Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bowers & Wilkins CWM DS8 manuale d’uso - BKManuals

Bowers & Wilkins CWM DS8 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bowers & Wilkins CWM DS8. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bowers & Wilkins CWM DS8 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bowers & Wilkins CWM DS8 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bowers & Wilkins CWM DS8 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bowers & Wilkins CWM DS8
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bowers & Wilkins CWM DS8
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bowers & Wilkins CWM DS8
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bowers & Wilkins CWM DS8 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bowers & Wilkins CWM DS8 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bowers & Wilkins in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bowers & Wilkins CWM DS8, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bowers & Wilkins CWM DS8, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bowers & Wilkins CWM DS8. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Custom Installation Series CWM DS8 Owner’ s Manual and W arranty[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    [...]

  • Pagina 4

    1 Contents English Limited W arranty...........2 Owner’ s Manual ............2 Français Garantie limitée.............4 Manuel d’utilisation .......4 Deutsch Garantie .......................6 Bedienungsanleitung.....6 Español Garantía limitada...........8 Manual de instrucciones ................9 Português Garantia limitada .........11 Manu[...]

  • Pagina 5

    2 English Limited W arranty Dear customer , welcome to B&W . This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served [...]

  • Pagina 6

    3 T race round the outer edge of the template and cut neatly just inside the line. T o improve the mechanical integrity of the wall and reduce the likelihood of rattles, we recommend you apply a bead of wood glue or mastic along the joints between the back of the plasterboard and the studs in the vicinity if the speaker . Run the cable to the apert[...]

  • Pagina 7

    Français Garantie limitée Cher Client, Bienvenue à B&W . Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. T outefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays [...]

  • Pagina 8

    PRÉP ARA TION DE L ’INST ALLA TION Choix du câble Une résistance électrique trop élevée du câble de liaison limite la puissance et altère la réponse en fréquence de l’enceinte. T oujours conserver la résistance la plus faible possible, de préférence au-dessous de 0,5 ohm pour les installations les plus critiques, et 0,2 ohm pour de[...]

  • Pagina 9

    6 option utilisable. Seuls des essais vous indiqueront les meilleurs réglages dans votre situation particulière. L ’option de commutation T rigger , par tension de 12 V peut être utilisée pour commuter automatiquement entre les deux modes de fonctionnement, suivant les types de programmes écoutés. Certains préamplis-processeurs sont capabl[...]

  • Pagina 10

    • Montage-Schablone • 6 x M6-Schrauben Auswahl der Position Prüfen Sie bei einer bestehenden Wand- konstruktion aus T rockenbauplatten genau, ob und wo sich Balken, Leitungen und Rohre in der W and befinden. Stellen Sie sicher , dass hinter der Gipsbau- platte genügend Abstand für das vollstän- dige Ausfahren der Schnellbefestigungen ist. V[...]

  • Pagina 11

    Zeit nicht absackt. In einer offenen W and füllen Sie einen Bereich von mindestens 30 cm über und unter dem Lautsprecher (Figure (Abb.) 7). In der Decke drapieren Sie die Matten an der Rückseite der Deckenschalung, be- decken die Öffnung und führen die Matten weiter mindestens 30 cm um den Lautspre- cher in den Hohlraum (Figure (Abb.) 8). WICH[...]

  • Pagina 12

    Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, deberí[...]

  • Pagina 13

    vibraciones molestas, le recomendamos que aplique un poco de masilla o una pequeña capa de adhesivo para madera a lo largo de las juntas entre la parte posterior de la placa de pladur y los tacos de fijación situados cerca de la caja acústica. Coloque el cable hasta la apertura disponiendo de la longitud suficiente –aunque no excesiva, ya que [...]

  • Pagina 14

    La opción de trabajar con señal de disparo de 12 V continuos puede utilizarse para ajustar automáticamente diferentes modos de funcionamiento para distintos tipos de programas. Algunos procesador es de A/V pueden detectar si el programa que se está reproduciendo corr esponde a música o cine y asignar una señal de disparo en consecuencia. Otro[...]

  • Pagina 15

    Consulte a secção de desenho da coluna de molde a assegurar que existe espaço suficiente por detrás da placa de estuque para que os grampos rodem totalmente para fora. Evite a instalação das colunas na mesma cavidade de tubos com pouca consistência porque podem ser induzidos a vibrar . As colunas foram desenhadas para operar satisfatoriament[...]

  • Pagina 16

    antes de colocar o frontal. V eja igualmente a secção “Acabamento” abaixo. Ligue o cabo de sinal aos terminais de mola dourados no crossover e o cabo do disparador (trigger), se utilizado, aos terminais de mola plásticos. Assegure-se que em ambos os casos a polaridade é a correcta. (figura 10) Existem 2 selectores no crossover . Um está ma[...]

  • Pagina 17

    acquistate, contattare il distributore nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona. Per ricevere assistenza in garanzia, bisognerà esibire, complitato e timbrato dal[...]

  • Pagina 18

    Vi raccomandiamo di non utilizzare cemento o gesso per fissare il box posteriore sul muro, le vibrazioni possono essere meglio eliminate utilizzando mastici flessibili o simili. (figura 6) Riempimento dell’intercapedine Colmate la cavità del muro o del box posteriore, lasciando lo spazio necessario per il diffusore, con fibra di vetr o o lana di[...]

  • Pagina 19

    contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen. U kunt contact opnemen met B&W in Groot-Brittannië of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur . Om aanspraak te maken op garantie, dient u uw koopbon te overleggen. Handleiding Inleiding Dank u[...]

  • Pagina 20

    de achterkast biedt een handige manier om het gewenste volume te verkrijgen. V olg de bij de achterwand gevoegde aanwijzingen voor wat betreft de afwerking en het leggen van de kabel. Werkt u e.e.a. af met stucwerk, breng dan eerst een hechtlaag op de achterkast aan om rammelen te voorkomen, daar het stucwerk bij het drogen krimp en dan niet hecht [...]

  • Pagina 21

    f. Αν έχουν γίνει επισκευέσ ή τροποποιήσεισ απ µη εξουσιοδοτηµένα πρσωπα (δηλαδή απ πρσωπα που δεν έχουν την επίσηµη έγκριση τησ B&W για να εκτελέσουν τισ άνω εργασίεσ). 4. Η παρούσα εγγύ?[...]

  • Pagina 22

    Αν θέλετε να αλλάζετε µεταξύ µονοπολικήσ και διπολικήσ λειτουργίασ απ απσταση, θα χρειαστείτε ένα επιπλέον δίκλωνο καλώδιο για την είσοδο 12V trigger . Γ ια την υποδοχή του ηχείου, αφαιρέστε τη [...]

  • Pagina 23

    του πλαισίου και τουσ σφίξετε πάλι οµοιµορφα και ίσωσ λιγτερο. Τ ελικές ρυθµίσεις Μπορείτε να επιλέξετε µεταξύ µονοπολικήσ και διπολικήσ λειτουργίασ µε βάση το ακουστικ υλικ που αναπα[...]

  • Pagina 24

    кино, чтобы использова ть эти техно логии максимально эффективно. Данная модель линейки CWM рассчит ана главным образом на монтаж в стену , но с тем же успех ом мож ет быть встроена в потолок. Од?[...]

  • Pagina 25

    Если одновременно с коробом использу ется гипсокартонная плита, приклейте ее листы к поверхности короба эластичной мастикой. Прорежьте отверстие, используя в качестве направляющей кромку к[...]

  • Pagina 26

    "esky Záruka Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W. V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada, firma BW Loudspeakers a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné, aby [...]

  • Pagina 27

    12V ovládání. Na stran> reprosoustav odstra[te na konci kabelu izolaci. V>t|ina procesorÅ má v≥stupy pro 12V spínání uzpÅsobené pro 3,5mm konektor typu jack. P_i jiã existující sádrokartonové konstrukci Umíst>te |ablonu na poãadovanou pozici reprosoustavy. Na |ablon> jsou horizontáln> i vertikáln> linky ozna#u[...]

  • Pagina 28

    Magyar Korlátozott garancia Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W! Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon tervezték és gyártották. Ha azonban a termék elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos forgalmazói garantálják a térítésmentes javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészeket [...]

  • Pagina 29

    7.1 csatorna Helyezzen el két hangsugárzót két oldalra, egy vonalban a hallgatási tér közepével, és kettµt a hallgatók mögé, körülbelül 40° szögben. (4 ábra) A HELY EL¥KÉSZÍTÉSE Csatlakozóvezetékek kiválasztása A túlzott ellenállású hangsugárzó vezetékek teljesítményt pazarolnak, és a hangsugárzó frekvenciavá[...]

  • Pagina 30

    A 12V indítás opció használható a különbözµ m∑sorokhoz tartozó különbözµ üzemmódok automatikus beállításához. Egyes jelfeldolgozók felismerik a lejátszott zenét vagy filmet, és ennek megfelelµen használják az indítójelet. Mások képesek a használt bemeneti aljzathoz indítójelet rendelni, így különálló lejáts[...]

  • Pagina 31

    Korzystajƒc z ilustracji, upewnij si∆, Ãe pod p¡ytƒ gipsowƒ pozostaje dostateczna ilo·π miejsca, aby zaciski mog¡y si∆ w pe¡ni odchyliπ. Unikaj umiejscawiania g¡o·ników w przestrzeni, w której znajdujƒ si∆ kana¡y o cienkich ·ciankach, gdyà moÃe to powodowaπ brz∆czenie podczas pracy g¡o·ników. G¡o·niki zosta¡y zapro[...]

  • Pagina 32

    matƒ z waty mineralnej. G∆sto·π upakowania materia¡u g¡uszƒcego powinna byπ taka, aby nie wyst∆powa¡o jego odpadanie lub zwisanie. W przypadku komory umieszczonej w otwartej przestrzeni ·ciany, zastosuj wyg¡uszenie przynajmniej na przestrzeni 30 cm poniÃej i powyÃej g¡o·nika. (rysunek 7) W przypadku komory umieszczonej w suficie, [...]

  • Pagina 33

    30[...]

  • Pagina 34

    31[...]

  • Pagina 35

    32[...]

  • Pagina 36

    33[...]

  • Pagina 37

    34[...]

  • Pagina 38

    35 Response Data[...]

  • Pagina 39

    36 CWM DS8 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response (±3dB) Sensitivity Nominal impedance Crossover frequency Maximum amplifier power Cut-out size Weight Woven Kevlar ® bass/midrange driver Nautilus ™ tube-loaded tweeter 3-way dipole/2-way monopole in-wall system ø180mm (7 in) Kevlar ® cone bass/midrange 2[...]

  • Pagina 40

    Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Kevlar is a registered trademark of DuPont Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Printed in England. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E showroom@bwgroup[...]