Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Power Tools 1250DEVS manuale d’uso - BKManuals

Bosch Power Tools 1250DEVS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1250DEVS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Power Tools 1250DEVS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1250DEVS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Power Tools 1250DEVS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Power Tools 1250DEVS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Power Tools 1250DEVS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Power Tools 1250DEVS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Power Tools 1250DEVS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Power Tools 1250DEVS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Power Tools in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Power Tools 1250DEVS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Power Tools 1250DEVS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Power Tools 1250DEVS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Pagina 2

    - 2- !36 /% 6) %7 %*) 8= )) 4;36/%6)%'0)% 2 % 2(;)000-8  C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 3 238 34)6%8) 43;)6 83307 -2 )<4037-:) %81374,)6)7 79', %7 -2 8,) 46)7)2' ) 3* *0%11%&0) 0-59-(7 +%7)7 36 (978 Power too ls[...]

  • Pagina 3

    -3- - 7' 32 2) '88 ,) 409 +*6 31 8,) 43; )673 96' ) %2 ( 36 8,) &%8 8) 6= 4%' /*6 31 8,) 43; )6833 0 &)* 36)  1%/- 2+ % 2= % (.9 781 )287  ', %2+ -2+ %'')7 736-)7  36 783 6-2+ 43 ;)6 833 07 Such pre ven tive safe ty m easu res[...]

  • Pagina 4

    -4- %*)8=90)7*366&-8%0%2()67 2409+ 8,) 7%2()6 &)*36) ',%2+-2+ %'')7736-)7 Accidental start-ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory. * =396 8330 -7 )59-44)( ;-8, % (978 &%+ (978 '%2-78)6 36 % :%'991[...]

  • Pagina 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. =1 &30  %1) )7 -+2 %8-3 2 <40 %2% 8-3 2 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her[...]

  • Pagina 6

    -6- 92'8-32%0)7'6-48-32%2(4)'-*-'%8-327 -7'322)'8 8,) 409+ *631 8,) 43;)6 7396') &)*36) 1%/-2+ %2= %77)1&0= %(.9781)287 36',%2+-2+ %'')7736-)7 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ![...]

  • Pagina 7

              The random orbit sander is equipped with a ba ck in g pad of sof t har dnes s, whi ch is sui ta bl e fo r ge nera l s er vi ce. H ar de r an d sof te r pa ds ar e available for other purposes, and in general ar e us ed as fol lo ws ; < 86 % 73 *8  4%( - Po[...]

  • Pagina 8

    3 9+, - 2) ; -8' , %'/ -2 + % 8)6 -%0 7% 2(- 2+ 7%2 (- 2+ 7) 88- 2+ 4% ( !3 3(7  6 -8 7->)  6- 8 7-> ) So ftw oods 40 /60 24 0 5- 6 e xt ra so ft /s of t Ha rdw oods 40 /60 1 80/2 40 5- 6 so ft Ve nee rs 24 0 320 /4 00 5 ex tra sof t/ so ft ) 8%0 7 St eel 80 /18 0 400 5 ha rd St ain less 12 0 240 [...]

  • Pagina 9

    -9- )6:-') 6):)28-:) 1%-28)2%2') 4) 6* 36 1) ( &= 92% 98,3 6- >) ( 4)6 73 2  2)0 1%= 6)7908 -2 1-740%'-2+ 3* -28)62%0 ;-6)7 %2( '31432)287 ;,-', '390( '%97) 7)6-397 ,%>%6( W e recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory[...]

  • Pagina 10

    -10- '')7736-)7  *  % 2  ) < 8 ) 2 7 - 3 2  ' 3 6 (  - 7 2)')77%6= % '36( ;-8, %()59%8) 7- >) '32(9'8367  8,%8 -7 '%4%&0 ) 3*  '% 66 =- 2+ 8,)  '966 )2 8 2)' )7 7% 6=  *3 6 =39 6 8 3 3 0  1 9 7 8  & )  9 7 ) ([...]

  • Pagina 11

    -11- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Pagina 12

    -12- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne fo rce z pas sur l’o uti l éle ctr op ort at if. Uti li sez l’ou ti l électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qu i conv ient à la tâc he fait un me ill eu r trav ai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on ?[...]

  • Pagina 13

    -13- Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d'un accessoire. Si votre outil est équipé d'un sac ou d'un récipient à poussière, ou d'un orifice pour t[...]

  • Pagina 14

    -14- IMP OR TAN T : Cert ains des sy mb ole s suiv an ts peuv ent être ut il isé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a ppr en dre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Pagina 15

    -15- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Ponceuse/lustreuse à mouvem[...]

  • Pagina 16

    -16- Consignes de fonctionnement Assemblage PO SE DU DI SQ UE D’ AP PU I La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque d’a ppui d e con sist ance sou ple q ui co nvie nt au x applications générales. Les disques d’appui plus souples et plus fermes sont surtout réservés aux applications particulières. Disque d’appui extra [...]

  • Pagina 17

    Pon ça ge Pon ça ge Réglage Disque Matériau gro ss ier fin du cadran d’appui Bois: N˚ du grain N˚ du grain Bois mous 40/ 60 240 5-6 ext ra souple/souple Bois durs 40/ 60 1 80/ 24 0 5-6 souple Contreplaqué 240 32 0/4 00 5 extr a souple/souple Métaux: Acier 80/ 18 0 400 5 ferme Acier inoxydable 120 24 0 5 souple Aluminium 80 24 0/4 00 4 -5 [...]

  • Pagina 18

    -18- Se rv ic e Tout entretien préventif eff ec tué par des per so nne ls non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. LUBRIFICATION D[...]

  • Pagina 19

    -19- Si un cordon de rallonge s 'a vè r e n é ce ss a ir e, v o us devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou u ne sur ch auf fe . L es outil s mis à la te rre doiv ent ut ili se r de s cor do [...]

  • Pagina 20

    -20- Lea tod as las adv ert en cia s de seg uri da d e in st ruc ci one s. Si no s e sig ue n la s ad ver te nci as e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es . GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La exp re sió n “[...]

  • Pagina 21

    -21- Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iz ar. La he rra mi ent a mec ánica cor rec ta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h [...]

  • Pagina 22

    -22- Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azar Desenchufe la lijadora antes de cambiar accesorios. Se pueden producir arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se cambia un accesorio. Si su herramienta está equipada con una bolsa para polvo, un recipiente para polvo o un orificio para polvo para manguera de aspirac[...]

  • Pagina 23

    -23- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Pagina 24

    -24- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Lijadora/pulidora de órbita al azar Número de modelo 1250DEVS Tensi?[...]

  • Pagina 25

    INS TA LAC IO N DE LA ZA PAT A DE SOP OR TE La lij ado ra de órbi ta al aza r está equ ipa da con un a za pat a de sop ort e de dure za bla nda , la cual es adec uada par a ser vi cio gener al. Hay zapa ta s más dura s y más bla nda s dis po nib le s par a otro s pro pós it os y en gen era l se uti liz an com o se ind ic a a co nti nu aci ón [...]

  • Pagina 26

    Lij ad o Lij ad o Po si ci ón d el Zap at a Ma te ri al b as to fin o in terr upt or de so po rt e Ta ma ño Tam añ o Ma de ra s: de l gr an o de l gr an o Ma de ra s blan das 40/ 60 2 40 5-6 ext ra bl an da/b lan da Ma de ra s dura s 40/ 60 1 80/ 24 0 5-6 bla nd a En ch ap ad os 240 320 /4 00 5 ext ra b la nd a/ bl anda Me ta le s: Ac er o 80 /1[...]

  • Pagina 27

    Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autori[...]

  • Pagina 28

    ESC OB ILL AS DE C ARB ÓN Las escob ill as y el con mut ado r de la herr ami ent a han sido diseñados para muchas horas de servi cio fiable . Para man tener un rendimiento óptimo del motor, rec om end am os qu e c ad a d os a se is me ses se exam in en l a s e s c o b i l l a s. S ó l o s e d e b e n u s ar e s c ob i l l a s d e repuesto Bosch[...]

  • Pagina 29

    N o te s: -29- BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 29[...]

  • Pagina 30

    -30- R e ma rq ue s : BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 30[...]

  • Pagina 31

    -31- N o ta s: BM 2609932224 07-09:BM 2609932224 07-09 7/30/09 8:22 AM Page 31[...]

  • Pagina 32

    2 609 932 224 07/09 Printed in Germany LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELL[...]