Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bonavita BV1500TS manuale d’uso - BKManuals

Bonavita BV1500TS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bonavita BV1500TS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bonavita BV1500TS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bonavita BV1500TS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bonavita BV1500TS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bonavita BV1500TS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bonavita BV1500TS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bonavita BV1500TS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bonavita BV1500TS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bonavita BV1500TS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bonavita in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bonavita BV1500TS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bonavita BV1500TS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bonavita BV1500TS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    5-CUP | ST AINLESS STEEL CARAFE Cof fee Br ewer Model: BV1500TS HOUSEHOLD USE ONL Y Customer Service Line: 1-855-664-1252 2-year limited warranty bonavitaworld.com • Simple to operate • Optional pre-infusion cycle for better extraction of fr eshly roasted cof fee • Large shower head facilitates even coffee saturation • Advanced heating logi[...]

  • Pagina 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS This appliance is for household use only . When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid res, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read these operating and safety instructions carefully . Call our customer service number for information on examination, repair[...]

  • Pagina 3

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Additional Safeguards • Place the appliance on a at level surface. • Do not attempt to operate the appliance without putting water in the tank. Only fresh, lter ed, cold water should be used in the tank. Do not use hot water . • Remove the carafe lid before brewing. • Scalding may occur if the brewer lid is rem[...]

  • Pagina 4

    c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over . Polarized Plug This appliance has a polarized plug, which means that one blade is wider than the other . T o r educe the risk of electric shock, this plug is designed to t into a polarized outl[...]

  • Pagina 5

    BREWING A BETTER CUP • This Bonavita coffee br ewer is engineered to heat the br ewing water to within the 195°- 205°F (91°-96°C) range. The heating elements in the Bonavita coffee brewers ar e designed to deliver the correct temperatur e water over the correct br ewing time. • For ideal extraction levels, brew your coffee in 3-5 cup batche[...]

  • Pagina 6

    1. W ater tank lid 2. Brewer lid 3. W ater level indicator 4. On/off switch 5. Filter basket 6. Carafe lid 7. Stainless steel thermal carafe T echnical Data Rated voltage: AC 120V , 60Hz Rated current: 9.2A Rated power input: 1100W BREWER DIAGRAM[...]

  • Pagina 7

    ABOUT Y OUR BONAVIT A COFFEE BREWER The heaters in the Bonavita coffee brewers ar e designed to deliver the correct temperatur e water over the correct br ewing time. For ideal extraction levels, brew your cof fee in 3-5 cup batches. Brew with fr esh, ltered, cold water whenever possible. Brewing time is about 5 minutes for 5 cups of coffee. Thi[...]

  • Pagina 8

    BREWING DIAGRAM A B C D Brewing instructions 1. Set the brewer on a at and steady surface. 2. Remove the carafe and lter basket from the br ewer . 3. Raise the lid of the water tank and pour in the requir ed volume of fresh, lter ed, cold water to the desired batch size. Do not ll above the MAX line. (Fig. A) . 4. Place a V style lte[...]

  • Pagina 9

    and the lter basket from the brewer . 10. For maximum heat retention place the lid on the carafe shortly after the brew cycle is complete. (Fig. E) . 11. T o dispose of the used lter , dump it from the lter basket, rinse out lter basket, and set aside to dry . 12. T o pour coffee from the carafe, depress the lever on the carafe lid. The[...]

  • Pagina 10

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper car e will ensure years of service from this cof fee brewer . Aside from keeping the br ewer clean and descaling when necessary , there is no user maintenance requir ed. This brewer contains no internal user serviceable parts. Leave servicing and repairs to qualied personnel. CAUTION: Always unplug the coffee brew[...]

  • Pagina 11

    Cleaning the Brewer Lid and Shower Head The brewer lid and shower head are r emovable, and are top rack dishwasher safe. 1. Pull the front edge of the br ewer lid upwards to r emove. 2. Remove the shower head. 3. Clean. 4. Re-install shower head separately from br ewer lid, for better shower head alignment. 5. Re-install brewer lid. Cleaning the Ca[...]

  • Pagina 12

    Descaling In hard-water ar eas, scaling from limestone content in the water may build up in your brewer . Scaling can lead to extended preparation time and possible damage to your Bonavita coffee br ewer . We r ecommend that you descale your brewer after every 100 br ew cycles, or once every three months. However , if the brewer makes an unusually [...]

  • Pagina 13

    5 T ASSES | CARAFE EN ACIER INOXYDABLE Cafetièr e Modèle: BV1500TS DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Service à la clientèle: 1-855-664-1252 Garantie limitée de deux ans bonavitaworld.com • Facile à utiliser • Cycle de préinfusion optionnel pour obtenir une meilleur e extraction des grains de café fraîchement torréés • L[...]

  • Pagina 14

    MISES EN GARDE IMPOR T ANTES Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours respecter les mesur es de sécurité de base pour éviter le feu, les décharges électriques, les brûlures et autres blessur es et les bris. Lire attentivement le mode d’emploi et les consi[...]

  • Pagina 15

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS Mises en garde additionnelles • Placer l’appareil sur une surface plane. • Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil sans eau dans le réservoir . Utiliser seulement de l’eau fraîche, ltrée et fr oide dans le réservoir . Ne pas utiliser d’eau chaude. • Enlever le couvercle de la carafe avant l’in[...]

  • Pagina 16

    c. - le cordon plus long devrait être disposé de sorte qu’il ne pende pas d’un comptoir ou d’une table pour éviter qu’un enfant ne trébuche, ne l’accroche, ou ne le tir e. Fiche polarisée Cet appareil est équipé d’une che polarisée, ce qui signie qu’une broche est plus large que l’autr e. An de réduir e le risque d[...]

  • Pagina 17

    INFUSER UN MEILLEUR C AFÉ • Cette cafetière Bonavita est conçue pour chauffer l’eau d’infusion entre 195° et 205°F (de 91°à 96°C) degrés. L ’élément chauffant des cafetièr es Bonavita est conçu pour offrir une eau de la bonne température, exactement au bon moment pendant le cycle d’infusion. • Pour des niveaux d’extracti[...]

  • Pagina 18

    1. Couvercle du r éservoir d’eau 2. Couvercle de la cafetièr e 3. Indicateur du niveau d’eau 4. La touche marche/arr êt 5. Panier à ltre 6. Couvercle de la carafe 7. Carafe isolante en acier inoxydable Données T echniques T ension nominale : AC 120V , 60 Hz Courant nominal : 9,2 A Puissance nominale : 1100 W DIAGRAMME D’INFUSION[...]

  • Pagina 19

    À PROPOS DE VO TRE C AFETIÈRE BONAVIT A L ’élément chauffant des cafetièr es Bonavita est conçu pour offrir une eau de la bonne température, exactement au bon moment pendant le cycle d’infusion. Pour des niveaux d’extraction optimaux, infuser le café par quantité de 3 à 5 tasses. Faire l’infusion avec de l’eau fraîche, ltré[...]

  • Pagina 20

    DIAGRAMME D’INFUSION A B C D E F Instructions concernant l’infusion 1. Déposer la cafetière sur une surface plane et stable. 2. Retirer la carafe et le panier à ltr e de la cafetière. 3. Soulever le couvercle du r éservoir et y verser la quantité requise d’eau fraîche, ltrée et fr oide pour infuser la quantité de café désiré[...]

  • Pagina 21

    d’infusion (Fig. D) . La cafetière s’éteindra automatiquement à la n du cycle d’infusion. Il est également possible de l’éteindre manuellement en tout temps, en appuyant sur la touche marche/ arrêt . 9. Lorsque l’infusion est terminée, retir er la carafe contenant le café et le panier à ltre de la cafetièr e. 10. Pour cons[...]

  • Pagina 22

    NETTO Y AGE ET ENTRETIEN Un entretien appr oprié vous permettra de proter de votr e cafetière pendant de nombreuses années. À l’exception du nettoyage de la cafetière et du détartrage au besoin, aucun autre entretien n’est r equis. Cette cafetière ne contient aucune pièce interne à entretenir par l’utilisateur . Coner l’entre[...]

  • Pagina 23

    Nettoyage du couvercle de la cafetière et de la pomme de douche Le couvercle et la pomme de douche sont amovibles et peuvent être nettoyés en utilisant le panier supérieur du lave-vaisselle. 1. Tirer délicatement l’avant du couvercle de la cafetièr e vers le haut pour le retir er . 2. Retirer la pomme de douche. 3. Nettoyer . 4. Replacer la[...]

  • Pagina 24

    DÉT ARTRAGE Dans les cas où l’eau est dure, des dépôts de calcaire contenus dans l’eau peuvent s’accumuler dans votre cafetièr e. Ces dépôts peuvent ralentir le temps de préparation et ils pourraient même endommager votre cafetière Bonavita. Nous vous recommandons de détartrer votr e cafetière apr ès 100 cycles d’infusion, ou t[...]