Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker LST220 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker LST220 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker LST220. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker LST220 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker LST220 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker LST220 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker LST220
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker LST220
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker LST220
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker LST220 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker LST220 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker LST220, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker LST220, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker LST220. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 20V MAX* LITHIUM TRIM MER / ED GER INSTRUCTION MANUAL KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:   ?[...]

  • Pagina 2

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS              ?[...]

  • Pagina 3

    3   DO NOT FORCE THE TOOL     USE THE RIGHT TOOL ?[...]

  • Pagina 4

    4 SAVE THESE INSTRUCTIONS:      [...]

  • Pagina 5

     An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.  The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least t[...]

  • Pagina 6

    6 WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame.  Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.  DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.  Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature [...]

  • Pagina 7

    7     ?[...]

  • Pagina 8

    8 ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):  INSTALLING THE GUARD WARNING: REMOVE THE BATTERY BEFORE AT TE MP TIN G TO ATTACH THE GUARD, EDGE GUIDE OR HANDLE. NEVER OPERATE TOOL WITHOUT GUARD FIRMLY IN PLACE. THE GUARD MUST ALWAYS BE ON THE TOOL TO PROTECT THE USER.  [...]

  • Pagina 9

    9       figure 7)   [...]

  • Pagina 10

    10 CONVERT TO EDGING MODE      figure 10    [...]

  • Pagina 11

          figure 14    ?[...]

  • Pagina 12

    12     ?[...]

  • Pagina 13

    13 AUTOMATIC LINE FEED DOES NOT WORK       ?[...]

  • Pagina 14

    14 Numéro de modèle LST220 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :   [...]

  • Pagina 15

    15 AVERTISSEMENT :   ?[...]

  • Pagina 16

    16   POUR RÉDUIRE LE RISQUE   ?[...]

  • Pagina 17

    17 1. Détente 2. Pile 3. Poignée auxiliaire 4. Collier (pour régler la hauteur et le bord) 5. Boîtier du moteur 6. Guide de coupe 7. Pare-main 8. Bobine COMPOSANTS CONSERVER CES DIRECTIVES :  ?[...]

  • Pagina 18

    18 guirlande.  Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.  S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.  Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela [...]

  • Pagina 19

    19 LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.  Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés.  Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrant, en p[...]

  • Pagina 20

    20 PROCÉDURE DE CHARGE   [...]

  • Pagina 21

    21 INSTALLATION DU BLOC-PILES :    (figure 2). RETRAIT DU BLOC-PILES : [...]

  • Pagina 22

    22 FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE     ?[...]

  • Pagina 23

    23 DIRECTIVES D’UTILISATION AVERTISSEMENT :   ?[...]

  • Pagina 24

    24 FIL TRANCHANT / AVANCE DU FIL  ,7 mm (0,065 po) ?[...]

  • Pagina 25

         [...]

  • Pagina 26

    26 LE SCEAU SRPRC MC     ?[...]

  • Pagina 27

    27 GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages jaunes pour le service et les ventes. INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS   ?[...]

  • Pagina 28

    28 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: ?[...]

  • Pagina 29

    29  ÍNDICE DE TEMAS    ?[...]

  • Pagina 30

    30  PARA REDUCIR EL RIESGO   [...]

  • Pagina 31

    31 ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas: ?[...]

  • Pagina 32

    32 riesgo de dañar el enchufe o el cable.  Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.  No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo[...]

  • Pagina 33

    33  No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie.          ?[...]

  • Pagina 34

    34 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos.  ?[...]

  • Pagina 35

    35  ?[...]

  • Pagina 36

    36      [...]

  • Pagina 37

    37      [...]

  • Pagina 38

    38 CONVERSIÓN AL MODO DE BORDEADO    [...]

  • Pagina 39

    39 REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 12,13,14)      ?[...]

  • Pagina 40

    40     ?[...]

  • Pagina 41

    41 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO D ETECCIÓN DE PROBLEMAS            ?[...]

  • Pagina 42

    2 AÑOS DE GARANTIA  ?[...]

  • Pagina 43

    43 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  Sello firma del distribuidor     Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ?[...]

  • Pagina 44

              ©      ?[...]