Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun KF 580 AromaPassion manuale d’uso - BKManuals

Braun KF 580 AromaPassion manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun KF 580 AromaPassion. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun KF 580 AromaPassion o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun KF 580 AromaPassion descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun KF 580 AromaPassion dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun KF 580 AromaPassion
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun KF 580 AromaPassion
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun KF 580 AromaPassion
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun KF 580 AromaPassion non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun KF 580 AromaPassion e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun KF 580 AromaPassion, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun KF 580 AromaPassion, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun KF 580 AromaPassion. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3 105 352 KF 580 MN AromaPassion KURTZ DESIGN 20.01.03 Type 3105 KF 580 8 9 3 4 5 6 7 10 auto h min on/off AromaPassion time control KF580_MN_S01 Seite 1 Dienstag, 21. Januar 2003 1:06 13[...]

  • Pagina 2

    Deutsch 4, 24, 27 English 6, 24, 27 Français 8, 24, 27 Español 10, 24, 27 Português 12, 25, 27 Nederlands 14, 25, 27 Dansk 16, 25, 27 Norsk 18, 25, 27 Svenska 20, 26, 27 Suomi 22, 26, 27 Internet: www.braun.com 3-105-352/00/I-03/G2 D/GB/F/E/P/NL/DK/N/S/FIN Printed in Germany Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebüh[...]

  • Pagina 3

    B 1 2 E E 3 3 4 5 6 7 8 9 10 4 3 5 6 7 8 9 10 4 + 2 mon. = may march 1 2 3 6 7 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 24 23 22 21 20 19 18 31 30 29 28 27 26 25 w a t e r f i l t e r e x c h a n g e dec jan feb mar apr may jun nov oct sep aug jul on A B C D E F G H I w a t e r f i l t e r e x c h a n g e dec jan feb mar apr may jun nov oct sep aug jul Q 3 [...]

  • Pagina 4

    4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhänd[...]

  • Pagina 5

    5 Zum Programmieren der Zeit für den automatischen Betrieb die «h»- und «min»-Tasten / drücken wie unter «Einstellen der Uhrzeit» beschrieben. Nach Be- enden der Programmierung erlischt die grüne Kontroll- leuchte nach 5 Sekunden. Um den automatischen Betrieb zu starten, kurz die «auto»-Taste drücken. Die grüne Kontrollleuchte leuchtet[...]

  • Pagina 6

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun coffeemaker. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • This appliance must be kept out of reach of children. • Before plugging into a socket, [...]

  • Pagina 7

    7 Adjustable automatic shut-off (auto-off) The automatic shut-off mechanism is programmed to turn the coffeemaker off in 2 hours, but can be set manually for any time between 20 minutes and 3 hours 59 minutes. If times below 20 minutes should be pro- grammed, the clock will automatically readjust itself to a 20 minutes (minimum shut-off time). Pres[...]

  • Pagina 8

    8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Attention Lire attentivement et entièrement la notice avant d’utiliser l’appareil. • Conserver l’appareil hors de port[...]

  • Pagina 9

    9 Mise en marche automatique Pour programmer la mise en marche automatique, appuyer sur le bouton « auto » jusqu’à ce que le témoin lumineux vert se mette à clignoter. « 12:00 » ou le précédent horaire programmé apparaît sur l’écran de l’horloge. Programmer alors l’heure de mise en marche auto- matique en appuyant sur les bouton[...]

  • Pagina 10

    10 Español Nuestros productos están fabricados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nueva cafetera Braun. Atención Por favor léase detenidamente y por completo las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. • Este electrodoméstico debe mantenerse fuer[...]

  • Pagina 11

    11 Programe la hora para que empieze el funcionamiento automático utilizando los botones de «h» y «min» / como descrito anteriormente en el apartado «Fijando la hora». Una vez completada la programación, el piloto verde se apagará pasados cinco segundos. Para activar el funcionamiento automático presione brevemente el botón «auto» . El[...]

  • Pagina 12

    12 Português Os nossos produtos são desenvolvidos por forma a proporcionar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute plenamente a sua nova máquina de café Braun. Precauções Por favor leia atentamente as instruções até ao final, antes de utilizar o aparelho. • Este aparelho deve ser mantido fo[...]

  • Pagina 13

    13 Funcionamento Automático Para programar o funcionamento automático, pressione o botão «auto» até que a luz piloto verde acenda. A hora «12:00» ou a hora previamente programada aparecerá no mostrador. Depois programe a hora para funcionamento automático utilizando os botões «h» e «min» / tal como descrito na secção «Acerto do Re[...]

  • Pagina 14

    14 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezet- apparaat. Let op Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken. • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. • Controleer vo[...]

  • Pagina 15

    15 Programmeer vervolgens de tijd voor automatische bediening door op de «h» en «min» knoppen / te drukken zoals beschreven onder «de klok instellen». Nadat de programmering is voltooid, zal het groene indicatielampje na 5 seconden uitschakelen. Om de automatische werking te activeren, drukt u kort op de «auto» knop . Het groene indicatiela[...]

  • Pagina 16

    16 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun kaffemaskine. Vigtigt Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. • Maskinen opbevares utilgængeligt for børn. • Før du sætter ledningen i stikkontakten, bedes du checke, at spændingen svarer overens med den spændin[...]

  • Pagina 17

    17 ter, vil uret automatisk gå op til 20 minutter (den minimale slukketid). Tryk på «on/off» knappen til den røde lampe begynder at blinke. Nu viser displayet slukketids- punktet. Tryk på «on/off» knappen og ret det ønskede slukketidspunkt med «h» og «min» kanpperne / . Når den røde lampe slukker, er den nye indstilling lagret. Displ[...]

  • Pagina 18

    18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun kaffetrakter. Viktig Vennligst les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. • Dette apparatet må oppbevares utenfor barns rekkevidde. • Før støpselet settes i[...]

  • Pagina 19

    19 Regulerbar automatisk avstengning (auto-off) Den automatiske avstengningsmekanismen er program- mert til å slå av kaffetrakteren etter 2 timer, men kan endres manuelt for enhver tid mellom 20 minutter og 3 timer og 59 minutter. Programmeres en tid under 20 minutter, vil klokken selv automatisk rejustere tiden til 20 minutter (minimum avstengni[...]

  • Pagina 20

    20 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya kaffebryggare från Braun. Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda bryggaren. • Förvara bryggaren utom räckhåll för barn. • Kontrollera att spänn[...]

  • Pagina 21

    21 Programmerbar automatisk avstängningsfunktion (auto-off) Den automatiska avstängningsfunktionen är förprogram- merad till två timmar men ändras till en tid mellan 20 mi- nuter och 3 timmar 59 minuter. Om en tid på mindreän 20 minuter skulle programmeras kommer klockan automatiskt att ändra denna tid till 20 minuter (minsta avstängnings[...]

  • Pagina 22

    22 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin käytät laitetta. • Pidä laite pois lasten ulottuvilta. • Ennen kuin liität kahvinkeittimen verkkovirtaan, tarkis[...]

  • Pagina 23

    23 Punainen merkkivalo syttyy palamaan osoittaen, että suodatus on käynnissä. Automaattinen virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisu on esiasettu niin, että keitin sammuu kahden tunnin käytön jälkeen. Voit halutessasi muuttaa esiasetusta välillä 20min - 3 h 59 min. Jos automaattinen virrankatkaisu asetetaan lyhyemmäksi ajaksi kuin 20 m[...]

  • Pagina 24

    24 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unent- geltlich alle[...]

  • Pagina 25

    25 Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame al teléfono 934 01 94 40. Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este[...]

  • Pagina 26

    26 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi[...]

  • Pagina 27

    27 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Garantiebureaux en service-centrales Garantikontor er og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekonto[...]

  • Pagina 28

    28 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, 2600 Vilnius, “ 276 09 26 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, 2543 Windhot, “ 4 00 50 51 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor , 40200 Shah Alam, “ 3 55 19 21 16 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Maroc Indima[...]