Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker GT305. GT320 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker GT305. GT320 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker GT305. GT320. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker GT305. GT320 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker GT305. GT320 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker GT305. GT320 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker GT305. GT320
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker GT305. GT320
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker GT305. GT320
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker GT305. GT320 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker GT305. GT320 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker GT305. GT320, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker GT305. GT320, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker GT305. GT320. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Models Modelos Modèles ❑ GT300 ❑ GT300W ❑ GT305 ❑ GT320 One-Cup Coffeemaker Cafetera de una taza Cafetière de une tasse To order more coffee pods, • Visit your favor[...]

  • Pagina 2

    2 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or unit in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet wh[...]

  • Pagina 3

    4 3 Use for regular-size cups with one pod. Also use when priming the unit. Use for larger cups or mugs with 1 pod. Use for tall cups or mugs with 2 pods. Use only for a 7-oz cup with creamy pods for specialty coffees like cappuccinos and lattes. Use to stop brewing or use to unlock the lid to interrupt brewing cycle or when there is a power failur[...]

  • Pagina 4

    BREWING A CUP OF COFFEE 1. Remove the water reservoir and fill with water to desired size (F) . 2. Insert water reservoir back into the unit. 3. Unlock the lid by pressing the OPEN release lever to the open position. 4. Place appropriate pod holder in the unit (G) (see Brewing Tips chart on page 7). 5. Insert appropriate pod into the pod holder (H)[...]

  • Pagina 5

    7 oz 7 oz 9 oz 14 oz 8 7 Brewing Tips Strong Regular Extra Strong Strong Regular • Do not use the same pod twice. The best coffee flavors are extracted the first time water passes through the pod. • Do not use damaged pods. • Your Home Café ™ coffeemaker has been specifically designed to use with Folgers ® and Millstone ® coffee pods. In[...]

  • Pagina 6

    10 9 Questions & Answers Q. How is the Home Café ™ brewer different from the coffeemaker I use now? A. Home Café ™ brewer uses premium, pre-measured coffee pods and unique pressure-brewing normally found in coffeehouses. Home Café ™ brewer makes both regular coffees and specialty coffees. Q. Does the Home Café ™ brewer make espresso[...]

  • Pagina 7

    12 11 Troubleshooting Guide Problem Reason Possible Solution I see the "Red" You may have interrupted • Please wait approx. STOP button is ON the brew/cleaning process. 30seconds until "Red" light OR turns off. You may have opened the lid • When unit beeps, you can after the brew cycle but before restart your brewing/ or in [...]

  • Pagina 8

    14 13 Problem Reason Possible Solution My coffee is not This may also happen when • Adjust your brewing strong enough. the pod is not positioned preferences. Refer to correctly. Brewing Tips in this Manual. • Use either two mild blend coffee pods or try darker roast pod. • Use a smaller brew size. Do not use the same coffee pod twice. The bes[...]

  • Pagina 9

    16 15 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así n[...]

  • Pagina 10

    18 17 Para tazas de tamaño corriente con una bolsita de café. Utilice también para el primer ciclo de colado. Para tazas grandes o jarros con una bolsita de café. Para tazas altas o jarros con dos bolsitas de café. Solamente para tazas de 7-oz. con bolsitas de café de especialidad o de consistencia cremosa como el capuchino o latte. Utilice s[...]

  • Pagina 11

    20 19 COLADO DE UNA TAZA DE CAFÉ 1. Retire el tanque de la cafetera y llene con agua según el tamaño deseado (F) . 2. Instale el tanque nuevamente en el aparato. 3. Abra la tapa, presionando la palanca (OPEN) hasta abrirla por completo. 4. Coloque el sostenedor de bolsitas apropiado en el aparato (G) (consultar la guía de consejos prácticos pa[...]

  • Pagina 12

    22 21 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio de reparación, acuda a personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, desconecte el aparato y espere que se enfríe bien. 2. Presione la palanca de la tapa (OPEN) y abra la tapa. 3. Retire el sostenedor de bolsitas y deseche la bolsita. 4. Ret[...]

  • Pagina 13

    P. ¿Qué se puede hacer para la salpicadura de café durante ciertos ciclos de colado? R. La cafetera podría salpicar un poco, según el tamaño de la taza o del jarro. Para reducir las salpicaduras, utilice un jarro más alto. En el caso de salpicar, uno debe de alejarse del aparato para evitar el contacto con la piel. P. ¿Por qué trae tres so[...]

  • Pagina 14

    26 25 Falla Causa Posible solución El botón de El aparato debe ser reajustado • Repita los pasos anteriores. interrupción o requiere servicio o puede • En caso de (STOP) y el botón haberse sobrecalentado. sobrecalentamiento, por de limpieza(CLEAN) favor desconecte el parpadean,al igual aparato, espere que se que los botones enfríe por 30 s[...]

  • Pagina 15

    28 27 IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil. ❑ Exercer une étroite surveillance l[...]

  • Pagina 16

    30 29 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Levier de dégagement du couvercle 2. Couvercle †3 .C ouvercle du réservoir (pièce n° GT300-01(N)) (pièce n° GT300-02(B)) †4 . Réservoir avec marques (pièce n° GT300-03) 5. Section des porte-sachets †6 . Porte-sachet régulier (pièce n° GT300-04) Porte-sachet double[...]

  • Pagina 17

    32 31 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Laver toutes les pièces selon les directives de la rubrique relative à l'entretien et au nettoyage. PRÉPARATIFS 1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil (A) . 2. Retirer le couvercle du réservoir et remplir celui-ci jusqu'à l[...]

  • Pagina 18

    34 33 • Ne jamais utiliser un sachet à deux reprises. L'extraction du café est optimisée lors de l'infusion. • Ne pas utiliser des sachets endommagés. • La cafetière HomeCafé mc a été spécifiquement conçue pour utiliser des sachets de café Folgers md et Millstone md . Afin d'éviter les risques de dommages, ne pas ut[...]

  • Pagina 19

    36 35 Important : Lorsqu'on se sert de la fonction de nettoyage, l'appareil verse 437 ml (14 oz) de liquide dans la tasse. 5. Lorsque l'appareil s'arrête, vider la tasse et la redéposer sur le plateau d'infusion. 6. Remplir le réservoir avec 437 ml (14 oz) d'eau fraîche. 7. Enfoncer de nouveau le bouton de nettoyag[...]

  • Pagina 20

    38 37 Guide de dépannage Problème Raison Solution possible Le bouton STOP Il se peut que le cycle • Veuillez attendre (ARRÊT) s'allume d'infusion ou de nettoyage environ 30 secondes (rouge). ait été interrompu. avant que le témoin OU rouge s'éteigne. Il se peut que le couvercle • Lorsque vous entendez ait été ouvert apr?[...]

  • Pagina 21

    Problème Raison Solution possible • Replacer le pare-éclaboussures • Exécuter un cycle de nettoyage, tel que décrit dans le Guide d'utilisation. • Replacer le porte-dosette, et utiliser une nouvelle dosette de café. Nota : S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir avant d'amorcer l'infusion. Le porte-d[...]

  • Pagina 22

    Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V. Nota: Si el [...]

  • Pagina 23

    Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050 Servicio al Consumid[...]