Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Briggs & Stratton 204330GS manuale d’uso - BKManuals

Briggs & Stratton 204330GS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Briggs & Stratton 204330GS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Briggs & Stratton 204330GS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Briggs & Stratton 204330GS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Briggs & Stratton 204330GS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Briggs & Stratton 204330GS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Briggs & Stratton 204330GS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Briggs & Stratton 204330GS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Briggs & Stratton 204330GS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Briggs & Stratton 204330GS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Briggs & Stratton in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Briggs & Stratton 204330GS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Briggs & Stratton 204330GS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Briggs & Stratton 204330GS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Printed in U.S.A. Manual No. 204330GS Revision A (08/16/2007) 6200 W att Portable Generator Operator’ s Manual BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.[...]

  • Pagina 2

    2 BRIGGSandSTRATTON.COM Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power[...]

  • Pagina 3

    T able of Contents Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 4

    Operator Safety Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, [...]

  • Pagina 5

    5 W ARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. W ARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy.[...]

  • Pagina 6

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM W ARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat / gases can ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of genera[...]

  • Pagina 7

    7 Assembly Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended fuel and oil. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at (800) 743-4115 . If calling for assistance, please have the model, revision, and serial number from the data [...]

  • Pagina 8

    Verify Engine Oil Level The generator engine is shipped from the factory filled with oil (API SJ or higher 10W-30). This allows for generator operation in the widest range of temperature and climate conditions. Before starting the engine, check oil level and ensure that engine is serviced as described in Maintenance . NOTE: See Oil in the Maintenan[...]

  • Pagina 9

    9 5. Verify that connections to battery and generator are tight and secure. NOTE: Charge prior to use following the instructions in the section Battery Float Charger . System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to t[...]

  • Pagina 10

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Choke Lever — Used when starting a cold engine. B -[...]

  • Pagina 11

    11 Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrica[...]

  • Pagina 12

    Battery Float Charger Use battery float charger jack to keep the starting battery charged and ready for use. Battery charging should be done in a dry location, such as inside a garage. 1. Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack, which is located next to the start switch. Plug battery charger into a 120 Volt AC wall receptacle. 2[...]

  • Pagina 13

    13 Operation Starting the Engine IMPORTANT: Always unplug the battery float charger before starting the generator. Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: 1. Make sure unit is on a level surface. IMPORTANT: Failure to start and operate the unit on a level surface will cause the unit not to start or [...]

  • Pagina 14

    Connecting Electrical Loads 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. 2. Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. NOTE: • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles. • DO NOT connect 3-phase loads to the generator. • DO NOT connect 50 Hz loa[...]

  • Pagina 15

    15 Don’t Overload Generator Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: 1. Select the items you will power at the same time. 2. Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your gener[...]

  • Pagina 16

    16 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance Maintenance Schedule Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. 1 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter. Change oil sooner when o[...]

  • Pagina 17

    17 • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil. • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. Battery Maintenance Other than float charging, described elsewhere, no maintenance is required for the starting battery. Keep the battery and terminals clean and dry. IMPORTANT: Battery charging should be performed in a dry loc[...]

  • Pagina 18

    Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap. 3. Verify oil is at the point of overflowing at oil fill opening. 4. Replace and tighten oil fill cap. Adding Engine [...]

  • Pagina 19

    19 Service Spark Arrester The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. If you use your generator on any forest-covered, brush- covered, or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester. The spark arrester must be maintained [...]

  • Pagina 20

    20 BRIGGSandSTRATTON.COM Storage The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following guidelines to prepare it for storage. Generator Storage • Clean the generator as outlined in Cleaning . • Check that c[...]

  • Pagina 21

    21 T roubleshooting Problem Cause Correction Engine is running, but no AC output is available. 1. One of the circuit breakers is open. 2. Fault in generator. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 1. Reset circuit breaker. 2. Contact authorized service facility. 3. Check and repair. 4. Connect another device that is i[...]

  • Pagina 22

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM W arranties Emissions Control System Warranty Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Ca[...]

  • Pagina 23

    23 2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser. 3. No Charge Repair or replacement of any[...]

  • Pagina 24

    24 BRIGGSandSTRATTON.COM BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submi[...]

  • Pagina 25

    25[...]

  • Pagina 26

    26 BRIGGSandSTRATTON.COM Portable Generator Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). [...]

  • Pagina 27

    Génératrice portative 6200 watts Manuel d’utilisation BRIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.[...]

  • Pagina 28

    2 BRIGGSandSTRATTON.COM Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nomb[...]

  • Pagina 29

    3 Français T able des Matières Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assemblage . . [...]

  • Pagina 30

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Sécurité de l’opérateur Description de l équipement Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique. Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alt[...]

  • Pagina 31

    5 Français A VER TISSEMENT L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction. A VER TISSEMENT • Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast Guard Regulation 33CF[...]

  • Pagina 32

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM A VER TISSEMENT Le génératrice produit une tension élevée. NE PAS isoler le génératrice de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au génératrice dus à un "backfeed" d'énergie électrique. [...]

  • Pagina 33

    7 Français Assemblage Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées. Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à (800) 743-4115 . Si vous t[...]

  • Pagina 34

    8 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification du niveau d’huile du moteur Le moteur de la génératrice a été rempli d’huile (API SJ ou plus 10W-30) avant son expédition de l’usine. Cela permet à la génératrice de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau[...]

  • Pagina 35

    9 Français 3. Branchez le rondelle frein, la rondelle plate et la câble de retour (noir) de la batterie ( D ) par-dessus la vis. 4. Rattachez la vis au terminal négative de pile et serrez. 5. Vérifiez que les branchements de la batterie et du générateur sont appropriés et sécuritaires. REMARQUE : Veuillez la charger avant l’utilisation en[...]

  • Pagina 36

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Levier d’étrangleur — Utilisé lors du démarrage à froid d’un moteur. B - Filtre à air — Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris dans la prise d’air. C - Interrupteur de démarrage — Pousser pour démarrer le moteur. D - Chargeur à tampon de batterie — Utilisez la prise du chargeur[...]

  • Pagina 37

    11 Français 11 Cordons et prises N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la terre et bien isolées dans la prise double de 120 volts de la génératrice. Inspectez les rallonges avant chaque utilisation. Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de les utiliser. Les rallonges utilisées doivent pouvoir supporter des cha[...]

  • Pagina 38

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM Chargeur de batterie Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que la batterie de démarrage reste chargée et prête à l'utilisation. Le chargement de la batterie doit être effectué dans un endroit sec, à l'intérieur d'un garage par exemple. 1. Branchez le chargeur à la prise “Battery Float Cha[...]

  • Pagina 39

    13 Français Opération Démarrage du moteur IMPORTANT: Débranchez toujours le chargeur de flotteur de la batterie avant de démarrer le générateur. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur. Suivez ces étapes d'instructions de démarrage dans l'ordre numérique: 1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur un[...]

  • Pagina 40

    14 BRIGGSandSTRATTON.COM REMARQUE: Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il ne fonctionne pas, ou qu'il s'arrête, assurez-vous que la génératrice se trouve sur une surface de niveau et vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment d'huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d’un système de protect[...]

  • Pagina 41

    15 Français Ne pas surchargez générateur Capacité Vous devez vous assurer que votre générateur puisse fournir suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de surtension (au démarrage) pour les appareils que vous voulez alimenter en même temps. Suivez ces étapes simples: 1. Sélectionnez les appareils que vous voulez alimenter[...]

  • Pagina 42

    16 BRIGGSandSTRATTON.COM Recommandations générales Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez un détaillant autorisé Briggs & Stratton pour l’entretien. La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur[...]

  • Pagina 43

    17 Français Nettoyage À tous les jours ou avant de l’utiliser, regardez autour ou sous la génératrice s’il y a des signes de fuites d’huile ou d’essence. Nettoyez les débris accumulés à l’intérieur et à l’extérieur de la génératrice. Gardez toujours la tringlerie, le ressort et les autres commandes du moteur propres. Inspect[...]

  • Pagina 44

    18 BRIGGSandSTRATTON.COM Entretien du moteur Huile Recommandations relatives à l’huile Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance. Les autres huiles détergentes de haute qualité sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG, SH, SJ ou plus. N?[...]

  • Pagina 45

    19 Français 19 Changez l’huile lorsque le moteur est encore chaud, de la façon suivante : 1. Assurez-vous que l’unité se trouve sur une surface de niveau. 2. Débranchez le câble de bougie de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie. 3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d’huile ( [...]

  • Pagina 46

    20 BRIGGSandSTRATTON.COM Entretien du pare-étincelles Le silencieux d’échappement du moteur est muni d’un écran pare-étincelles. Examinez et nettoyez l’écran à toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois par année, le premier des deux prévalant. Si vous utilisez votre génératrice sur un terrain boisé, couvert de broussailles [...]

  • Pagina 47

    21 Français Entreposage Il est préférable de démarrer la génératrice au moins une fois tous les sept jours et de la laisser fonctionner durant au moins 30 minutes. Si cela n’est pas possible et que vous devez entreposer la génératrice durant plus de 30 jours, suivez les directives ci-après pour préparer l’unité en vue de l’entrepos[...]

  • Pagina 48

    22 BRIGGSandSTRATTON.COM Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y a aucune sortie de C.A. 1. Un des disjoncteurs est ouvert. 2. Défaillance dans la génératrice. 3. Mauvais branchement ou cordon défectueux. 4. L’appareil branché est défectueux. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Contactez un centre de service autorisé. 3. V?[...]

  • Pagina 49

    23 Français Garanties Garantie du dispositif antipollution Briggs & Stratton Corporation (B&S), le California Air Resources Board (CARB) et le United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Énoncé de garantie du dispositif antipollution (Droits et obligations du propriétaire relatifs à la garantie contre les défauts) Énonc?[...]

  • Pagina 50

    24 BRIGGSandSTRATTON.COM e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés • Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de position, à délai critique • Connecteurs et dispositifs 2. Durée de la couverture B&S garantit au propriétaire initial et à tous les acheteurs ultérieurs que les pièces [...]

  • Pagina 51

    25 Français 25 Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cepend[...]

  • Pagina 52

    26 BRIGGSandSTRATTON.COM (800) 743-4115 Puissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformémen[...]