Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bowers & Wilkins CWM200 manuale d’uso - BKManuals

Bowers & Wilkins CWM200 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bowers & Wilkins CWM200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bowers & Wilkins CWM200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bowers & Wilkins CWM200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bowers & Wilkins CWM200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bowers & Wilkins CWM200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bowers & Wilkins CWM200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bowers & Wilkins CWM200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bowers & Wilkins CWM200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bowers & Wilkins CWM200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bowers & Wilkins in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bowers & Wilkins CWM200, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bowers & Wilkins CWM200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bowers & Wilkins CWM200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Contractor Series CWM200 Owner’ s manual[...]

  • Pagina 2

    Figure 1 Figure 3 Owner ’ s manual CWM200 English ...........................1 Français .........................2 Deutsch ..........................3 Español..........................4 Português .......................5 Italiano ..........................6 Nederlands ....................7 Ελληνικά ......................8 Русски?[...]

  • Pagina 3

    1 INTRODUCTION Thank you for purchasing Bowers and Wilkins Contractor Wall Mount (CWM200) speakers. Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’ s founder , the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology an[...]

  • Pagina 4

    2 FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes B&W de la série Contractor W all Mount (CWM200). Depuis a fondation en 1966, la philosophie e B&W a toujours été la quête de la reproduction sonore la plus parfaite. Inspirée par son fondateur , le regretté John Bowers , cette recherche a entraîné de très [...]

  • Pagina 5

    3 DEUTSCH EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf der CWM200 (Contractor Wall Mount)-W andeinbau- lautsprecher von Bowers und Wilkins. Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers, wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-T echnologie und[...]

  • Pagina 6

    4 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir los altavoces Empotrables en Pared para Instalaciones Personalizadas CWM200 de Bowers & Wilkins. Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda constante de la perfecta reproducción sonora. Inspirada por el fundador de la compañía, el recordado John Bowers[...]

  • Pagina 7

    5 CONEXIONES T odas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado. Los terminales de conexión aceptan cable pelado. Conecte el terminal rojo (+ve) al terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (–ve) al negativo. La no obser vación de la polaridad correcta tendrá como consecuencia una perspectiva panorámica anormal [...]

  • Pagina 8

    6 IMPORT ANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS MA TERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOS. COLOCAÇÃO DA MOLDURA Construção Existente Destaque os rasgos no molde fornecido. Coloque este molde no tecto na posição pretendida. Efectue a marcação através do bordo interior e corte a aber tura. Para todos os mé[...]

  • Pagina 9

    7 IMPORT ANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE IL MA TERIALE UTILIZZATO RISPETTI I REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E DI COSTRUZIONE LOCALI. FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO Costruzione preesistente Posizionate la dima sul sof fitto come indicato. Segnate lungo i margini esterni della dima e ritagliate accuratamente l’apertura. T utti i metodi (figura 2) Collocate il[...]

  • Pagina 10

    8 DEMPEN V AN DE HOLLE RUIMTE De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of polystyreen). Controleer ook of er iets in de luidsprekers kan vallen (dit geldt vooral voor plafondmontage). BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MA TERIAAL DA T VOLDOET AAN DE PLAA TSELIJKE BOU[...]

  • Pagina 11

    9 το ύψοσ του αυτιού. Γ ια τα ηχεία surround η τοποθέτηση στην οροφή δίνει πολύ συχνά καλά αποτελέσµατα. Σε αυτή την περίπτωση, ο προσανατολισµσ του ηχείου δεν είναι τσο σηµαντικσ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τ α ?[...]

  • Pagina 12

    10 Р АЗМЕЩЕНИЕ – МОНТ АЖ В ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В Г ОТ ОВОМ ПОМЕЩЕНИИ Убе диться, что внутри участков пото лка, выбранных для размещения акустических систем (АС), нет труб, воздухово дов, п[...]

  • Pagina 13

    11[...]

  • Pagina 14

    I 4987 Drive units Frequency response Sensitivity Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Frame size Cut-out size Min depth required Net weight Finishes 1x 25mm (1in) high-frequency 1x165mm (6.5in) mid/bass 50Hz – 20kHz ±3dB 89dB spl (2.83V , 1m) 8Ω 3.5kHz 20W – 130W continuous into 8Ω on unclipped programme. Heig[...]