Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker SK300 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker SK300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker SK300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker SK300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker SK300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker SK300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker SK300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker SK300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker SK300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker SK300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker SK300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker SK300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker SK300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker SK300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Copyright © 2001Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 177275-00-RV00 Printed in People’ s Republic of China Impreso en la República Popular China Imprimé en République populaire de Chine * is a trademark of The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland, USA *Marca registrada de The Black & Decker Corporation, T owson, Maryland,[...]

  • Pagina 2

    3  Skillet Pan  Lid  Lid Handle  V ent  Probe  T emperature Control/ Signal Light  Handles      GROUNDED PLUG (120V Models Only) As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of t[...]

  • Pagina 3

    5 T ilt-Lid Feature The Lid is designed with an extended piece featuring slots that fit onto the back or sides of the Skillet Pan body to position the Lid at an angle (B). Use this feature as a convenient rest position for the Lid when you are sautéing, stirring, or turning food. In the tilted position, splatters and condensation will drip back do[...]

  • Pagina 4

    7 6 General T emperature Ranges Warm Setting Used to keep foods that have been prepared in the Skillet at serving temperature for a short period of time. Adjust temperature up to keep foods warm for longer periods of time. Low Heat – 200°F to 250°F (93°C – 121°C) Use for warming, simmering, steaming, and gentle boiling. Some foods are start[...]

  • Pagina 5

    9 3. Dry excess moisture from foods with paper towels before frying. If foods are frozen, remove large ice crystals. This reduces oil spattering. 4. Add food to hot oil carefully to prevent spatter . Do not overfill Pan. 5. Do not use plastic utensils in hot cooking oil — they will melt. 6. Use a good quality vegetable oil for frying. Do not use [...]

  • Pagina 6

    11 10 VEGET ABLE BEEF TERIY AKI 1 1 ⁄ 2 pounds (.68 kg) top round London broil, 10 oz. (280g) fresh mushrooms, sliced thinly sliced 1 can (8 oz./240ml) sliced water chestnuts, 1 ⁄ 2 cup soy sauce drained 1 ⁄ 3 cup lemon juice 1 ⁄ 2 pound (.23kg) fresh snow peas 2 tablespoons brown sugar 1 tablespoon cornstarch 1 tablespoon vegetable oil 2 t[...]

  • Pagina 7

    13 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre deben tomarse algunas básicas precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Por favor lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes, utilice las asas o las perillas. ■ Con el fin de protegerse contra el [...]

  • Pagina 8

    15 14 Como usar Limpieza Acondicionamiento del sartén IMPORT ANTE: Antes de usar la unidad por primera vez, retire el control y lave el sartén y la tapa con agua y jabón; séquelos bien. A fin de conservar el revestimiento antiadherente, acondicione el sartén frotándole una ligera capa de aceite a las superficies interiores. Limpie el exceso d[...]

  • Pagina 9

    17 16 Graduación caliente Use esta temperatura para mantener por un corto período de tiempo calientes los alimentos preparados en el sartén antes de servirlos. Ajuste la temperatura aumentándola un poco para mantener los alimentos calientes por un período prolongado. T emperatura baja — 93˚C-121˚C (200˚F-250˚F) Use esta graduación de te[...]

  • Pagina 10

    19 18 T emperatura Tiempo/min. Alimento Precalentar Aprox. Aprox. Direcciones JAMON Rebanadas Si 325°F 5-8 Corte el borde con grasa a precocinadas, 163°C intervalos de 5 cm (2”) para con grosor de evitar que las rebanadas pierdan 1.27cm ( 1 ⁄ 2 ”) a su forma. Fría el jamón por 1.91cm ( 3 ⁄ 4 ”) ambos costados hasta dorarse. V oltee co[...]

  • Pagina 11

    21 20 puede resultar en incendio. A fin de evitar erupción, quemaduras o incendio, nunca cubra el sartén mientras calienta aceite. Consejos adicionales al freír: 1. Los alimentos deben ser todos del mismo tamaño. 2. Cuando el tiempo lo permita, deje que los alimentos reposen a temperatura ambiental unos 30 minutos antes de freírlos. Retire los[...]

  • Pagina 12

    22 23 P ASTEL DE PIÑA VOL TEADO 1 paquete de 518g (18.5 oz) de pastel amarillo 1 paquete de azúcar morena clara 1 1 ⁄ 3 tazas de agua 1 lata de 532g (19 oz) de piña rebanadas 1 ⁄ 3 taza de aceite vegetal 8 cerezas en envase escurridas y 3 huevos cortadas a la mitad 6 cucharadas de mantequilla o margarina 1 ⁄ 4 taza de nueces picadas 1. Pre[...]

  • Pagina 13

    25  Poêle à frire  Couvercle  Poignée du couvercle  Évent  Sonde  Sélecteur de température/Témoin  Poignées FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de 120 V seulement) Par mesure de sécurité, l’appareil est muni d’une fiche mise à la terre (qui ne s’insère que dans une prise à trois trous). Il ne faut pas neutralise[...]

  • Pagina 14

    27 6. Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du dessus. Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace la poêle renfermant des liquides chauds. Couvercle inclinable Le couvercle comporte [...]

  • Pagina 15

    29 T emp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives POULET De 1,59 kg à Oui 400 °F 20 T remper les morceaux de poulet 2,04 kg 204 °C dans un mélange composé de 1 ⁄ 2 t De 3 1 ⁄ 2 à 4 1 ⁄ 2 lb Doré de farine, 2 c. à thé de sel, 1 c. à Découpé thé de paprika et 1 ⁄ 4 c. à thé de À griller ou 325 °F 30-40 poivre. V[...]

  • Pagina 16

    31 T emp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives BIFTECK En cubes, jusqu’à Oui 350 °F 3-8 Entailler le bord de la viande 5, de 1,27 cm ( 1 ⁄ 2 po) 177 °C pour l’empêcher de tourner . Faire d’épaisseur cuire les biftecks au goût. Les tranches épaisses prennent plus À sandwich, de temps à cuire. jusqu’à 8, de 0,64 c[...]

  • Pagina 17

    Recettes PILAF AU POULET EL P ASO Enduit antiadhésif 2 t de morceaux de 2,5 cm (1 po) de poulet cuit 1 boîte (435 ml/14,5 oz) de bouillon 2 t de maïs en grains surgelés de poulet 1 boîte (434 g/15,5 oz) de soya noir , égoutté 1 paquet (170 g/6,09 oz)de mélange et rincé de riz pilaf 1 boîte (406 g/14,5 oz) de tomates De 1 à 1 1 ⁄ 2 c. ?[...]

  • Pagina 18

    3. Ajouter le piment vert haché; réduire le feu à 121 °C (250 °F). Ajouter le poulet et le bouillon. Porter à ébullition et réduire le feu pour faire mijoter . Couvrir , avec l’évent fermé, puis laisser mijoter de 10 à 15 minutes. 4. Réduire le feu au minimum et incorporer le fromage en brassant. Brasser jusqu’à ce que le fromage s[...]