Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun Silk-epil Xelle 5370 manuale d’uso - BKManuals

Braun Silk-epil Xelle 5370 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Silk-epil Xelle 5370. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Silk-epil Xelle 5370 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Silk-epil Xelle 5370 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Silk-epil Xelle 5370 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Silk-epil Xelle 5370
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Silk-epil Xelle 5370
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Silk-epil Xelle 5370
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Silk-epil Xelle 5370 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Silk-epil Xelle 5370 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Silk-epil Xelle 5370, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Silk-epil Xelle 5370, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Silk-epil Xelle 5370. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    s m a r t l i g h t Type 5395 0 5370 Xelle Silk • épil ® 98751449_SE5370_S1.indd 1 98751449_SE5370_S1.indd 1 03.09.2008 10:53:04 Uhr 03.09.2008 10:53:04 Uhr[...]

  • Pagina 2

    English 6, 61 Français 9, 61 Polski 13, 61 âesk˘ 16, 62 Slovensk˘ 19, 63 Magyar 22, 64 Hrvatski 25, 64 Slovenski 28, 64 Türkçe 31 Românå 34, 65 êÛÒÒÍËÈ 37, 65 ì Í‡ªÌҸ͇ 41, 66 Å˙΄‡ÒÍË 45, 67 54, 49 60, 55 Inter net: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kr onber g/[...]

  • Pagina 3

    s m a r t l i g h t 3 6 7 1b 1a 2 8 3 5 4 4 98751449_SE5370_S4.indd 1 98751449_SE5370_S4.indd 1 03.09.2008 10:55:35 Uhr 03.09.2008 10:55:35 Uhr[...]

  • Pagina 4

    o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 90 ° 10-15 sec. 6 5 2 1 o p t i m a s m a r t l i g h t 9 9 90 ° ° 3 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 4 o p t i m a l s p o t l i g h t 5 98751449_SE5370_S5.indd 1 98751449_SE5370_S5.indd 1 03.09.2008 10:56:09 Uhr 03.09.2008 10:56:09 Uhr[...]

  • Pagina 5

    6 English Our products ar e engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and thor o[...]

  • Pagina 6

    7 In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will mini- mise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance[...]

  • Pagina 7

    8 ferent dir ections to achieve optimum results. The massaging rollers A should always be kept in contact with the skin, allowing the pulsating movements to stimulate and relax the skin for a gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently r emove hair , attach the EfficiencyPr o cap a . It allows maxi- mum [...]

  • Pagina 8

    9 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle de Braun. Cette notice a été conçue pour vous aider à vous familiariser avec l’appareil et vous donner des conseils sur l’épilation. Li[...]

  • Pagina 9

    10 Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premièr es fois ou si vous avez la peau sensible. Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contac- ter votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort [...]

  • Pagina 10

    11 Comment s’épiler 1 Assurez-vous qu’un des accessoir es A ou a soit positionné sur la tête d’épilation. Pour démarrer l’appar eil, faites glisser l’interrupteur 4 sur la postion « optimal ». Pour réduire la vitesse, choisissez la position « soft ». La fonction « smartlight » éclaire aussi longtemps que votre appar eil est e[...]

  • Pagina 11

    12 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse T ension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appar eil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centr e Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément [...]

  • Pagina 12

    13 Polski Nasze produkty są zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xelle. Poniżej przedstawiamy konstrukcję i zasady użytkowania depilatora, a także podajemy przydatne informacje o depilacji. Prosimy uważnie przeczyta[...]

  • Pagina 13

    14 Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się wizytę u lekarza. Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastoso- waniach depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. p[...]

  • Pagina 14

    15 Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo jest włączone urządzenie. 2 Potrzyj skórę, aby unieść krótkie włoski. Trzymaj depilator pod kątem (90°) do depilowanej powierzchni – jest to optymalne ustawienie urządzenia. Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym ruchem bez naciskania, pod włos, w kierunku przełącznika.[...]

  • Pagina 15

    16 Český Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a design. Přejeme Vám hodně potěšení při používání vašeho epilátoru Braun Silk·épil Xelle. V následujícím návodu bychom vás rádi s tímto přístrojem seznámili a poskytli vám několik užitečných informací o epilac[...]

  • Pagina 16

    17 Obecně platí, že podráždění pokožky a pocit bolesti mizí při opakovaném použí- vání epilátoru Silk·épil. V některých případech může dojít k záně- tlivým projevům vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při skluzu / pohybu přístroje po pokožce). Důkladným čištěním epilační hlavy před každý[...]

  • Pagina 17

    18 výsledku držte strojek v pravém úhlu (90°) k pokožce. Veďte jej pomalými plynulými pohyby bez tlaku proti směru růstu chloupků, ve směru spínače. Jelikož mohou chloupky růst různými směry, je pro dosažení optimálního výsledku někdy vhodné vést také strojek různými směry. Masážní válečky A by měly být vždy [...]

  • Pagina 18

    19 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xelle spokojní. V tomto návode by sme vám radi predstavili zakúpený prístroj a poskytli vám niekoľko užitočných informácií o depilácii. Pred použi[...]

  • Pagina 19

    20 Ak pokožka aj po 36 hodinách po depilácii preukazuje znaky podráždenia, odporú- čame vám navštíviť lekára. Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmier- ňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalovým prejavom, keď baktérie preniknú [...]

  • Pagina 20

    21 2 Pošúchajte pokožku, aby ste nadvihli krátke chĺpky. Pre optimálny výsledok depilácie držte strojček v pravom uhle (90°) k pokožke. Strojček posúvajte pomaly a plynule bez vyvíjania tlaku proti smeru rastu chĺpkov, v smere spínača. Keďže chĺpky môžu rásť rôznymi smermi, je vhodné aj strojček viesť do rôznych smerov[...]

  • Pagina 21

    22 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xelle készülé- kében! A következőkben megismertetjük Önnel a készüléket, és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük, [...]

  • Pagina 22

    23 lehetnek az első pár alkalommal. A hűsítőkesztyű használata segíthet a bőrir- ritáció kialakulásának megelőzésében. Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelent?[...]

  • Pagina 23

    24 2 A rövid szőrszálak felemeléséhez dörzsölje át a bőrét! Az optimális teljesítmény elérése érdekében, tartsa a készüléket a megfelelő, a bőr felüle- tére merőleges, (90°-os) szögben! Vezesse végig a készüléket nyomás nélkül egy lassú, de folyamatos mozdulatsorral a szőr növekedési irányával ellentétesen, [...]

  • Pagina 24

    25 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svojeg epilatora Braun Silk·épil Xelle. U tekstu koji slijedi željeli bismo vas upo- znati s uređajem i dati vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga vas molimo[...]

  • Pagina 25

    26 uređaja prije uporabe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom. U sljedećim slučajevima ovaj se uređaj može koristiti tek nakon pret- hodnog savjetovanja s liječnikom: – ekcem, rane, upalni kožni procesi kao što su foliculitis (gnojna upala folik[...]

  • Pagina 26

    27 nježniju epilaciju. Ako ste navikli na epilaciju i želite brže ukloniti dlačice stavite nastavak EfficiencyPro a . To omogućuje maksimalni kontakt s kožom i najbolji položaj pri uporabi. 3 Epilacija nogu Epilirajte noge od članaka prema gore. Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena. 4 Pazuh i bikini-zona Za ovaj poseban ure?[...]

  • Pagina 27

    28 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvišjim standardom kakovosti, funk- cionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xelle z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Prosimo vas, da navodila za uporab[...]

  • Pagina 28

    29 posvetujete s svojim zdravnikom. Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épila občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste obč[...]

  • Pagina 29

    30 brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlačic, v smer, kamor je obrnjeno stikalo. Ker dlačice niso vedno obrnjene vse v isto smer, z aparatom drsite v različne smeri, da boste dosegli kar najboljše rezultate. Masažni valjčki A se morajo ves čas dotikati kože, da s pulzirajočimi gibi stimulirajo in sproščajo kožo in tako posk[...]

  • Pagina 30

    31 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil Xelle epilatörünüzden memnun kalacağınızı umarız. Bu bölümde size cihazınızı tanıtmak ve epilasyon hakkında faydalı bilgiler vermek istiyoruz. Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen k[...]

  • Pagina 31

    32 riski yok etmek için epilasyon başlıklarını her kulanımdan önce iyice temizleyiniz. Eger bu ürünü kullanmaya dair herhangi bir kaygınız varsa, lütfen doktorunuza danışın. Aşağıdaki durumlarda, önce doktorunuza danıştıktan sonra kullanılmalıdır: – Egzama, yaralanma, cerahatli (irinli) saç folikülü gibi iltihaplı de[...]

  • Pagina 32

    33 kullanınız. Tüyler farklı yönlere doğru uzayabildiği için, cihazı buna uygun olarak farklı doğrultularda kullanmak optimum sonuç almanıza yarayacaktır. Masaj silindirlerinin A titreşim hareketi, daha nazik bir epilasyon sağlamak için cildinizi uyarıp rahatlatacaktır. Bu yüzden masaj silindirlerinin her zaman ciltle temas hali[...]

  • Pagina 33

    34 Română Produsele noastre sunt proiectate să întrunească cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil Xelle. În cele ce urmează, dorim să vă familia- rizăm cu acest aparat şi să vă oferim câteva informaţii utile despre epilare. [...]

  • Pagina 34

    35 sau dacă aveţi o piele sensibilă. Dacă şi dupa 36 de ore pielea mai prezintă iritaţii, vă recomandăm să contactaţi medicul dumneavaostră. În general, reacţiile pielii si senzaţia de durere se diminuează considerabil, odată cu folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil. În unele cazuri ar putea lua naştere o inflamare a pi[...]

  • Pagina 35

    36 setarea «soft». Sistemul «smartlight» acţionează tot timpul cât aparatul este pornit. 2 Masaţi pielea pentru a ridica firele scurte. Pentru performanţe optime ţineţi epilatorul în unghi drept (90°) faţă de piele. Ghidaţi-l cu mişcări încete şi continue, fără a apăsa, în direcţie inversă faţă de creşterea părului. De[...]

  • Pagina 36

    37 Русский Наши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится использовать эпилятор Braun Silk·épil Xelle. Пожалуйста, ?[...]

  • Pagina 37

    38 Использование гелевой рукавицы поможет избежать раздражения. Если после 36 часов кожа все еще подвержена раздражению, мы реко- мендуем вам обратиться к врачу. Обычно кожная реакция снижаетс[...]

  • Pagina 38

    39 Как проводить эпиляцию 1 Наденьте на эпилирующую головку массирующую насадку A или насадку EfficiencyPro cap a . Включите эпилятор, повернув кнопку включения 4 . Для медленной работы выберите скорост[...]

  • Pagina 39

    40 В изделие могут быть внесены изменения без объявления. Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. Сделано в Германии, БРАУН Гм[...]

  • Pagina 40

    41 Українська Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємось, що Вам сподобається користуватися епілятором Braun Silk·épil Xelle. Ця ін?[...]

  • Pagina 41

    42 Ця реакція є нормальною та має швидко зникнути, але може бути сильнішою, якщо Ви видаляєте волосся у коренів вперше, або якщо у Вас чутлива шкіра. Якщо через 36 годин шкіра все ще проявляє озна[...]

  • Pagina 42

    43 Ввімкніть шнур з вилкою 6 у розетку 5 та ввімкніть штепсельну вилку-трансформатор 7 у розетку мережі електроживлення. Процес епіляції 1 Пересвідчіться, що одна з насадок A або a приєднана до еп[...]

  • Pagina 43

    44 вну насадку назад на епіляційну голівку. Може змінюватися без повідомлення. ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥?[...]

  • Pagina 44

    45 Български Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че новият ни Braun Silk·épil Xelle ще отговори на всичките ви изи[...]

  • Pagina 45

    46 навътре и дразнене (например сърбеж, дискомфорт и зачервяване на кожата) в зависимост от състоянието на кожата и космите. Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне, но може да се [...]

  • Pagina 46

    47 Как да епилираме 1 Уверете се, че една от приставките A или a е прикачена към епилиращата глава. За да включите уреда, нагласете бутон 4 на «optimal» режим. За по-бавна скорост използвайте режим «soft[...]

  • Pagina 47

    48 След изтичане на срока на употреба. Когато приключи употребата на продукта, отпадъкът, който се образува, се събира разделно. Забранява се изхвърлянето му в контейнери за смесени битови отп?[...]

  • Pagina 48

    49 98751449_SE5370_S6-72.indd 49 98751449_SE5370_S6-72.indd 49 03.09.2008 10:59:53 Uhr 03.09.2008 10:59:53 Uhr[...]

  • Pagina 49

    50 98751449_SE5370_S6-72.indd 50 98751449_SE5370_S6-72.indd 50 03.09.2008 10:59:53 Uhr 03.09.2008 10:59:53 Uhr[...]

  • Pagina 50

    51 98751449_SE5370_S6-72.indd 51 98751449_SE5370_S6-72.indd 51 03.09.2008 10:59:54 Uhr 03.09.2008 10:59:54 Uhr[...]

  • Pagina 51

    52 98751449_SE5370_S6-72.indd 52 98751449_SE5370_S6-72.indd 52 03.09.2008 10:59:55 Uhr 03.09.2008 10:59:55 Uhr[...]

  • Pagina 52

    53 98751449_SE5370_S6-72.indd 53 98751449_SE5370_S6-72.indd 53 03.09.2008 10:59:55 Uhr 03.09.2008 10:59:55 Uhr[...]

  • Pagina 53

    54 98751449_SE5370_S6-72.indd 54 98751449_SE5370_S6-72.indd 54 03.09.2008 10:59:56 Uhr 03.09.2008 10:59:56 Uhr[...]

  • Pagina 54

    55 98751449_SE5370_S6-72.indd 55 98751449_SE5370_S6-72.indd 55 03.09.2008 10:59:57 Uhr 03.09.2008 10:59:57 Uhr[...]

  • Pagina 55

    56 98751449_SE5370_S6-72.indd 56 98751449_SE5370_S6-72.indd 56 03.09.2008 10:59:57 Uhr 03.09.2008 10:59:57 Uhr[...]

  • Pagina 56

    57 98751449_SE5370_S6-72.indd 57 98751449_SE5370_S6-72.indd 57 03.09.2008 10:59:58 Uhr 03.09.2008 10:59:58 Uhr[...]

  • Pagina 57

    58 98751449_SE5370_S6-72.indd 58 98751449_SE5370_S6-72.indd 58 03.09.2008 10:59:58 Uhr 03.09.2008 10:59:58 Uhr[...]

  • Pagina 58

    59 98751449_SE5370_S6-72.indd 59 98751449_SE5370_S6-72.indd 59 03.09.2008 10:59:59 Uhr 03.09.2008 10:59:59 Uhr[...]

  • Pagina 59

    60 98751449_SE5370_S6-72.indd 60 98751449_SE5370_S6-72.indd 60 03.09.2008 10:59:59 Uhr 03.09.2008 10:59:59 Uhr[...]

  • Pagina 60

    61 English Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to ever[...]

  • Pagina 61

    62 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odb[...]

  • Pagina 62

    63 zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit [...]

  • Pagina 63

    64 Magyar Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok[...]

  • Pagina 64

    65 Română Garanøie Acordåm doi ani de garanøie a produsului, începând de la data achiziøiei. În perioada de garanøie vom remedia gratuit toate defectele aparatului rezultate ca urmare a unor neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå gara[...]

  • Pagina 65

    66 ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚Ò[...]

  • Pagina 66

    67 ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ?[...]

  • Pagina 67

    68 електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не[...]