Briggs & Stratton 330000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 330000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Briggs & Stratton 330000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 330000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 330000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Briggs & Stratton 330000
- nom du fabricant et année de fabrication Briggs & Stratton 330000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Briggs & Stratton 330000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Briggs & Stratton 330000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Briggs & Stratton 330000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Briggs & Stratton en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Briggs & Stratton 330000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Briggs & Stratton 330000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 330000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    en English bg cs hr sl et hu Èeština lt lv pl ro ru eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Ðóññêèé Românã Áúëãàðñêè Lietuvi ų Magyar Slovenšèina en Operator ’s Manual bg Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ cs Návod k obsluze et Kasutusjuhend hr Priruènik za operatora hu Kezelési útmutató lt Naudojimo instr[...]

  • Page 2

    2 BRIGGSandSTRA TTON.COM G H J K L D C B A D F I B C E G A 1 M C A 2 A B C 3 A B B C A B C D 4 A A B 5[...]

  • Page 3

    3 A B 6 A E 7 D D F I J G H B 8 9 C 10 C E D A B A 11 A B C D D B C 12 B C A 13[...]

  • Page 4

    4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and code numbers along with the date of purc hase. These numbers are located on your engine (see the Features and Controls page). Date of purchase: Engine model: MM/ DD/YYYY Model: Code: T ype: Engine Power Rating Informa[...]

  • Page 5

    5 en Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you ca n let g o. Broken bones, fractur es, bruises or sprains could result. W ARNING • When starting engine, pull the starter cord s lowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/ engine lo[...]

  • Page 6

    6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Air Cleaner D. Dipstick E. Oil Drain Plug F. Muffler Muffler Guard (optional) Spark Arrester (optional) G. Finger Guard / Ro[...]

  • Page 7

    7 en 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. 3. T urn the fuel shut-off valve ( A ), if equipped, to the on position (Figure 4). 4. Move the throttle control ( B )t ot h ef a s t position. Operate the engine in the fast position. 5. Move the choke control ( C ) , or the combination choke/ throttle lever , to the choke po[...]

  • Page 8

    8 BRIGGSandSTRA TTON.COM How T o Change The Oil - Figure 789 10 Used oil is a hazardous waste product and mu st be disposed of properly . Do not discard with household waste. Check with your local author ities, service center , or dealer for safe disposal/recycling f acilities. Remove Oil 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug[...]

  • Page 9

    9 en Specifications Engine Specifications Model 310000 Displacement 30.52 ci (500 cc) Bore 3.563 in (90.49 mm) Stroke 3.062 in (77.77 mm) Oil Capacity 46 - - 48 oz (1.36 - - 1.40 L) Engine Specifications Model 330000 Displacement 32.93 ci (540 cc) Bore 3.701 in (93.99 mm) Stroke 3.062 in (77.77 mm) Oil Capacity 46 - - 48 oz (1.36 - - 1.40 L) T une-[...]

  • Page 10

    10 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON ENGINE OWNER W ARRANTY POLICY September 2008 Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part( s) of the engine that is defective in ma terial or workmanship or both. T r ansportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be [...]

  • Page 11

    11 en California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our Warranty R ights And Obligations November 2008 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 2008 and later engine/ equip[...]

  • Page 12

    12 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùà èíôîðìàöèÿ Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïè μ åòå îòäîëó ìîäåëà íà äâèãàòåë  , òèïà è êîäîâèòå íîìå˜à ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî ìó. ‚åçè íîìå˜à ñå íàìè˜àò âú˜õó ä?[...]

  • Page 13

    13 bg Ïóñêàíåòî íà äâèãàòåëÿ ñúçäàâà èñêðåíå. Èñêðåíåòî ìîæå äà âúçïëàìåíè íàìèðàùèòå ñå íàî êîëî çàïàëèìè ãàçîâå. Òîâà ìîæå äà äîâåäå äî åêñï ëîçèÿ è ïîæàð. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ • æêî èìà èçòè…àíå í[...]

  • Page 14

    14 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè  òà 1 ñâ à μ è  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè  . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë  Ìî?[...]

  • Page 15

    15 bg Êàê ñå ñòàðòèðà äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 4 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èç êëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñò?[...]

  • Page 16

    16 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà 5 fi ˜îâå˜  âàéòå ìå¥äèíàòà ( A , ·èãó˜à 5) ñ ïîìîùòà íà êàëèáú˜ çà òåë ( B ). æêî å íåîáõîäèìî, ˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà. fl îíòè˜àéòå è çàòåãíåòå [...]

  • Page 17

    17 bg Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî - Ôèãóðà 12 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èç êëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. •[...]

  • Page 18

    18 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêè äàííè Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ fl îäåë 310000 ˆàáîòåí îáåì 30,52 in 3 ( 500 cm 3 ) ◊ úò˜å μ åí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 3,563 in ( 90,49 mm) ˆàáîòåí õîä íà áóòàëîòî 3,062 in ( 77,77 mm) ◊ ìåñòèìîñò çà[...]

  • Page 19

    19 bg ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Ñåïòåìâðè 2008 ã. ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ  êà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜?[...]

  • Page 20

    20 BRIGGSandSTRA TTON.COM Všeobecné informace Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, t ypové a kódové èíslo a datum nákupu. Tato nalez nete na svém motoru (viz kapitola Funkce a ovládací prvky ). Datum nákupu: Model motoru: DD/ MM/RRRR Model: Kód: Typ: Informace o jmenovitém výkonu motoru[...]

  • Page 21

    21 cs Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez zápachu . Vdechování oxidu uhelnatého mùže z pùsobit nevolnost, mdloby až smrt. VAROVÁNÍ • Spouštìjte a provozujte motor venku. • Nespouštìjte ani neprovozujte moto r v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená okna i dveøe. Rychlé zatažení (zpìt[...]

  • Page 22

    22 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných f unkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte ilustrace 1 s motorem. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Vzduchový filtr D. Ponorná mìrka oleje E. Vypouštìcí zátka oleje F. Tlumiè výfuku Kryt tlumièe (volitelný) [...]

  • Page 23

    23 cs Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení. 1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/ doplòování oleje . 2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno) vypnuty. 3[...]

  • Page 24

    24 BRIGGSandSTRA TTON.COM Standardní zátka pro vypouštìní oleje 1. Odstraòte zátku pro vypouštìní oleje ( B , obrázek 8). Vypus  te olej do schválené nádoby. Poznámka: V motoru mohou být nainstalov ány kterékoli z následujících vyobrazených vypouštìcích uzávìrù. 2. Po vypuštìní oleje nasaït e a utáhnìte vypoušt[...]

  • Page 25

    25 cs Specifikace Specifikace motorù Model 310000 Zdvihový objem 30,52 ci ( 500 ccm) Vrtání 3,563 in ( 90,49 mm) Zdvih 3,062 in ( 77,77 mm) Objem oleje 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 l) Specifikace motorù Model 330000 Zdvihový objem 32,93 ci ( 540 ccm) Vrtání 3,701 in ( 93,99 mm) Zdvih 3,062 in ( 77,77 mm) Objem oleje 46 - - 48 oz ( 1,36 - - [...]

  • Page 26

    26 BRIGGSandSTRA TTON.COM ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Záøí 2008 Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo vým[...]

  • Page 27

    27 et Üldinfo V aruosade tellimisel ja tehnilise abi saamis eks pange allpool kirja mootori mudel, tüüp ja koodid koos ostukuupäevaga. Nende numbrit e asukohti vaadake mootorilt (vt lk Omadused ja juhtseadised ). Ostukuupäev: Mootori mudel: PP/ KK/AAAA Mudel: Kood: Tüüp: Mootori nimivõimsust puudutav teave Brutovõimsust gaasim ootoritele m[...]

  • Page 28

    28 BRIGGSandSTRA TTON.COM Mootoritest eraldub süsinikmonooksii di, mis on lõhnatu, värvitu, mürgine gaas . Süsinikmonooksiidi si ssehingamine võib põhjustada iiveldust, minestamist või surma. HOIA TUS • Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes. • Ärge käivitage ega kasutage mootorit sule tud ruumis, isegi mitte siis, kui uksed[...]

  • Page 29

    29 et Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Õhufilter D. Mõõtevarras E. Õli väljalaskeava kork F. Summuti Summuti kaitse (lisavarustuses) Sädemepüüdur (lisavarustuses) G. Sõrmekaitse / Pöör[...]

  • Page 30

    30 BRIGGSandSTRA TTON.COM Märkus: Mõnel mootoril ja seadmel on k augjuhtimisnupud. Kaugjuhtimisnuppude asukohta ja kasutamist v t seadme kasutusjuhendist. 1. Kontrollige õlitaset. Vt peatükki Ku idas kontrollid a/lisada õli . 2. V eenduge, et masin on välja lülitatud. 3. Lülitage kütuse sulgeklapp ( A ) selle olemasolul asendisse (joonis 4[...]

  • Page 31

    31 et 2. Eemaldage õlivarras ( D ). St andardne õli väljalaskeava kork 1. Eemaldage õli väljalaskeava kork ( B , joonis 8). Laske õlil voolata sobivasse mahutisse. Märkus: Mootorile võib paigaldada ükskõik missuguse allpool näidatud õli väljalaskeava korgi. 2. Kui õli on välja voolanud, asetage väljutusava kork tagasi ja keerake kin[...]

  • Page 32

    32 BRIGGSandSTRA TTON.COM T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 310000 Töömaht 500 cm 3 Õõs 90,49 mm Käigu pikkus 77,77 mm Õli maht 1,36 - - 1,40 L Mootori tehnilised andmed Mudel 330000 Töömaht 540 cm 3 Õõs 93,99 mm Käigu pikkus 77,77 mm Õli maht 1,36 - - 1,40 L Seadistuse tehnilised andmed * Mudel 310000 Süüteküünla e[...]

  • Page 33

    33 et BRIGGS’i & STRA TTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED September 2008 Briggs & S tratton Corporation parandab või asendab t asuda mis tahes osa või os ad, millel on materjali- või tootmi sviga või mõlemad. Parandamiseks võ i asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii keht ib allpool nimetatud ajaperioodil [...]

  • Page 34

    34 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPÆI PODACI Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi bro jevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte stranicu Funkcije i upravlj anje ). Datum kupnje: Model motora: MM/ DD/YYYY Kod: Vrsta: Model Podaci o nazivnoj snazi motora. Bruto s[...]

  • Page 35

    35 hr Brzo vraæanje konopca za pokre tanje (povratni udarac) povuæi æe šaku i ruku prema motoru br že no što ga m ože te is pu sti ti. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja. UPOZORENJE • Pri pokretanju motora, uže pokreta èa okreæite polagano sve dok ne osjetite otpor, zatim ga povucite naglo da izbjegnete povr[...]

  • Page 36

    36 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Zraèni filtar D. Mjerna šipka E. Èep za ispuštanje ulja F. Prigušivaè Štitnik priguš ivaèa (dodatak) Hvataè iskre (dodat[...]

  • Page 37

    37 hr OBAVIJEST: Ovaj motor je iz tvrtke Briggs & Stratton isporuèen bez ulja. Prije nego pokrenete motor, pobrinite se da dolijete ulje u skladu s uputama. Ako motor pokrenete bez ulja, doæi æe do njegova ošteæenja preko granice moguæeg popravka i to nije obuhvaæeno jamstvom. Napomena: Neki motori i oprema imaju daljinsko upravljanje. L[...]

  • Page 38

    38 BRIGGSandSTRA TTON.COM 2. Izvadite mjernu šipku ( D ). Standardni èep za ispuštanje ulj a 1. Skinite èep za ispuštanje ulja ( B , Slika 8). Ispustite ulje u prikladni spremnik. Napomena: Bilo koji od dolje prikazanih èepov a za ispuštanje ulja može biti postavljen na motoru. 2. Kad ispustite ulje, postavite i opet zategnite èep za ispu?[...]

  • Page 39

    39 hr Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 310000 Radni volumen 30,52 ci ( 500 ccm) Otvor cilindra 3,563 in ( 90,49 mm) Hod klipa 3,062 in ( 77,77 mm) Kapacitet spremnika ulja 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 L) Tehnièki podaci motora Model 330000 Radni volumen 32,93 ci ( 540 ccm) Otvor cilindra 3,701 in ( 93,99 mm) Hod klipa 3,062 in ( 77,7[...]

  • Page 40

    40 BRIGGSandSTRA TTON.COM J A M S T V E N AP O L I C AV L A S N I K AM O T O R AB R I G G S&S T R A T T O N Rujan, 2008 Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troško ve prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog [...]

  • Page 41

    41 hu Általános információ Pótalkatrészek beszerzéséhez vagy mûszaki támogatáshoz alább jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát a vásárlás i dõpontjával együtt. Ezen számok a motorján találhatóak (lásd a Funkciók és kezelõszervek címû oldalt). Vásárlás dátuma: Motor modell: HH/ NN/ÉÉÉÉ Modell: Kódsz[...]

  • Page 42

    42 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motor indítása szi krázást okoz. A szikrázás gyúlékony gázok k özelében azok meggyulladását eredményezheti. Ennek robbanás és tûz lehet az er edménye. FIGYELMEZTETÉS • Ha a környezetben földgáz v agy cseppfolyósított petróleum-alapú gáz szivárgás történik, akkor ne indítsa el a motort. ?[...]

  • Page 43

    43 hu Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az 1 ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Légszûrõ D. Olajszintjelzõ pálca E. Olajleeresztõ csavar F. Kipufogódob Kipufogódob védõrácsa (külön rendelhetõ[...]

  • Page 44

    44 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez s zagtalan, színtelen, mérgezõ gáz. . A szénmonoxid belélegzése hányinger t, ájulást vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS • A motort szabadban indítsa és mûködtesse. • Ne indítsa, és ne járassa a motort zárt térben, még akkor sem, amikor az ajtók vagy ab[...]

  • Page 45

    45 hu Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót - 6 ábra A járó motorok hõt term elnek. A m otor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül fel forrósodnak. Ha hozzáérnek, komoly ég ési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû , cserje stb. meggyulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS • Hagyja lehû[...]

  • Page 46

    46 BRIGGSandSTRA TTON.COM A léghûtõrendszer tisztítása - 13 ábra A járó motorok hõt term elnek. A m otor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül fel forrósodnak. Ha hozzáérnek, komoly ég ési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony nyesedék, pl. lomb, fû , cserje stb. meggyulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS • Hagyja[...]

  • Page 47

    47 hu BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. szeptember A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a m otornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás , vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlóna[...]

  • Page 48

    48 BRIGGSandSTRA TTON.COM Bendra informacija Žemiau užsirašykite variklio model į ,t i p ą , kodus ir į sigijimo dat ą . Šie skai č iai bus reikalingi nauj ų dali ų užsakymui arba remontui atlikti. Šie skai č iai yra užrašyti ant J ū s ų variklio (ži ū r ė kite Savyb ė s ir valdymas skyri ų ). Į sigijimo dat a: V ariklio mod[...]

  • Page 49

    49 lt V ariklis skleidžia anglies monoksid ą - bekvapes, bespalves, nuodingas dujas. Į kv ė ptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinim ą , nualpim ą arba mirt į . D Ė MESIO • V eskite varikl į lauke arba gerai v ė dinamoje patalpoje. • Neveskite variklio uždaroje patalpoje, net jeigu durys arba langai yra atidaryti. Greitas st[...]

  • Page 50

    50 BRIGGSandSTRA TTON.COM Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Oro filtras D. Alyvos lygio matuoklis E. Karterio kamštis F. Duslintuva[...]

  • Page 51

    51 lt P AST ABA: Jus gaunate varikl į iš Briggs & Stratton be alyvo s. Patikrinkite alyvos lyg į prieš variklio užvedim ą . Jeigu bandysite užvesti varikl į be alyvos, jis bus sugadintas ir Jus neteksite garantijos. Pastaba: Kai kuriuose varikliuose ir į rangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo pultai. J ų pad ė t į ir veikimo b ?[...]

  • Page 52

    52 BRIGGSandSTRA TTON.COM St andartinis alyvos išpylimo kamštis 1. Išsukite alyvos išpylimo kamšt į ( B , Pav . 8). Išpilkite alyv ąį atitinkam ą talp ą . Pastaba: J ū s ų variklyje gali b ū ti bet kuris iš p avaizduot ų kamš č i ų . 2. Kai išpilsite vis ą alyv ą , užsukite kamšt į . Greito ayvos išpylimo vamzdelis (papild[...]

  • Page 53

    53 lt S pecifikacija V ariklio technin ė informacija Modelis 310000 T ū ris 30,52 ci ( 500 cc) Cilindro skersmuo 3,563 in ( 90,49 mm) Cilindro eiga 3,062 in ( 77,77 mm) Alyvos talpa 46 - - 48 oz ( 1,36 - - 1,40 L) V ariklio technin ė informacija Modelis 330000 T ū ris 32,93 ci ( 540 cc) Cilindro skersmuo 3,701 in ( 93,99 mm) Cilindro eiga 3,062[...]

  • Page 54

    54 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON V ARIKLIO SA VININKO GARANTINIS POLISAS Rugs ė jis 2008 Briggs & S tratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio detal ę ar detales, kurios p agamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už det [...]

  • Page 55

    55 lv Vis p ā r ī ga inform ā cija Rezerves da ļ u piepras ī šanai vai tehniskai pal ī dz ī bai pierakstiet zem ā kd z i n ē ja mode ļ a, tipa un koda numurus kop ā ar pirkšanas datumu. Šie numuri ir uz j ū su dzin ē ja (skat ī t Ī paš ī bas un vad ī bas elementi lappusi). Pirkšanas datums: Dzin ē ja modelis: MM/ DD/GGGG Mode[...]

  • Page 56

    56 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dzin ē ja iedarbin ā šana izraisa dzirkste ļ ošanu. Dzirkste ļ ošana var aizdedzin ā t tuvum ā esošas ugunsnedrošas g ā zes. T as var izrais ī t eksploziju un ugunsgr ē ku. BR Ī DIN Ā JUMS • Neiedarbiniet dzin ē ju, ja tuvum ā ir dabasg ā zes vai š ķ idr ā prop ā na g ā zes (LP) nopl ū de. • Ne[...]

  • Page 57

    57 lv Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā mt āī paš ī b ā mu n vad ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Gaisa filtrs D. M ē rstienis E. E ļļ as izlaišanas aizb ā znis F. Klusin ā t ā j[...]

  • Page 58

    58 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dzin ē ji izdala tvana g ā zi, kas ir ind ī ga g ā ze bez smaržas un kr ā sas. Tvana g ā zes ieelpošana var izrais ī t nelabumu, sama ņ as zaud ē šanu vai n ā vi. BR Ī DIN Ā JUMS • Iedarbiniet un darbiniet dzin ē ju ā rpus telp ā m. • Neiedarbiniet un nedarbiniet dzin ē ju nosl ē gt ā viet ā , pat[...]

  • Page 59

    59 lv Apskatiet klusin ā t ā ju un dzirk ste ļ us l ā p ē t ā ju - Att ē lu 6 Dzin ē ju darbin ā šana rada karstumu. Dzin ē ja da ļ as, it ī p aši klusin ā t ā js, k ļū st ļ oti karstas. Saskares gad ī jum ā var rasties smagi apdegumi. Ugunsnedroši priekšmeti, piem ē ram, lapas, z ā le, kr ū m ā js utt. var aizdegties. BR[...]

  • Page 60

    60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Uzglab ā šana BR Ī DIN Ā JUMS Benz ī ns un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzl iesmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzglab ā jot benz ī nu vai iek ā rtu ar degvielu tvertn ē • Uzglab ā jie t atstatu s no kurt uv ē m, pl ī t ī [...]

  • Page 61

    61 lv B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA Ī P AŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada septembris Briggs & S tratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u (as), kurai ir defekt ī vs materi ā ls vai apstr ā de vai abi faktori. Transport a izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomai ņ ai saska ņā ar [...]

  • Page 62

    62 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informacje ogólne W razie zapotrzebowania na czêœci zamienne lub pomoc techniczn¹ zapisz poni¿ej model, typ oraz kod silnika wraz z dat¹ zakupu. Numery te umieszczone s¹ na silniku (patrz W³aœciwoœci i elementy sterownicze strona). Data zakupu: Model silnika: DD/ MM/RRRR Model: Kod: Typ: Informacja dotycz¹ca moc[...]

  • Page 63

    63 pl Rozruchowi sil nika tow arzyszy iskrzenie. Iskrzenie mo¿ e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w pobli¿u ³atwopalnych gazów. Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿ar u. OSTRZE¯ENIE • Je¿eli na terenie nast¹pi wyciek gazu ziemnego lub innego gazu p³ynnego, nie nale¿y uruchamiaæ silnika. • Nie stosowaæ p³ynów typu ”samo[...]

  • Page 64

    64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Filtr powietrza D. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju E. Korek spustu oleju F. T³umik Os³ona t³umika (opcjo[...]

  • Page 65

    65 pl Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla , truj¹cy gaz b ez smaku i zapachu . Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przycz yn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. OSTRZE¯ENIE • Uruchomiæ silnik i pracowaæ silnikiem na zewn¹trz pom ieszczeñ. • Silnika nie nale¿y uruchamiaæ l ub eksploatowaæ w zamkniêtych pomieszczeniach, nawet przy ot[...]

  • Page 66

    66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek 6 Pracuj¹cy silnik wydziela ciep ³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, s taj¹ siê bardzo gor¹ce. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, br udu, itd. mog¹ siê ³atwo zapaliæ. OSTR[...]

  • Page 67

    67 pl Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia - Rysunek 13 Pracuj¹cy silnik wydziela ciep ³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, s taj¹ siê bardzo gor¹ce. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, br udu, itd. mog¹ siê ³atwo zapaliæ. OSTRZE¯ENIE ?[...]

  • Page 68

    68 BRIGGSandSTRA TTON.COM ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Wrzesieñ 2008 Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wad liwie lub z wadliwego materia³u, wz glêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wy mian[...]

  • Page 69

    69 ro Informaþii generale Notaþi mai jos modelul, tipul ºi codul motoru lui, împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste date vor fi necesare la solicitarea piesel or de schimb sau pentru asistenþa tehnicã. Consultaþi secþiunea Caracteristici pentr u a afla unde sunt poziþionate aceste numere pe motor (consultaþi pagina Caracteristici ºi [...]

  • Page 70

    70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Pornirea motorului creeazã scântei. Scânteile pot aprinde gazel e inflamabile din apropiere. Se pot produce explozii ºi incendii. AVERTISMENT • Dacã existã o scurgere de gaz natural sa u de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi motorul. • Nu utilizaþi fluide de aprindere sub pr esiune deoarece vaporii sunt inf[...]

  • Page 71

    71 ro Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Filtru de aer D. Jojã de ulei E. B u º o nd es c u r g e r eau l e i u l u i F. Eºapament Protecþie eºapament (opþional) Paravan de scântei (o[...]

  • Page 72

    72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz t oxic inodor ºi incolor. Inhalarea monoxidul ui de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. AVERTISMENT • Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber. • Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele sunt deschise. NOT[...]

  • Page 73

    73 ro Inspectaþi eºapamentul º i paravanul pentru scântei - Figura 6 Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese al e motorului, în special toba de eºapament, d evin foarte fierbinþi. Se pot produce arsuri termi ce grave la contactul cu acestea. Deºeurile combustibile, cum ar fi fr unzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. AVERTISMENT [...]

  • Page 74

    74 BRIGGSandSTRA TTON.COM Curãþarea sistemului de rãcire cu aer - Figura 13 Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese al e motorului, în special toba de eºapament, d evin foarte fierbinþi. Se pot produce arsuri termi ce grave la contactul cu acestea. Deºeurile combustibile, cum ar fi fr unzele, iarba, ramurile etc. pot lua foc. AVERTI[...]

  • Page 75

    75 ro POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Septembrie 2008 Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice pi esã(e) care prezintã defecte de materi ale, de fabricaþie sau ambele. Che ltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlo cuite sub aceastã [...]

  • Page 76

    76 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùèå ñâåäåíèÿ Äë  ïîëó…åíè  çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñ êîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïè μ èòå íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä ◊ à μ åãî äâèãàòåë  âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè. ¯òè äàííûå óê?[...]

  • Page 77

    77 ru ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî î ãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà • fi ˜å¥äå …?[...]

  • Page 78

    78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè  . A. ¤äåíòèôèêà[...]

  • Page 79

    79 ru Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü - Ðèñ. 4 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî î ãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. ?[...]

  • Page 80

    80 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ¤çãîòîâèòåëü îáî˜óäîâàíè  , íà êîòî˜îì óñòàíîâëåí äâèãàòåëü, îï˜åäåë  åò ìàêñèìàëüíó ˚ ˜àáî…ó ˚ ñêî˜îñòü äâèãàòåë  . Íå äîïóñêàéòå ïðåâûøåíèÿ ˘ òîé ñêî˜îñòè. Êàê ç[...]

  • Page 81

    81 ru Êàê çàìåíèòü òîïëèâíûé ôèëüòð - Ðèñ. 12 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Áåíçèí è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî î ãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó è?[...]

  • Page 82

    82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ fl îäåëü 310000 ˆàáî…èé îáúåì 30,52 êóá. ä ˚ éìû ( 500 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 3,563 ä ˚ éìû ( 90,49 ìì) ¿îä ïî˜ μ í  3,062 ä ˚ éìû ( 77,77 ìì) ÿîëè?[...]

  • Page 83

    83 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ñåíò  á˜ü 2008 ã. ÿîìïàíè  Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë ˚ áîé äåòàëè èëè ë ˚ áûõ äåòàëåé äâèãàòåë  , ê?[...]

  • Page 84

    84 BRIGGSandSTRA TTON.COM Splošni podatki Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa z abeležite številko modela, tipa in kodno številko motorja. Te š tevilke se nahajajo na motorju (oglejte si stran Deli in upravljaln i vzvodi ). Datum nakupa: Model motorja: MM/ DD/LLLL Model: Koda: Tip: Informacija o doloèanju moèi [...]

  • Page 85

    85 sl Zaradi hitrega povratnega vl eka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorj u hitreje, kot la hk o sp us tit e ro èk o. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. OPOZORILO • Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek. • [...]

  • Page 86

    86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Zraèni filter D. Merilna palica za olje E. È e pz ai z p u s to l j a F. Izpuh Šèitnik izpuha (dodatno) Lovilec isker (dodatno) G. Šè[...]

  • Page 87

    87 sl 2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. 3. Zaporni ventil za gorivo ( A ), èe obstaja, obrnite v odprti položaj (slika 4). 4. Regulator plina ( B ) premaknite v položaj FAST . Med delovanjem motorja naj bo regulator plina v položaju za hitro delovanje . 5. Regulator dušilne lopute ( C ) , ali kombinirano r[...]

  • Page 88

    88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Opomba: Na motor lahko namestite katerega koli od spodaj prikazanih èepov za izpust olja. 2. Po izpustu olja namestite in privijte èep za izpust olja. Dodaten nastavek za hiter izpust olja 1. S stranskega dela motorja snemite izpustno cev za olje ( G , slika 9). 2. Obrnite in odstranite pokrovèek za izpust olja ( H ). N[...]

  • Page 89

    89 sl Specifikacije Specifikacije motorja Model 310000 Gibna prostornina 500 cm 3 Vrtina valja 90,49 mm Hod bata 77,77 mm Kapaciteta posode za olje 1,36 - - 1,40 l Specifikacije motorja Model 330000 Gibna prostornina 540 cm 3 Vrtina valja 93,99 mm Hod bata 77,77 mm Kapaciteta posode za olje 1,36 - - 1,40 l Nastavitvene specifikacije* Model 310000 R[...]

  • Page 90

    90 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR September 2008 Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del al i dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za t ransport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi k[...]

  • Page 91

    91[...]

  • Page 92

    en Briggs & Stratt on Engines Are Made Under One Or More O f The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) b g Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå÷å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå: ïðîåêò D-247,177 (Äðóãè ïàòåíòè ñà â î÷àêâ[...]