Sädemepüüdur (lisavarustuses) G. Sõrmekaitse / Pöör[...]

  • Pagina 30

    30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Märkus: Mõnel mootoril ja seadmel on k augjuhtimisnupud. Kaugjuhtimisnuppude asukohta ja kasutamist v t seadme kasutusjuhendist. 1. Kontrollige õlitaset. Vt peatükki Ku idas kontrollid a/lisada õli . 2. V eenduge, et masin on välja lülitatud. 3. Lülitage kütuse sulgeklapp ( A ) selle olemasolul asendisse (joonis 4[...]

  • Pagina 31

    31 et 2. Eemaldage õlivarras ( D ). St andardne õli väljalaskeava kork 1. Eemaldage õli väljalaskeava kork ( B , joonis 8). Laske õlil voolata sobivasse mahutisse. Märkus: Mootorile võib paigaldada ükskõik missuguse allpool näidatud õli väljalaskeava korgi. 2. Kui õli on välja voolanud, asetage väljutusava kork tagasi ja keerake kin[...]

  • Pagina 32

    32 BRIGGSandSTRA TTON.COM T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 310000 Töömaht 500 cm 3 Õõs 90,49 mm Käigu pikkus 77,77 mm Õli maht 1,36 - - 1,40 L Mootori tehnilised andmed Mudel 330000 Töömaht 540 cm 3 Õõs 93,99 mm Käigu pikkus 77,77 mm Õli maht 1,36 - - 1,40 L Seadistuse tehnilised andmed * Mudel 310000 Süüteküünla e[...]

  • Pagina 33

    33 et BRIGGS’i & STRA TTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED September 2008 Briggs & S tratton Corporation parandab või asendab t asuda mis tahes osa või os ad, millel on materjali- või tootmi sviga või mõlemad. Parandamiseks võ i asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii keht ib allpool nimetatud ajaperioodil [...]

  • Pagina 34

    34 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPÆI PODACI Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi bro jevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte stranicu Funkcije i upravlj anje ). Datum kupnje: Model motora: MM/ DD/YYYY Kod: Vrsta: Model Podaci o nazivnoj snazi motora. Bruto s[...]

  • Pagina 35

    35 hr Brzo vraæanje konopca za pokre tanje (povratni udarac) povuæi æe šaku i ruku prema motoru br že no što ga m ože te is pu sti ti. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja. UPOZORENJE • Pri pokretanju motora, uže pokreta èa okreæite polagano sve dok ne osjetite otpor, zatim ga povucite naglo da izbjegnete povr[...]

  • Pagina 36

    36 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Zraèni filtar D. Mjerna šipka E. Èep za ispuštanje ulja F. Prigušivaè Štitnik priguš ivaèa (dodatak) Hvataè iskre (dodat[...]

  • Pagina 37

    37 hr OBAVIJEST: Ovaj motor je iz tvrtke Briggs & Stratton isporuèen bez ulja. Prije nego pokrenete motor, pobrinite se da dolijete ulje u skladu s uputama. Ako motor pokrenete bez ulja, doæi æe do njegova ošteæenja preko granice moguæeg popravka i to nije obuhvaæeno jamstvom. Napomena: Neki motori i oprema imaju daljinsko upravljanje. L[...]

  • Pagina 38

    38 BRIGGSandSTRA TTON.COM 2. Izvadite mjernu šipku ( D ). Standardni èep za ispuštanje ulj a 1. Skinite èep za ispuštanje ulja ( B , Slika 8). Ispustite ulje u prikladni spremnik. Napomena: Bilo koji od dolje prikazanih èepov a za ispuštanje ulja može biti postavljen na motoru. 2. Kad ispustite ulje, postavite i opet zategnite èep za ispu?[...]

  • Pagina 39

    39 hr Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 310000 Radni volumen 30,52 ci ( 500 ccm) Otvor cilindra 3,563 in ( 90,49 mm) Hod klipa 3,062 in ( 77,77 mm) Kapacitet spremnika ulja 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 L) Tehnièki podaci motora Model 330000 Radni volumen 32,93 ci ( 540 ccm) Otvor cilindra 3,701 in ( 93,99 mm) Hod klipa 3,062 in ( 77,7[...]

  • Pagina 40

    40 BRIGGSandSTRA TTON.COM J A M S T V E N AP O L I C AV L A S N I K AM O T O R AB R I G G S&S T R A T T O N Rujan, 2008 Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troško ve prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog [...]

  • Pagina 41

    41 hu Általános információ Pótalkatrészek beszerzéséhez vagy mûszaki támogatáshoz alább jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát a vásárlás i dõpontjával együtt. Ezen számok a motorján találhatóak (lásd a Funkciók és kezelõszervek címû oldalt). Vásárlás dátuma: Motor modell: HH/ NN/ÉÉÉÉ Modell: Kódsz[...]

  • Pagina 42

    42 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motor indítása szi krázást okoz. A szikrázás gyúlékony gázok k özelében azok meggyulladását eredményezheti. Ennek robbanás és tûz lehet az er edménye. FIGYELMEZTETÉS • Ha a környezetben földgáz v agy cseppfolyósított petróleum-alapú gáz szivárgás történik, akkor ne indítsa el a motort. ?[...]

  • Pagina 43

    43 hu Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az 1 ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Légszûrõ D. Olajszintjelzõ pálca E. Olajleeresztõ csavar F. Kipufogódob Kipufogódob védõrácsa (külön rendelhetõ[...]

  • Pagina 44

    44 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez s zagtalan, színtelen, mérgezõ gáz. . A szénmonoxid belélegzése hányinger t, ájulást vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS • A motort szabadban indítsa és mûködtesse. • Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ab[...]

  • Pagina 45

    45 hu Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót - 6 ábra A járó motorok hõt term elnek. A m otor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül fel forrósodnak. Ha hozzáérnek, komoly ég ési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû , cserje stb. meggyulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS • Hagyja lehû[...]

  • Pagina 46

    46 BRIGGSandSTRA TTON.COM A léghûtõrendszer tisztítása - 13 ábra A járó motorok hõt term elnek. A m otor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül fel forrósodnak. Ha hozzáérnek, komoly ég ési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû , cserje stb. meggyulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS • Hagyja[...]

  • Pagina 47

    47 hu BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. szeptember A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a m otornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás , vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlóna[...]

  • Pagina 48

    48 BRIGGSandSTRA TTON.COM Bendra informacija Žemiau užsirašykite variklio model į ,t i p ą , kodus ir į sigijimo dat ą . Šie skai č iai bus reikalingi nauj ų dali ų užsakymui arba remontui atlikti. Šie skai č iai yra užrašyti ant J ū s ų variklio (ži ū r ė kite Savyb ė s ir valdymas skyri ų ). Į sigijimo dat a: V ariklio mod[...]

  • Pagina 49

    49 lt V ariklis skleidžia anglies monoksid ą - bekvapes, bespalves, nuodingas dujas. Į kv ė ptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinim ą , nualpim ą arba mirt į . D Ė MESIO • V eskite varikl į lauke arba gerai v ė dinamoje patalpoje. • Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti. Greitas st[...]

  • Pagina 50

    50 BRIGGSandSTRA TTON.COM Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Oro filtras D. Alyvos lygio matuoklis E. Karterio kamštis F. Duslintuva[...]

  • Pagina 51

    51 lt P AST ABA: Jus gaunate varikl į iš Briggs & Stratton be alyvo s. Patikrinkite alyvos lyg į prieš variklio užvedim ą . Jeigu bandysite užvesti varikl į be alyvos, jis bus sugadintas ir Jus neteksite garantijos. Pastaba: Kai kuriuose varikliuose ir į rangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo pultai. J ų pad ė t į ir veikimo b ?[...]

  • Pagina 52

    52 BRIGGSandSTRA TTON.COM St andartinis alyvos išpylimo kamštis 1. Išsukite alyvos išpylimo kamšt į ( B , Pav . 8). Išpilkite alyv ąį atitinkam ą talp ą . Pastaba: J ū s ų variklyje gali b ū ti bet kuris iš p avaizduot ų kamš č i ų . 2. Kai išpilsite vis ą alyv ą , užsukite kamšt į . Greito ayvos išpylimo vamzdelis (papild[...]

  • Pagina 53

    53 lt S pecifikacija V ariklio technin ė informacija Modelis 310000 T ū ris 30,52 ci ( 500 cc) Cilindro skersmuo 3,563 in ( 90,49 mm) Cilindro eiga 3,062 in ( 77,77 mm) Alyvos talpa 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 L) V ariklio technin ė informacija Modelis 330000 T ū ris 32,93 ci ( 540 cc) Cilindro skersmuo 3,701 in ( 93,99 mm) Cilindro eiga 3,062[...]

  • Pagina 54

    54 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON V ARIKLIO SA VININKO GARANTINIS POLISAS Rugs ė jis 2008 Briggs & S tratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios p agamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už det [...]

  • Pagina 55

    55 lv Vis p ā r ī ga inform ā cija Rezerves da ļ u piepras ī šanai vai tehniskai pal ī dz ī bai pierakstiet zem ā kd z i n ē ja mode ļ a, tipa un koda numurus kop ā ar pirkšanas datumu. Šie numuri ir uz j ū su dzin ē ja (skat ī t Ī paš ī bas un vad ī bas elementi lappusi). Pirkšanas datums: Dzin ē ja modelis: MM/ DD/GGGG Mode[...]

  • Pagina 56

    56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dzin ē ja iedarbin ā šana izraisa dzirkste ļ ošanu. Dzirkste ļ ošana var aizdedzin ā t tuvum ā esošas ugunsnedrošas g ā zes. T as var izrais ī t eksploziju un ugunsgr ē ku. BR Ī DIN Ā JUMS • Neiedarbiniet dzin ē ju, ja tuvum ā ir dabasg ā zes vai š ķ idr ā prop ā na g ā zes (LP) nopl ū de. • Ne[...]

  • Pagina 57

    57 lv Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā mt āī paš ī b ā mu n vad ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Gaisa filtrs D. M ē rstienis E. E ļļ as izlaišanas aizb ā znis F. Klusin ā t ā j[...]

  • Pagina 58

    58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dzin ē ji izdala tvana g ā zi, kas ir ind ī ga g ā ze bez smaržas un kr ā sas. Tvana g ā zes ieelpošana var izrais ī t nelabumu, sama ņ as zaud ē šanu vai n ā vi. BR Ī DIN Ā JUMS • Iedarbiniet un darbiniet dzin ē ju ā rpus telp ā m. • Neiedarbiniet un nedarbiniet dzin ē ju nosl ē gt ā viet ā , pat[...]

  • Pagina 59

    59 lv Apskatiet klusin ā t ā ju un dzirk ste ļ us l ā p ē t ā ju - Att ē lu 6 Dzin ē ju darbin ā šana rada karstumu. Dzin ē ja da ļ as, it ī p aši klusin ā t ā js, k ļū st ļ oti karstas. Saskares gad ī jum ā var rasties smagi apdegumi. Ugunsnedroši priekšmeti, piem ē ram, lapas, z ā le, kr ū m ā js utt. var aizdegties. BR[...]

  • Pagina 60

    60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Uzglab ā šana BR Ī DIN Ā JUMS Benz ī ns un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzl iesmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzglab ā jot benz ī nu vai iek ā rtu ar degvielu tvertn ē • Uzglab ā jie t atstatu s no kurt uv ē m, pl ī t ī [...]

  • Pagina 61

    61 lv B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA Ī P AŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada septembris Briggs & S tratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u (as), kurai ir defekt ī vs materi ā ls vai apstr ā de vai abi faktori. Transport a izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomai ņ ai saska ņā ar [...]

  • Pagina 62

    62 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informacje ogólne W razie zapotrzebowania na czêœci zamienne lub pomoc techniczn¹ zapisz poni¿ej model, typ oraz kod silnika wraz z dat¹ zakupu. Numery te umieszczone s¹ na silniku (patrz W³aœciwoœci i elementy sterownicze strona). Data zakupu: Model silnika: DD/ MM/RRRR Model: Kod: Typ: Informacja dotycz¹ca moc[...]

  • Pagina 63

    63 pl Rozruchowi sil nika tow arzyszy iskrzenie. Iskrzenie mo¿ e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w pobli¿u ³atwopalnych gazów. Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿ar u. OSTRZE¯ENIE • Je¿eli na terenie nast¹pi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu p³ynnego, nie nale¿y uruchamiaæ silnika. • Nie stosowaæ p³ynów typu ”samo[...]

  • Pagina 64

    64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Filtr powietrza D. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju E. Korek spustu oleju F. T³umik Os³ona t³umika (opcjo[...]

  • Pagina 65

    65 pl Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla , truj¹cy gaz b ez smaku i zapachu . Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przycz yn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. OSTRZE¯ENIE • Uruchomiæ silnik i pracowaæ silnikiem na zewn¹trz pom ieszczeñ. • Silnika nie nale¿y uruchamiaæ l ub eksploatowaæ w zamkniêtych pomieszczeniach, nawet przy ot[...]

  • Pagina 66

    66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek 6 Pracuj¹cy silnik wydziela ciep ³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, s taj¹ siê bardzo gor¹ce. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, br udu, itd. mog¹ siê ³atwo zapaliæ. OSTR[...]

  • Pagina 67

    67 pl Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia - Rysunek 13 Pracuj¹cy silnik wydziela ciep ³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, s taj¹ siê bardzo gor¹ce. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, br udu, itd. mog¹ siê ³atwo zapaliæ. OSTRZE¯ENIE ?[...]

  • Pagina 68

    68 BRIGGSandSTRA TTON.COM ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Wrzesieñ 2008 Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wad liwie lub z wadliwego materia³u, wz glêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wy mian[...]

  • Pagina 69

    69 ro Informaþii generale Notaþi mai jos modelul, tipul ºi codul motoru lui, împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste date vor fi necesare la solicitarea piesel or de schimb sau pentru asistenþa tehnicã. Consultaþi secþiunea Caracteristici pentr u a afla unde sunt poziþionate aceste numere pe motor (consultaþi pagina Caracteristici ºi [...]

  • Pagina 70

    70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pornirea motorului creeazã scântei. Scânteile pot aprinde gazel e inflamabile din apropiere. Se pot produce explozii ºi incendii. AVERTISMENT • Dacã existã o scurgere de gaz natural sa u de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi motorul. • Nu utilizaþi fluide de aprindere sub pr esiune deoarece vaporii sunt inf[...]

  • Pagina 71

    71 ro Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Filtru de aer D. Jojã de ulei E. B u º o nd es c u r g e r eau l e i u l u i F. Eºapament Protecþie eºapament (opþional) Paravan de scântei (o[...]

  • Pagina 72

    72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz t oxic inodor ºi incolor. Inhalarea monoxidul ui de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. AVERTISMENT • Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber. • Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise. NOT[...]

  • Pagina 73

    73 ro Inspectaþi eºapamentul º i paravanul pentru scântei - Figura 6 Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese al e motorului, în special toba de eºapament, d evin foarte fierbinþi. Se pot produce arsuri termi ce grave la contactul cu acestea. Deºeurile combustibile, cum ar fi fr unzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. AVERTISMENT [...]

  • Pagina 74

    74 BRIGGSandSTRA TTON.COM Curãþarea sistemului de rãcire cu aer - Figura 13 Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese al e motorului, în special toba de eºapament, d evin foarte fierbinþi. Se pot produce arsuri termi ce grave la contactul cu acestea. Deºeurile combustibile, cum ar fi fr unzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. AVERTI[...]

  • Pagina 75

    75 ro POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Septembrie 2008 Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice pi esã(e) care prezintã defecte de materi ale, de fabricaþie sau ambele. Che ltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlo cuite sub aceastã [...]

  • Pagina 76

    76 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùèå ñâåäåíèÿ Äë  ïîëó…åíè  çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñ êîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïè μ èòå íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä ◊ à μ åãî äâèãàòåë  âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè. ¯òè äàííûå óê?[...]

  • Pagina 77

    77 ru ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî î ãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà • fi ˜å¥äå …?[...]

  • Pagina 78

    78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè  . A. ¤äåíòèôèêà[...]

  • Pagina 79

    79 ru Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü - Ðèñ. 4 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî î ãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. ?[...]

  • Pagina 80

    80 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ¤çãîòîâèòåëü îáî˜óäîâàíè  , íà êîòî˜îì óñòàíîâëåí äâèãàòåëü, îï˜åäåë  åò ìàêñèìàëüíó ˚ ˜àáî…ó ˚ ñêî˜îñòü äâèãàòåë  . Íå äîïóñêàéòå ïðåâûøåíèÿ ˘ òîé ñêî˜îñòè. Êàê ç[...]

  • Pagina 81

    81 ru Êàê çàìåíèòü òîïëèâíûé ôèëüòð - Ðèñ. 12 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî î ãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó è?[...]

  • Pagina 82

    82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ fl îäåëü 310000 ˆàáî…èé îáúåì 30,52 êóá. ä ˚ éìû ( 500 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 3,563 ä ˚ éìû ( 90,49 ìì) ¿îä ïî˜ μ í  3,062 ä ˚ éìû ( 77,77 ìì) ÿîëè?[...]

  • Pagina 83

    83 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ñåíò  á˜ü 2008 ã. ÿîìïàíè  Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë ˚ áîé äåòàëè èëè ë ˚ áûõ äåòàëåé äâèãàòåë  , ê?[...]

  • Pagina 84

    84 BRIGGSandSTRA TTON.COM Splošni podatki Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa z abeležite številko modela, tipa in kodno številko motorja. Te š tevilke se nahajajo na motorju (oglejte si stran Deli in upravljaln i vzvodi ). Datum nakupa: Model motorja: MM/ DD/LLLL Model: Koda: Tip: Informacija o doloèanju moèi [...]

  • Pagina 85

    85 sl Zaradi hitrega povratnega vl eka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorj u hitreje, kot la hk o sp us tit e ro èk o. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. OPOZORILO • Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek. • [...]

  • Pagina 86

    86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Zraèni filter D. Merilna palica za olje E. È e pz ai z p u s to l j a F. Izpuh Šèitnik izpuha (dodatno) Lovilec isker (dodatno) G. Šè[...]

  • Pagina 87

    87 sl 2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. 3. Zaporni ventil za gorivo ( A ), èe obstaja, obrnite v odprti položaj (slika 4). 4. Regulator plina ( B ) premaknite v položaj FAST . Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje . 5. Regulator dušilne lopute ( C ) , ali kombinirano r[...]

  • Pagina 88

    88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Opomba: Na motor lahko namestite katerega koli od spodaj prikazanih èepov za izpust olja. 2. Po izpustu olja namestite in privijte èep za izpust olja. Dodaten nastavek za hiter izpust olja 1. S stranskega dela motorja snemite izpustno cev za olje ( G , slika 9). 2. Obrnite in odstranite pokrovèek za izpust olja ( H ). N[...]

  • Pagina 89

    89 sl Specifikacije Specifikacije motorja Model 310000 Gibna prostornina 500 cm 3 Vrtina valja 90,49 mm Hod bata 77,77 mm Kapaciteta posode za olje 1,36 - - 1,40 l Specifikacije motorja Model 330000 Gibna prostornina 540 cm 3 Vrtina valja 93,99 mm Hod bata 77,77 mm Kapaciteta posode za olje 1,36 - - 1,40 l Nastavitvene specifikacije* Model 310000 R[...]

  • Pagina 90

    90 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR September 2008 Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del al i dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za t ransport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi k[...]

  • Pagina 91

    91[...]

  • Pagina 92

    en Briggs & Stratt on Engines Are Made Under One Or More O f The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) b g Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå÷å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå: ïðîåêò D-247,177 (Äðóãè ïàòåíòè ñà â î÷àêâ[...]