Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun Oral-B 6500 manuale d’uso - BKManuals

Braun Oral-B 6500 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun Oral-B 6500. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun Oral-B 6500 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun Oral-B 6500 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun Oral-B 6500 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun Oral-B 6500
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun Oral-B 6500
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun Oral-B 6500
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun Oral-B 6500 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun Oral-B 6500 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun Oral-B 6500, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun Oral-B 6500, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun Oral-B 6500. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OC 16.525 powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 1 Oral- B Professional Care Professional Care ProfessionalCare ProfessionalCare W aterJet Center W a t e r J e t C e n t e r 6500 6 5 0 0 99252521_OC16_MN_S1.indd 1 99252521_OC16_MN_S1.indd 1 16.09.2009 13:45:51 Uhr 16.09.2009 13:45:51 Uhr[...]

  • Pagina 2

    Deutsch 4 English 10 Français 16 Español 22 Português 28 Italiano 34 Nederlands 40 ∂ÏÏËÓÈο 46 Internet: www .oralb.com www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany T ype 3727 99252521/IX-08 D/GB/F/E/P/I/NL/GR DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 - 88 40 10 GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 [...]

  • Pagina 3

    1 2 4 3 5 6 7 8 14 10 11 9 Oral-B 12 13 click! a b click! 15 Professional Care Professional Car e ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 3 99252521_OC16_MN_S3.indd 1 99252521_OC16_MN_S3.indd 1 16.09.2009 13:49:03 Uhr 16.09.2009 13:49:03 Uhr[...]

  • Pagina 4

    4 Deutsch Das Oral-B ProfessionalCar e Center ist ein von Zahnärzten inspiriertes Mundpflegesystem für eine effektive Plaque- Entfernung und zur Bekämpfung von Plaque-Bakterien. Die Oral-B ProfessionalCar e Zahnbürste bietet eine außeror dentliche Reinigung für saubere Zähne und gesundes Zahnfleisch. Die Oral-B ProfessionalCar e Munddusche e[...]

  • Pagina 5

    5 Beschr eibung Zahnbürste 1 Ladeteil 2 Ladekontroll-Leuchte 3 Handstück 4 Ein-/Aus-T aste 5 Aufsteckbürste 6 Aufbewahrungsbox für Aufsteckbürsten Munddusche 7 Aufbewahrungsfach für Düsen 8 Aufsteckdüse 9 Entriegelungsknopf für Aufsteckdüse 0 Ein-/Aus-Schalter q W asserdruckregler w W asser An-/Aus-Schalter e Handstück r W asserbehälter[...]

  • Pagina 6

    6 Oral-B Braun, das Ladegerät vom Stromnetz zu tr ennen, bis der nächste Ladevor gang nötig ist. Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen Sie mindestens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und entladen Sie das Handstück vollständig durch normale Benutzung. Putztechnik Setzen Sie eine Aufsteckbürste auf das Handstück und verw[...]

  • Pagina 7

    7 Zahnärzte empfehlen, die Zahnbürste alle 3 Monate zu wechseln. Als Erinnerungshilfe für den rechtzeitigen W echsel verfügen die Oral-B Aufsteckbürsten über INDICA TOR- Borsten, die durch V erblassen nach ca. 3-4 Monaten anzei- gen, dass die Aufsteckbürste gewechselt werden sollte. Aufsteckbürsten sind im Handel und beim Oral-B Braun Kunde[...]

  • Pagina 8

    8 Die Aufsteckdüse bietet je nach Position der Düsenspitze zwei unterschiedliche Funktionen: Einfachstrahl: Düsenspitze auf Position (a): gerader Strahl zur gezielten Reinigung der Zähne und Zahnzwischenräume und zur Entfer - nung von hartnäckigen Speiseresten. Mehrfachstrahl: Düsenspitze auf Position (b): rotier ender Strahl zur Zahn- fleis[...]

  • Pagina 9

    9 Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt- schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsor gt werden. Die Entsor gung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Garantie Wir gewähren für dieses Pr odukt eine limitierte Garantie für 2 Jah[...]

  • Pagina 10

    10 The Oral-B ProfessionalCar e Center has been developed together with leading dental professionals to ef fectively remove plaque fr om all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B ProfessionalCar e toothbrush provides outstanding cleaning for clean teeth and healthy gums. The Oral-B ProfessionalCar e irrigator removes remaini[...]

  • Pagina 11

    11 Description T oothbrush 1 Char ger base 2 Char ge indicator 3 T oothbrush handle (rechar geable) 4 On/off button 5 Brush head 6 Brush head compartment Irrigator 7 Jet compartment 8 Irrigator jet 9 Jet release button 0 On/off switch q W ater pressure contr ol dial w Handle switch (water stop and go) e Irrigator handle r W ater container (600 ml) [...]

  • Pagina 12

    12 Brushing technique Attach one of the brush heads to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. T o avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on. Guide the brush head slowly from tooth to tooth. Hold the brush head in place for a few seconds before moving on to the next tooth. Brush the gums[...]

  • Pagina 13

    13 After use Rinse your brush head thoroughly under running water for several seconds with the handle switched on. Switch off the handle and r emove the brush head from the handle. Clean both parts separately under running water , then wipe them dry before you r eassemble the brush and put the handle on the char ger base. Using your irrigator Befor[...]

  • Pagina 14

    14 tip in or out. Begin with the single jet. Guide the water stream to the teeth and especially to the interdental spaces. Then massage the gums with the multi jet. Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours T o ensure the jet functions, a small sieve is incorporated in the lower end of the shaft. Should you notice a reduced water pr[...]

  • Pagina 15

    15 Guarantee W e grant 2 years limited guarantee on the pr oduct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to eve[...]

  • Pagina 16

    16 Le combiné dentaire Oral-B Pr ofessionalCare Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter contre la plaque dentair e sur toutes les surfaces de vos dents et d’aider à combattre les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Pr ofessionalCare permet un nettoyage exceptionne[...]

  • Pagina 17

    17 Description Brosse à dents électrique 1 Char geur 2 Indicateur de char ge 3 Corps de brosse 4 Bouton marche/arrêt 5 Brossette 6 T our de rangement des brossettes Hydropulseur 7 Compartiment de rangement des canules 8 Canule 9 Bouton de verrouillage de la canule 0 Bouton marche/arrêt de l’hydr opulseur q Molette de réglage de la pression d[...]

  • Pagina 18

    18 de débrancher l’unité de rechar ge jusqu’au prochain char gement. Pour que la batterie conserve sa capacité maximum, évitez de placer le corps de brosse sur le char geur et laissez la batterie se vider en utilisant la brosse normalement au moins une fois tous les six mois. T echnique de brossage Attachez une des brossettes sur le corps d[...]

  • Pagina 19

    19 Les dentistes recommandent de changer de br osse tous les 3 mois. Les poils INDICA TOR vous aident à contrôler et à améliorer les performances de br ossage. Avec un brossage correct de deux minutes deux fois par jour , la couleur bleue des poils INDICA TOR s’estompera à mi-hauteur au bout de 3 mois, vous indiquant qu’il est temps de rem[...]

  • Pagina 20

    20 L ’hydropulseur est doté de deux fonctions distinctes selon la position de l’embout : Jet simple : En position (a) l’embout du jet nettoie les dents et les espaces interdentair es et élimine les résidus alimentaires. Jet multiple : En position (b) l’embout du jet masse les gencives et les maintient en bonne santé. Fermez d’abord le[...]

  • Pagina 21

    21 Cet appareil contient une batterie r echargeable. Dans un souci de protection de l’envir onnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive en fin de vie. Jetez-la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs approuvés, conformément aux réglementations locales. Ga[...]

  • Pagina 22

    22 Español El centro dental Oral-B Pr ofessionalCare Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de pr estigio para reducir la placa dental eficazmente en todas las ár eas de los dientes y combatir las bacterias existentes. Los cepillos Oral-B ProfessionalCar e proporcionan una extraordinaria limpieza para unos dientes limpios y encí[...]

  • Pagina 23

    23 Descripción Cepillo eléctrico 1 Base 2 Indicador de car ga 3 Mango (recar gable) 4 Botón de encendido y apagado 5 Cabezal de cepillo 6 Compartimento para recambios Impulsor de agua 7 Compartimento para guardar las boquillas 8 Boquilla del irrigador 9 Botón de expulsión de la boquilla 0 Botón de encendido y apagado q Regulador de presión d[...]

  • Pagina 24

    24 desenchufar la unidad de car ga hasta que sea necesaria la siguiente recar ga. Para obtener el mejor rendimiento de la batería, mantenga el mango fuera de la base car gadora y deje que el cepillo se descar gue por completo por lo menos una vez cada seis meses. Técnicas de cepillado Coloque uno de los cabezales en el mango. Pueden ser utilizado[...]

  • Pagina 25

    25 Los dentistas recomiendan cambiar el cepillo cada 3 meses. Los filamentos azules INDICA TOR le permiten controlar la vida útil del cabezal y cambiarlo en el momento preciso. Normalmente con 2 minutos de cepillado dos veces al día, los filamentos azules se decolorarán hasta la mitad alrededor de los 3 meses, esto le indica que es el momento de[...]

  • Pagina 26

    26 El impulsor le ofrece dos funciones difer entes dependiendo de la posición de la boquilla del impulsor: Monochorro: Boquilla del impulsor en posición (a) para limpiar los dientes, espacios interdentales y eliminar las partículas de comida resistentes. Multichorro: Boquilla del impulsor en posición (b) para masajear las encías y mantenerlas [...]

  • Pagina 27

    27 Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Eur opea EMC 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo V oltaje 2006/95/EC. Este producto contiene baterías r ecargables. Para pr e- servar el medio ambiente, no tire el pr oducto directa- mente a la basura cuando finalice su vida útil. P[...]

  • Pagina 28

    28 Português O centro dentário Oral-B Pr ofessionalCare Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de renome para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as ár eas dos dentes e combater as bactérias que estão na sua origem. A escova de dentes Oral-B ProfessionalCar e permite uma limpeza eficiente, obtendo dentes limpos e gengiva[...]

  • Pagina 29

    29 descritos no presente manual. Não utilize acessórios ou carregador es que não sejam recomendados pelo fabricante Se estiver sob tratamento dentário, consulte o seu dentista antes de usar o aparelho. Descrição Escova de dentes eléctrica 1 Base de carregamento 2 Indicador de car ga 3 Unidade de car ga (recarr egável) 4 Interruptor ligar/de[...]

  • Pagina 30

    30 cabo da base de carregamento por br eves instantes e voltar a colocá-lo. A luz indicadora de car ga vermelha 2 começa a piscar quando a bateria estiver com car ga baixa. Deverá carregar a bateria. Para uma utilização diária, o cabo da escova pode permanecer na base de carregamento de modo a manter a escova sempre carr egada. Não existe ri[...]

  • Pagina 31

    31 Durante os primeiros dias de utilização da escova, as suas gengivas podem sangrar ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve parar após alguns dias. Se persistir após 2 semanas, deverá consultar o seu dentista ou higienista. Os dentistas recomendam que substituía qualquer escova de dentes cada 3 meses. T odas as recar gas Oral-B contêm f[...]

  • Pagina 32

    32 4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha do irrigador para as suas gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize para cima o interruptor do cabo w . Mantenha a boca ligeiramente aberta para que a água escorra para o lavatório. O irrigador oferece duas funções de jacto difer entes, depen- dendo da posição do interrupto[...]

  • Pagina 33

    33 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpr e com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa V oltagem 2006/95/EC. Este produto contém baterias r ecarregáveis. No entanto, com o objectivo de proteger o ambiente, no final da vida útil do produto, por favor , não o deite fora no lixo doméstico. Pode entreg[...]

  • Pagina 34

    34 Italiano Il set per l’igiene orale Oral-B ProfessionalCar e Center è stato sviluppato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere ef ficacemente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Lo spazzolino Oral-B ProfessionalCar e offre una straor dinaria rimozione della plac[...]

  • Pagina 35

    35 Descrizione Spazzolino 1 Base di ricarica 2 Indicatore di ricarica 3 Manico dello spazzolino (ricaricabile) 4 Interruttore acceso/spento 5 T estina 6 Contenitore porta testine Idropulsor e 7 Contenitore per i beccucci 8 Beccuccio 9 T asto di sgancio del beccuccio 0 Interruttore acceso/spento q Selettore per la r egolazione della pressione dell?[...]

  • Pagina 36

    36 ragioni ambientali di risparmio ener getico, Braun Oral-B raccomanda di staccare l’unità di ricarica fino a quando non sia necessaria una successive ricarica. Per mantenere la massima ef ficienza delle batterie ricaricabili, scollegare almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica dalla presa di corr ente e scaricare completamente lo spazzolino. [...]

  • Pagina 37

    37 I dentisti raccomandano di sostituire qualsiasi spazzolino ogni 3 mesi. Le setole INDICA TOR aiutano a monitorare e migliorare i risultati del vostr o spazzolamento. Con uno spaz- zolamento adeguato, due volte al giorno per due minuti, il colore blu delle setole INDICA TOR si riduce fino a metà in un periodo di 3 mesi, segnalando che è il mome[...]

  • Pagina 38

    38 Potete scegliere tra due dif ferenti funzioni del getto semplice- mente premendo la punta del beccuccio. Getto singolo: Punta del beccuccio nella posizione (a) per pulire i denti e negli spazi interdentali e rimuover e i residui di cibo. Multi getto: Punta del beccuccio in posizione (b) per massaggiare le gengive e mantenerle sane. Prima interro[...]

  • Pagina 39

    39 Il presente pr odotto contiene batterie ricaricabili. Nell’interesse della salvaguar dia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smaltir e il prodotto insieme ai rifiuti domestici. Lo smaltimento può essere realizzato pr esso un centro di assistenza tecnica Oral-B Braun oppure pr esso i centri di raccolta appositamente predisp[...]

  • Pagina 40

    40 De Oral-B ProfessionalCar e Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden te verwijder en en om de bacteriën in de tandplak te helpen bestrijden. De Oral-B ProfessionalCar e tandenborstel biedt een uitstekende reiniging van tanden en tandvlees. De Oral-B ProfessionalCar e monddou[...]

  • Pagina 41

    41 Beschrijving T andenborstel 1 Oplader 2 Oplaadindicator 3 T andenborstel (oplaadbaar) 4 Aan/uit-schakelaar 5 Opzetborstel 6 Opber gruimte voor opzetborstels Monddouche 7 Opber gruimte voor de opzetspuitstukken 8 Opzetspuitstuk 9 Knop voor het verwijderen van het opzetspuitstuk 0 Aan/uit-schakelaar q W aterstraalregelknop w Schakelaar voor het aa[...]

  • Pagina 42

    42 Poetstechniek Plaats één van de opzetborstels op de tandenborstel. Zij kunnen met elke soort tandpasta worden gebruikt. Om spetteren te voorkomen, plaatst u de kop van de tandenborstel op uw tanden voordat u het apparaat aanzet. Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand. Houd de opzetborstel een paar seconden op dezelfde plaats voordat u v[...]

  • Pagina 43

    43 Na gebruik Spoel de opzetborstel, met de tandenborstel nog steeds aan, enkele seconden grondig af onder str omend water . Schakel de tandenborstel uit en verwijder de opzetborstel. Maak beide onderdelen schoon onder str omend water en droog ze af alvor ens u de tandenborstel weer in de oplaad- eenheid plaatst. Gebruik van de monddouche V oordat [...]

  • Pagina 44

    44 Schakel eerst de waterstroom uit door de schakelaar naar beneden te schuiven (om het onbedoeld spuiten van het water te voorkomen). De monddouche kan eenvoudig worden omgeschakeld van de ene functie naar de andere door het aan- of uitdrukken van de jet-schakelaar . Begin met de enkelvoudige straal. Leid de waterstraal langs de tanden en in het b[...]

  • Pagina 45

    45 Garantie Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk [...]

  • Pagina 46

    46 Ελληνικά To Oral-B ProfessionalCare Center , έχει σχεδιαστεί σε συνεργασία με κορυφαίους οδοντίατρους, με σκοπό να απομακρύνει αποτελεσματικά τα βακτήρια που δημιουργούν την πλάκα από κάθε περιοχή των δο?[...]

  • Pagina 47

    47 Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα κρατάτε την πρίζα και μην τραβάτε το καλώδιο. Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται όπως περιγράφεται στις οδ[...]

  • Pagina 48

    48 τοποθετήστε την ξανά στη μονάδα φόρτισης. Η ένδειξη φόρτισης θα ανάψει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και θα σβήσει όταν η λαβή είναι πλήρως φορτισμένη. Η κόκκινη ένδειξη φόρτισης 2 ξεκινάει να α[...]

  • Pagina 49

    49 Επαγγελματικός χρονοδιακόπτης Ένας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέπτων, τον οποίο μπορείτε να ακούσετε και να αισθανθείτε, σας υπενθυμίζει να βουρτσίσετε εξίσου και[...]

  • Pagina 50

    50 2 . Βάλτε σε λειτουργία τη συσκευή καταιονισμού πιέζοντας το διακόπτη ανοίγματος / κλεισίματος 0 . Όταν λειτουρ- γείτε τη συσκευή, ο διακόπτης της λαβής w πρέπει να είναι στην κάτω θέση χωρίς νε[...]

  • Pagina 51

    51 Μετά τη χρήση Αδειάζετε πάντα το δοχείο νερού πλήρως για να εμποδίσετε τη συσσώρευση των μικροβίων στο λιμνάζον νερό. Εάν ο οδοντίατρος σας έχει συστήσει τη χρήση διαλύματος χλωρεξιδίνης μ?[...]

  • Pagina 52

    52 βουρτσίσματος, καθώς επίσης ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικ?[...]