Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch Appliances WR430-3K manuale d’uso - BKManuals

Bosch Appliances WR430-3K manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch Appliances WR430-3K. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch Appliances WR430-3K o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch Appliances WR430-3K descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch Appliances WR430-3K dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch Appliances WR430-3K
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch Appliances WR430-3K
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch Appliances WR430-3K
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch Appliances WR430-3K non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch Appliances WR430-3K e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch Appliances in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch Appliances WR430-3K, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch Appliances WR430-3K, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch Appliances WR430-3K. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    6 720 606 181 CA (03.1 1) AL Model W R43 0-3K • inst allat ion • operat ion • maint enance The Bosc h instantaneous water heater is a high efficiency, space saving answer to your water heating needs. All Bosch instantaneous water heaters heat water only as required; no energy is lost maintaining a large volume of water at elevated temperature[...]

  • Pagina 2

    2 W ater C onnection 1 /2” Thread fitting H x W x D 29 3/4” x 1 8 1 / 4” x 8 3/ 4” V ent 4” ( Category I II Gas Appliance) Max. lineal vent pipe length 1 5’ (4.5m ) Gas C onnection 1 /2” N PT thread Shower pressure 40 Psi Min. W ater Pressure 1 8 P si (no fittings attac hed ) Max. W ater Pressure 1 50 Psi Shipping W eight 50.6 LB Net [...]

  • Pagina 3

    3 D IME NSI O NS Figure 1 Maximum Hydrost atic water pressure - 1 .03 M Pa ( 1 50 p.s .i.) Maximum recommended working pressure - 0.69 M Pa ( 1 00 p.s.i .) Minimum working pressure - 0.09 M Pa ( 1 3 p .s.i .) no piping attached Reccomended pressure for showers and domestic , 0.2 7 M Pa (40 p. s.i .) • The high altitude ratings listed are Canadian[...]

  • Pagina 4

    4 FOR W AR D The design of the WR430-3K complies with CAN 1-4.3 and AN SI Z2 1 . 1 0 (latest edition ) as an instantaneous gas water heater . In addition , the WR400-3K also complies with CAN 1-2. 1 7 for use at high altitudes , 2,000 - 4,500 ft. above sea level. Installation, operation and maintenance instructions are provided in this manual. Inst[...]

  • Pagina 5

    5 Expansion and contraction of piping due to changing water temperature in the pipes imparts movement to the heater which, if mounted directly to a brittle, friable board, such as plasterboard, can cause failure of mounting. For either a confined or unconfined space in a building of tight construction with inadequate infiltration, air must be drawn[...]

  • Pagina 6

    6 Bosch P OW E R VE NTI NG S YSTE M INTRODUCTION Bosch power venting models are designed to overcome difficult venting problems which cannot be performed with atmospheric venting : to meet your hot water demand load very efficiently , with an environmentally friendly appliance which conserves energy and significantly reduces combustion emissions to[...]

  • Pagina 7

    7 Bosch P OW E R VE NTI N G S YSTE M G EN ERAL VE NTIN G IN FORMA TI ON - continued APP ROVE D VE NTIN G MA T ER IALS: Single wall: As gauge listed in the current CAN1 / CGA B1 49 installation code for gas burning appliances ( for Canada ), National Fuel C ode AN SI Z223. 1-L A TE S T (for USA ). Note: Cannot be used in concealed locations. B-V ent[...]

  • Pagina 8

    8 Bosch P OW E R VE NTI NG S YSTE M VE NT TE RM I NAL I N ST ALLA TI ON: Before installing Bosch WR430-3K determine the location of vent system termination which may be immediately connected with a 9 0° elbow or with a max imum lineal length of 1 5 feet including two 90° elbows . ( See Fig. 1 ) Note: In cold climate areas negative air pressure su[...]

  • Pagina 9

    9 Bosch P OW E R VE NTI N G SY STE M VE NT I N ST ALLA TIO N 1 . Choose approved terminal location 2. Cut vent terminal opening through outside wall - Refer to installation instructions supplied with termination. 3. Install vent terminal by fastening from outside with 4 screws and caulking around flange edge. Check that optional flapper moves freel[...]

  • Pagina 10

    10 Bosch P OW E R VE NTI NG S YSTE M VENT I N ST ALLA T ION (cont inued) 6. Support venting duct with plumber’s strap (supplied by installer). Solid piping need only be supported every four feet. All horizontal pipe joints must be secured with a minimum of four screws per joint. (See Figure 3) 7 . All runs through unheated spaces must be wrapped [...]

  • Pagina 11

    11 Bosch P OW E R VE NTI N G SY STE M B . The Air-Flow Adjustment on the Power V enter is factory set for optimum air flow. Operating at its setting will assure that combustion gases are safely removed to the outside. MAINTENANCE Points of inspection are: 1 . Motor - Motor must rotate freely . 2. Fan Wheel - Wheel must be clean of dust or any other[...]

  • Pagina 12

    12 DRIP TRA Y If the water heater is being mounted above a floor of combustible construction the drip tray (shipped loose in the carton with the water heater) must be attached to the bottom of the front cover of the water heater at the time of installation. The drip tray should be attached to the front cover , using screws provided, as shown in Fig[...]

  • Pagina 13

    13 RE LI EF V A L V E The listed pressure relief valve supplied must be installed near the hot water outlet at time of inst allation of the heater . No valve is to be placed between the relief valve and the heater. A drain line must be connected to the relief valve to direct discharge to a safe location. Do not install reducing coupling or any othe[...]

  • Pagina 14

    14 OPE RA TING I N S TR UC TIONS WARNING! If the water heater has been damaged or exposed to fire or sooting, or if any part has been under water , do not use . If unit has been operated during construction or alterations and exposed to above normal dust levels the heat exchanger should be examined and cleaned regularly . Operation with dust obstru[...]

  • Pagina 15

    15 *Note: The high altitude ratings listed are Canadian Gas Association high altitude ratings for the appliances and are only valid in Canada. In the U.S.A. the National Fuel Gas Code, ANSI 1- 1 98 8, recommends for high altitude installations , above 2,0 00 feet , that the input rate be reduced 4% for eac h 1 ,000 feet above sea level. Figure 1 1 [...]

  • Pagina 16

    16 MAINTENANCE AND SERVICE Approximately once a year , the Bosch should be checked, cleaned and serviced as necessary . T o remove the front cover , first remove the incandescent particle tray , then pull off the temperature adjustment knob and unscrew and remove the plastic collar . Pull main cover out toward you and lif t up and out. THE FOLLOWIN[...]

  • Pagina 17

    17 NO S P A RK A T TH E P I L OT 1 . ON /Off swit ch is not “On” (Position I ). The On/Off switch is located behind the flipdown cover plate on the front panel strip . See fig . 1 0. 2. Water flow is not sufficient to activat e heat er. W ater flow rate at faucet is below minimum flow needed to activate heater. W hen temperature adjustment knob[...]

  • Pagina 18

    18 P IL O T S P AR K S CO NTI N UOU S L Y W I TH NO WA TER R U NN ING 1 . Microswitch needs adjust ment If no water is running, but pilot electrode continuously sparks, the microswitch screw to the water valve needs adjustment. See Figure 1 6. P IL O T LIG HTS BUT B U R NE R S WILL NO T COME ON 1 . Confirm wat er valve assembly is working properly [...]

  • Pagina 19

    19 2. Cold water is mixing with the hot water between the Bosch and the outlet . See 4 under “NO SP AR K A T TH E PI L O T”. 3. Inlet water pressure is erratic due to inadequate supply water pressure or saturated pressure tank on well system. Check the inlet water pressure. On a private well, raise minimum pressure setting to 40 psi. Confirm th[...]

  • Pagina 20

    20 Fig . 18 INTERIOR COMPONENTS DIAGRAM AN D P ARTS LI ST W R430 1 Front Cover 8 705 42 1 255 2 Bosch Decal 8 70 1 1 03 0 50 3 Plastic lower snap-on 8 705 506 45 1 4 T emperature adjustment knob complete 8 702 000 2 1 9 5 T emperature adjustment knob 8 702 000 1 1 1 6 Exhaust fan assembly 8 707 204 023 7 Draft diverter 8 7 05 505 45 1 8 Fan protect[...]

  • Pagina 21

    21 Fig . 1 9 - I NTE RI OR C OM PON ENTS DI A G R AM AN D P ARTS LIST[...]

  • Pagina 22

    22[...]

  • Pagina 23

    23[...]

  • Pagina 24

    ASTRAV AN D ISTR I B UT OR S , L TD. 1 23 Charles Street North V ancouver , B .C. V7H 1S1 Phone Canada: (604) 929-5488 Phone USA: (206) 860-8448 W eb Site: www astravan.com[...]

  • Pagina 25

    6 720 606 181 CA (03.1 1) AL Modèle W R43 0-3K • inst allat ion • ut ilis ation • ent ret ien Le chauffe-eau instantané Bosch est un appareil très efficace et peu encombrant destiné au chauffage de l'eau. Un chauffe-eau instantané Bosch ne chauffe de l'eau que sur demande; et il n'y a aucune perte d'énergie imputable[...]

  • Pagina 26

    2 Raccordement eau : raccord fileté ½ po H x L x P 29 ¾ po x 1 8 ¼ po x 8 ¾ po Bouche de décharge de 4 po (appareil à gaz catégorie III) Longueur effective max. du conduit de décharge 1 5 pi (4,5 m) Raccordement gaz : raccord fileté ½ po NPT Pression pour douche : 40 lb/po² Pression d'eau mini : 1 8 lb/po² ( aucun accessoire insta[...]

  • Pagina 27

    3 D IMENS I O NS Figure 1 Pression d'eau maximum - 1 ,03 M Pa ( 1 50 lb/po²) Pression de ser vice maximum - 0,69 M Pa ( 1 00 lb/po²) Pression de service minimum - 0,09 M Pa ( 1 3 lb/po²) sans tuyauterie installée Pression recommandée pour applications usuelles et douche - 0,27 MPa (40 lb/po²) • Les valeurs de débit thermique indiquée[...]

  • Pagina 28

    4 I NT R OD UC TION La conception du chauffe-eau WR430-3K en permet la classification comme "chauffe-eau instantané à gaz" selon les critères des normes CAN 1-4.3 et AN SI Z2 1 . 1 0 ( édition la plus récente). De plus le chauffe-eau WR400-3K satisfait également les critères de la norme CAN 1-2, 1 7 pour l'utilis ation à une [...]

  • Pagina 29

    5 Pour un chauffe-eau installé dans espace confiné ou non confiné dans un bâtiment relativement étanche, avec infiltration d'air insuffisante, on doit prélever l'air d'alimentation du chauffe-eau à l'extérieur ou dans un espace qui communique librement avec l'extérieur. On doit donc prévoir deux ouvertures permane[...]

  • Pagina 30

    6 CI R CU IT DE D ÉCHAR G E ET VE NTI LA TE U R D'EX TRAC TIO N Bosch INTRODUCTION La conception d'un chauffe-eau Bosch avec ventilateur d'extraction permet de résoudre certaines difficultés qui sont insurmontables dans le cas d'un système à décharge naturelle vers l'atmosphère; on peut ainsi satisfaire efficacement [...]

  • Pagina 31

    7 CI R CU IT DE D ÉCHAR G E ET VE NTI LA TE U R D'E XTR AC TIO N Bosch IN FO R M A TION GÉ NÉ RA LE S UR LE CIRCU I T DE DÉCHARGE - sui t e MA TÉ RIAUX APP ROUVÉ S PO UR LE CI RCU IT D E D ÉCHAR GE : Paroi simple : Matériau d'épaisseur mentionnée dans l'édition la plus récente de la norme CAN1 / CGA B1 49 ( Code d'in[...]

  • Pagina 32

    8 CI R CU IT DE D ÉCHAR G E ET VE NTI LA TE U R D'EX TRAC TIO N Bosch I N ST AL LA TI O N D E LA B OUC H E D E D ÉC HAR G E : Avant d'entreprendre l'installation du chauffe-eau Bosch WR430-3K, déterminer l'emplacement de la bouche de décharge, qui peut être connectée au chauffe-eau directement par un coude à 90°, ou par [...]

  • Pagina 33

    9 CI R CU IT DE DÉ CHAR G E ET VE NTI LA TE U R D'E XTR AC TIO N Bosch IN ST ALLA TION DU S YSTÈM E DE D ÉCHAR GE 1 . Choisir un emplacement approuvé pour la bouche de décharge. 2. Percer l'ouverture appropriée dans le mur extérieur pour l'installation de la bouche de décharge - voir les instructions d'installation fourn[...]

  • Pagina 34

    10 CI R CU IT DE D ÉCHAR G E ET VE NTI LA TE U R D'EX TRAC TIO N Bosch IN ST ALLA TION D U S YSTÈM E DE DÉ CHARG E 6. Soutenir le conduit de décharge avec des brides de suspension de plomberie (fourniture par l'installateur); il suffit de soutenir le conduit à intervalles de 4 pi. Chaque jointure d'une section de conduit horizon[...]

  • Pagina 35

    11 CI R CU IT DE DÉ CHAR G E ET VE NTI LA TE U R D'E XTR AC TIO N Bosch B. Le système de décharge avec ventilateur a été réglé à l'usine pour la production d'un débit d'air optimum. Lorsque le système fonctionne sur la base de ce réglage, les gaz de combustion seront évacués à l'extérieur en sécurité. ENTRE[...]

  • Pagina 36

    12 PLA TEAU DE RÉC U PÉ RA TION Si le chauffe-eau doit être installé au-dessus d'un plancher de matières combustibles, lors de l'installation on doit fixer le plateau de récupération (placé dans l'emballage avec le chauffe-eau) en bas du capot avant du chauffe-eau; utiliser les vis fournies (voir la figure 3) pour fixer le pl[...]

  • Pagina 37

    13 SOUP APE DE S URPRESSION La soupape de surpression fournie devra être installée à proximité de la sortie d’eau chaude du chauffe-eau lors de l’installation. On ne doit installer aucun robinet entre la soupape de surpression et le chauffe-eau. On doit connecter une canalisation de drainage entre la soupape de surpression et le point d’?[...]

  • Pagina 38

    14 ALLUMAG E ET UTI LISA TI ON 1 . A TTE NTION ! Lire les instructions de sécurité ci-dessus sur cette étiquette. 2 . Fermer la vanne d’arrivée de gaz : placer le commutateur marche/ arrêt à la position « O »; attendre cinq (5) minutes la purge du résidu de gaz. Si une odeur de gaz est perceptible, arrêter et exécuter l’instruction ?[...]

  • Pagina 39

    15 *Note : Les valeurs de débit thermique indiquées pour une altitude élevée correspondent aux critères de l’Association canadienne du gaz; elles ne sont valides qu’au Canada. Aux É.-U. la norme ANSI Z223, 1-1 9 88 ( National Fuel Gas C ode) recommande une réduction des valeurs de débit thermique de 4 % pour chaque palier de 1 0 00 pied[...]

  • Pagina 40

    16 ENTRETIEN Il convient d’effectuer une opération d’inspection et de nettoyage du chauffe-eau Bosch environ une fois par an. Pour ôter le capot avant, enlever d’abord le plateau de récupération des particules incandescentes, puis enlever le bouton de réglage de la température (tirer), et dévisser et enlever la collerette de plastique.[...]

  • Pagina 41

    17 P AS D’ÉTI NCE L LE S POUR LA F LAMM E DE VE ILLE 1 . Commutat eur marche/arrêt à la position d’arrêt « O » (Position I). Le commutateur marche/arrêt est situé derrière un volet rabattable du panneau avant . V oir fig . 1 0. 2. Débit d'eau insuffisant pour l’activation. Un débit d'eau minimum doit être établi dans le[...]

  • Pagina 42

    18 PR ODUCTIO N CO NST ANTE D’ÉTI NCE L LE S, SAN S CI RCU LA TION D’E A U 1 . Réglage nécessaire du micro-cont acteur Si le dispositif émet des étincelles en l’absence d’une circulation d’eau, il est nécessaire de régler le micro-contacteur de la vanne manométrique. (V oir Fig . 1 6 ). FLAMME DE VEILLE ALLUMÉE, MAIS LE BRÛLEUR [...]

  • Pagina 43

    19 2. Mélange d’eau froide avec l’eau chaude entre le chauffe- eau Bosch et le point de puisage. V oir le paragraphe 4 « P AS D’ÉTI NC E LLES P OUR LA FL AMM E DE VEILLE». 3. Pression d’eau erratique à l’entrée – pression d’arrivée insuffisante, ou fonctionnement incorrect du régulateur de pression du système de distribution [...]

  • Pagina 44

    20 Fig . 18 COMPOSANTS INTERNES DU CHAUFFE-EAU WR 430 ET LISTE DES PIÈCES 1 Capot avant 8 705 42 1 255 2 Décalque Bosch 8 70 1 1 03 05 0 3 Garniture de plastique 8 7 0 5 50 6 45 1 4 Dispositif de réglage de la température (complet) 8 7 02 00 0 2 1 9 5 Bouton de réglage de la température 8 702 000 1 1 1 6 V entilateur d'extraction 8 707 2[...]

  • Pagina 45

    21 Fig. 1 9 - COM P OSANTS I NTE RN ES ET LI STE DE S P IÈ CE S[...]

  • Pagina 46

    22[...]

  • Pagina 47

    23[...]

  • Pagina 48

    AS TRA V AN DIS T RI BU T ORS, L TD . 1 23 Charles Street North V ancouver, B C . V7H 1S1 Téléphone (Canada): (604) 929-5488 Téléphone (USA): (206) 860-8448 Site Internet : www .astravan .com[...]