Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Braun 5370 manuale d’uso - BKManuals

Braun 5370 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Braun 5370. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Braun 5370 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Braun 5370 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Braun 5370 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Braun 5370
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Braun 5370
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Braun 5370
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Braun 5370 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Braun 5370 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Braun in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Braun 5370, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Braun 5370, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Braun 5370. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Silk Soft Perfection 5370 KURTZ DESIGN 10.10.06 s m a r t l i g h t Type 5395 www .braun.com/register 5370 Xelle Silk • épil ® 5395381_SE5370_S1 Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:02 12[...]

  • Pagina 2

    Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0212 - 473 75 85 GB IRL F B E P I TR English 6, 43 Français 9, 43 Español 13, 43 Português 17, 44 Italiano 21, 44 Hrvatski 25, 45 Slovenski 28, 45 Türkçe 31 Românå 35, 45 Ελληνικ 39, 46 Braun GmbH Frankfurter Straße 14[...]

  • Pagina 3

    s m a r t l i g h t 3 8 7 1a 1b 2 4 3 5 6 4 5395381_SE5370_S4 Seite 4 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:08 12[...]

  • Pagina 4

    o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 5 6 7 o p t i m a l t s p o t l i g h t 2 1 4 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 10-15 sec. o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 90 ° o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 9 90 ° ° 3 5 5395381_SE5370_S5 Seite 5 Mittwoch, 11. Oktober 2006 12:13 12[...]

  • Pagina 5

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Xelle. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and thoroughly [...]

  • Pagina 6

    7 In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila- tion head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance[...]

  • Pagina 7

    8 2 Rub your skin to lift short hairs. For optimum performance hold the appliance at a right angle (90°) against your skin. Guide it in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful to guide the appliance in different directions[...]

  • Pagina 8

    9 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des informations utiles sur l’épi- lati[...]

  • Pagina 9

    10 devraient rapidement disparaître, mais peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible. Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et les sensations de douleur s’atténuent considérable[...]

  • Pagina 10

    11 • Pour épiler les jambes, choisissez la tête d’épilation . • Pour l’épilation des aisselles et du mail- lot, nous vous recommandons d’utiliser la tête d’épilation des aisselles . • Pour changer de tête d’épilation, appuyez sur les boutons de libération à gauche et à droite et tirez la tête d’épilation. • Branchez[...]

  • Pagina 11

    12 6 Pour nettoyer les pincettes, utiliser la brosse de nettoyage trempée dans de l’alcool. Nettoyez les pincettes avec la brosse depuis l’arrière de la tête d’épilation tout en tournant le rouleau manuellement. 7 Retirez la tête d’épilation en appuyant sur les boutons d’éjection qui se situent sur les cotés droit et gauche de l?[...]

  • Pagina 12

    13 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familia- rice con el aparato así como, darle infor- mación útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamen[...]

  • Pagina 13

    14 Esta es una reacción normal y debería desaparecer rápidamente, pero puede ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible. Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mostrando irritaciones, le recomeda- mos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la dep[...]

  • Pagina 14

    15 • Antes de empezar, limpie cuidadosa- mente los cabezales de depilación de raíz y . • Para la depilación de piernas, elija el cabezal de depilación . • Para la depilación de las axilas y la línea del bikini, se recomienda el uso del cabezal de depilación de raíz específi- co para las axilas y la línea del bikini . • Para cambia[...]

  • Pagina 15

    16 Limpieza de los cabezales de depilación 5 Después de la depilación, desconecta el aparato y limpia los cabezales. En primer lugar desmonta el accesorio que hayas usado ( A o a ) y límpialo con el cepillo. 6 Para limpiar las pinzas, usa el cepillo de limpieza humedecido en alcohol. Limpia las pinzas con el cepillo desde la parte de atrás del[...]

  • Pagina 16

    17 Português Os nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depilação. Por favor, antes de utilizar o apar[...]

  • Pagina 17

    18 pêlos. Esta é uma reação normal que desaparecerá rapidamente, e que poderá ser mais acentuada quando remove os pêlos pela raíz nas primeiras utilizações ou quando tem pele sensível. Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele ainda permanecer irritada, recomen- damos que consulte o seu médico. Geralmente, as reacções da pele e a sensa[...]

  • Pagina 18

    19 • Antes de iniciar a depilação, certifique- -se que ambas as cabeças de depilação de raíz e estão perfeitamente limpas. • Para se depilar nas pernas, utilize a cabeça de depilação de raíz . • Para se depilar nas áreas sensíveis, recomendamos que utiliza a cabeça de depilação de raíz para zonas sen- síveis . • Para subst[...]

  • Pagina 19

    20 Limpeza das cabeças de depilação de raíz 5 Após a depilação, com a máquina desligada da corrente, limpe a cabeça de depilação. Primeiro retire o acessório utilizado A ou a e escove a cabeça que utilizou. 6 Para limpar o conjunto de pinças, mergulhe a escova em álcool e escove as pinças cuidadosamente, de trás para a frente, roda[...]

  • Pagina 20

    21 Nello studio dei nostri prodotti perseguia- mo sempre tre obiettivi: qualità, funziona- lità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato. Prima dell’utilizzo leggete attentam[...]

  • Pagina 21

    22 che potrebbe essere più evidente nel caso di prima epilazione o di pelle sensibile. Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora irritata, vi consigliamo di consultare il vostro medico. In generale, la sensa- zione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole l[...]

  • Pagina 22

    23 • Per cambiare le testine, premete i pulsanti di rimozione a sinistra e a destra. • Inserite lo spinotto del trasformatore nell’apposita sede e collegate il tras- formatore ad una presa di corrente. 1 Assicuratevi che uno dei due accessori A o a sia inserito. Per accendere l’apparecchio portate l’interruttore sulla posizione «optimal?[...]

  • Pagina 23

    24 epilatrice e l’accessorio preferito nuovamente nell’apparecchio. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad [...]

  • Pagina 24

    25 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u upotrebi svojeg Braun Silk·épil Xelle epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati saparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga Vas molim[...]

  • Pagina 25

    26 Opçenito se iritacija koÏe, kao i osjeçaj boli svremenom uz stalno kori‰tenje Silk·épil epilatora znaãajno smanjuju. U nekim sluãajevima zna doçi do manje koÏne upale kao posljedice kontakta sbakterijama (npr. dok aparat klizi niz koÏu). Redovito detaljno ãi‰çenje glave aparata prije upotrebe znaãajno çe smanjiti rizik in[...]

  • Pagina 26

    27 opciju «soft». Dok god je aparat ukljuãen svijetlit çe SmartLight lampica. 2. Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu. Pomiãite ga polako i bez ikakvog pritiska, u smjeru suprotnom od rasta dlaãica, odnosno u smjeru preki[...]

  • Pagina 27

    28 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ novi epilator Braun Silk·épil Xelle z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi pobliÏe seznanili z aparatom in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Pred prvo uporabo aparata nat[...]

  • Pagina 28

    29 âe je po 36-ih urah va‰a koÏa ‰e vedno razdraÏena, vam priporoãamo, da se posvetujete z zdravnikom. Na splo‰no velja, da se reakcija koÏe in obãutek boleãine po veãkratni uporabi Silk-épila obãutno zmanj‰ata. âe se zgodi, da bakterije prodrejo v koÏo (npr. med drsenjem aparata po koÏi), lahko pride do vnetja koÏe. S temelji[...]

  • Pagina 29

    30 nastavitev «soft». Luãka SmartLight sveti tako dolgo, dokler je aparat vkljuãen. 2 Nekoliko podrgnite koÏo, da se kratke dlaãice dvignejo. Optimalne rezultate boste dosegli, ãe boste aparat drÏali pod pravim kotom (90°) na koÏo. Aparat poãasi, enakomerno in brez pritiskanja vodite v nasprotni smeri rasti dlak, v smer, kamor je obrnjen[...]

  • Pagina 30

    31 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil Xelle’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kul- lanmaya baµlamada[...]

  • Pagina 31

    32 Eπer 36 saat sonra cildinizde hala tahriµ varsa, doktorunuza dan∂µman∂z∂ tavsiye ederiz. Genel olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂ hissi Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan sonra azalma gösterir. Baz∂ durumlarda bakterilerin cilt üzerinde yay∂lmas∂ sonucunda (cihaz∂n cilt üze- rinde dolaµ∂m∂ s∂ras∂nda) yanm[...]

  • Pagina 32

    33 • Elektrik baπlant∂ kablosunu baπlant∂ fiµine takt∂ktan sonra ucu fiµli adaptörü elektrik prizine tak∂n∂z. 1 ∑ki ataçmandan birinin A , a epilasyon baµlı©ına takılı oldu©undan emin olun.Cihazı çalıµtırmak için, açma/ kapama dü©mesini «optimal» konumuna getirin. Hızı azaltmak için «soft» konumunu seçeb[...]

  • Pagina 33

    34 epilasyon baµlı©ını ve tercih etti©iniz ataçmanı ( A ya da a ) cihaza tekrar takınız. Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik yap∂labilir. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 5395381_SE5370_S6-56 S[...]

  • Pagina 34

    35 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil Xelle. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva informaøii utile despre epilare. Vå rug[...]

  • Pagina 35

    36 poate fi mai puternicå când se înde- pårteazå pårul de la rådåcinå pentru pri- ma datå sau dacå aveøi o piele sensibilå. Dacå, dupå 36 ore, pielea prezintå încå iritaøii, vå recomandåm så contactaøi doctorul dumneavoastrå. În general, reacøia pielii µi senzaøia de durere tind så se diminueze considerabil odatå cu ut[...]

  • Pagina 36

    37 • Pentru epilarea picioarelor, alegeøi capul de epilare . • Pentru epilarea axilarå µi inghinalå, vå recomandåm så utilizaøi capul de epi- lare ; • Pentru a schimba capetele de epilare, apasaøi butonul de eliberare la stânga µi la dreapta µi scoateøi capul de epilare; • Conectaøi cablul de conectare în mufa µi conectaøi [...]

  • Pagina 37

    38 cu peria pornind din spatele capului epilator în timp ce rotiøi capul manual. 7. Indepårtaøi capul de epilare apåsând butoanele de eliberare 3 aflate în stanga µi în dreapta µi trageøi în afarå. Curåøaøi capul epilatorului cu peria. Plasaøi capul de epilare µi dispozitivul preferat A sau a la loc, pe corpul central. Conform Hot[...]

  • Pagina 38

    39 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á- ¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔ[...]

  • Pagina 39

    40 °ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ∆Ô SilkØépil ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÙˆÓ Ô‰ÈÒÓ, ·ÏÏ¿ ¤Ú¢Ó˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ‰ÈÂÍ·¯ı› ·fi ‰ÂÚÌ·ÙÔÏfi- ÁÔ˘˜ ·¤‰ÂÈÍ·Ó fiÙÈ ÌÔÚ›[...]

  • Pagina 40

    41 ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ (ÛÙË ÛÂÏ. 4) A ∫Ï› Ì·Û¿˙ a ∫Ï› EfficiencyPro ∫ÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· X’pert-épil ∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ¢È·ÎfiÙ˘ Ì ÙÔ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ Êˆ˜ SmartLight ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘[...]

  • Pagina 41

    42 ÂȉÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi Ù˘ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÛÙȘ ηÌ‡Ï˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ Ì›· ··Ï‹ Î·È Û¯ÔÏ·ÛÙÈ΋ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË. ¶·Ú·Î·ÏÒ, Ï¿ßÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ fiÙÈ ÂȉÈο ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ·˘Ù¤˜ ÔÈ Â[...]

  • Pagina 42

    43 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every co[...]

  • Pagina 43

    44 el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el alba[...]

  • Pagina 44

    45 funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun[...]

  • Pagina 45

    46 Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare: defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare, uzura normalå sau defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizårii aparatului µi permit uti- lizarea acestuia aµa cum este. Garanøia devine nulå dacå reparaøia este realizatå de persoane neautorizate µi dacå [...]