Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Black & Decker 598111-01 manuale d’uso - BKManuals

Black & Decker 598111-01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Black & Decker 598111-01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Black & Decker 598111-01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Black & Decker 598111-01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Black & Decker 598111-01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Black & Decker 598111-01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Black & Decker 598111-01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Black & Decker 598111-01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Black & Decker 598111-01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Black & Decker 598111-01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Black & Decker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Black & Decker 598111-01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Black & Decker 598111-01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Black & Decker 598111-01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL C C C C o o o o m m m m p p p p a a a a c c c c t t t t E E E E l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i c c c[...]

  • Pagina 2

    2 WARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read and understand all instructions before using the product. 2. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when a product is used near children. 3. Know how to stop this product and bleed pressure quickly . Be thoroughl[...]

  • Pagina 3

    20. Pressure washer is not meant to pump hot water . Never connect it to a hot water supply as it will significantly reduce the life of the pump. 21. Never store the pressure washer outdoors or where it could freeze. The pump will be seriously damaged. 22. Discharge residual pressure by pressing the trigger until no more water comes out of the nozz[...]

  • Pagina 4

    Figure 3 - Connect the threaded end of the Quick Connect adapter (I) to your garden hose as shown in Fig. 3 . Figure 4 - With the quick connect adapter (I) attached to your garden hose, pull back on the top section and push onto the water inlet connector (B) of the pressure washer , then release. Figure 5 - Connect garden hose to the cold water sou[...]

  • Pagina 5

    5 CAUTION: The pressure washer must only be used with clean water; use of unfiltered water or corrosive chemicals will damage the pressure washer . OPERA TION NOTE: Before cleaning any surface, an inconspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use ex[...]

  • Pagina 6

    6 YOUR PRESSURE W ASHER IS NOW READY T O USE - PLEASE REVIEW THE FOLLOWING FOR DET AILS ON ACCESSORIES APPLICA TION. ACCESSORIES CAUTION: Before changing accessories, turn unit off, pull trigger to release pressure, and activate safety catch. • ADJUST ABLE F AN W AND 1.) Insert the fan wand (D) into the gun wand (E) by pushing and rotating until [...]

  • Pagina 7

    7 particles to imbed in the surface. When working on vertical surfaces, it is best to apply detergent starting at the bottom and working upwards which will prevent the detergent from sliding down and causing streaks. SHUTDOWN 1. Depress the off switch and unplug the cord from the outlet. 2. T urn off water at the faucet. 3. Discharge residual press[...]

  • Pagina 8

    8 SERVICE INFORMA TION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair , or genuine factory repl[...]

  • Pagina 9

    Unit not plugged in. On/Off switch is in the Of f position. W and trigger not being squeezed. GFCI tripped. W ater faucet not fully turned on. W ater inlet filter clogged. Nozzle worn. Pump is sucking air . W ater supply restricted. Not enough inlet water supply . Pump is sucking air . W ater inlet filter clogged. Discharge nozzle is obstructed. De[...]

  • Pagina 10

    10 Broken O-ring. Pump is sucking air . Loose fittings. W ater seals are damaged or worn. Oil seals are damaged or worn. Supply voltage below minimum. System has residual pressure. V oltage loss due to extension cord. Cleaner not used for long periods. Contact B&D Customer Service Representative at 1-800-544-6986. Check that hoses and fittings [...]

  • Pagina 11

    MANUEL D’UTILISA TION N N N N e e e e t t t t t t t t o o o o y y y y e e e e u u u u r r r r à à à à p p p p r r r r e e e e s s s s s s s s i i i i o o o o n n n n é é é é l l l l e e e e c c c c t t t t r r r r i i i i q q q q u u u u e e e e c c c c o o o o m m m m p p p p a a a a c c c c t t t t A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR Q[...]

  • Pagina 12

    A VERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise ce produit, on doit s’assurer de suivre les directives indiquées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité suivantes: 1. Lire et comprendre toutes les directives avant d’utiliser ce produit. 2. Afin de réduire les risques de blessure, surveiller attentivement les enfants lorsqu’on utilise ce prod[...]

  • Pagina 13

    13 15. Ne pas utiliser le nettoyeur à pression lorsque la grille d’entrée d’eau n’y est pas rattachée. T oujours s’assurer que la grille est exempte de débris et de dépôts. 16. Ne jamais faire fonctionner le nettoyeur lorsque certaines pièces sont manquantes ou brisées. Vérifier régulièrement l’équipement et faire réparer ou [...]

  • Pagina 14

    Figure 3 - Raccordez l'extrémité filetée de l'adaptateur à branchement rapide (I) au tuyau d’arrosage comme il est montré à la figure 3. Figure 4 - L ’adaptateur à branchement rapide (I) étant fixé au tuyau d’arrosage, tirez sur la section supérieure et enfoncez le connecteur d’entrée d’eau (B) du nettoyeur haute pres[...]

  • Pagina 15

    MISE EN GARDE : Le nettoyeur haute pression doit seulement être utilisé avec de l’eau propre; l’utilisation d’une eau non filtrée ou de produits chimiques corrosifs risque d’endommager le nettoyeur haute pression. Figure 7 - Relâcher le cran de sûreté, tel qu’illustré à la figure 7 , en enfonçant le verrou situé derrière la gâ[...]

  • Pagina 16

    LE NETTOYEUR À PRESSION EST MAINTENANT PRÊT À L ’EMPLOI. – VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES SUIV ANTES AFIN D’OBTENIR PLUS DE DÉT AILS SUR L ’APPLICA TION DES ACCESSOIRES. MISE EN GARDE : Avant de changer un accessoire, arrêter l’appareil, tirer sur la gâchette pour relâcher la pression et actionner le cran de sûreté. • TUBE RALLONG[...]

  • Pagina 17

    6.) détacher l’applicateur du tube rallonge et le tourner d’un quart de tour en le tirant tout droit; 7.) rincer la surface pour enlever le détergent; 8.) purger l’applicateur à l’eau propre. REMARQUE : NE P AS UTILISER • d’agent de blanchiment, de produit chloré ni de produit chimique corrosif, • de liquide contenant des solvants[...]

  • Pagina 18

    Les accessoires recommandés pour le nettoyeur à pression sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. A VERTISSEMENT : L ’usage d’un accessoire non recommandé avec le nettoyeur à pression peut présenter un[...]

  • Pagina 19

    Brancher le cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur à la position de marche (« ON »). Enfoncer la gâchette; s’assurer que l’interrupteur est à la position de marche. Appuyer sur le bouton « RESET » du disjoncteur de fuites à la terre, sur l’extrémité du cordon muni de la fiche. Ouvrir complètement le robinet. Retirer le fi[...]

  • Pagina 20

    20 Le détergent est trop épais. Le filtre du tube d’aspiration de l’applicateur de détergent est bloqué. Le tube d’aspiration de l’applicateur de détergent est endommagé ou bloqué. La buse de décharge est bloquée. Les raccords ne sont pas assez serrés. La rondelle de caoutchouc est manquante ou usée. Le tube rallonge n’est pas [...]

  • Pagina 21

    21 MANUAL DE INSTRUCCIONES L L L L a a a a v v v v a a a a d d d d o o o o r r r r a a a a p p p p r r r r e e e e s s s s i i i i ó ó ó ó n n n n c c c c o o o o m m m m p p p p a a a a c c c c t t t t o o o o ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO POR F A VOR LLAME (55)5326-7100 Número de catálogo PW1300 598111-01,PW1300 manu[...]

  • Pagina 22

    22 ADVERTENCIA: T ome siempre las precauciones de rigor al usar este producto, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. A fin de reducir el riesgo de lesiones, se debe supervisar el producto muy atentamente cuando se utiliza cercano a los niños. 3. Sepa cómo parar el producto y purgar la presión rápi[...]

  • Pagina 23

    17. Use las boquillas, partes y accesorios suministrados con esta máquina solamente. 18. Nunca deje la varilla desatendida mientras la máquina está prendida o funcionando. 19. Siempre sujete la pistola y la varilla firmemente cuando pone en marcha y opere la máquina. 20. El lavador a presión no está concebido para bombear agua caliente. No lo[...]

  • Pagina 24

    Figura 3 - Conecte la punta roscada del adaptador Quick Connect (I) a la manguera de su jardín, tal como se muestra en la figura 3. Figura 4 - Una vez tenga conectado el adaptador Quick Connect (I) a la manguera de su casa, tire hacia atrás en dirección a la sección superior y empuje hacia el conducto de entrada del agua (B) de la lavadora a pr[...]

  • Pagina 25

    Figura 7 – Libere el cerrojo de seguridad como lo ilustra la Figura 7 , presionando el cerrojo hacia abajo detrás del gatillo o empujando el gatillo hacia adelante, oprimiendo luego el gatillo por unos segundos para dejar escapar el aire y descargar la presión residual en las tuberías. Figura 8 – Ponga en marcha el lavador a presión oprimie[...]

  • Pagina 26

    26 varilla de pistola (E) empujando y girando hasta que las dos partes queden entrelazadas según se ilustra en la Figura A. 2.) Para obtener el máximo de presión, gire la boquilla de la varilla de abanico en sentido horario según lo ilustra la Figura B. Este chorro delgado proporciona una limpieza más profunda en un área concentrada. Para un [...]

  • Pagina 27

    27 parte inferior y progresar hacia arriba para prevenir que el detergente se deslice hacia abajo formando estrías. CIERRE Y AP AGADO DEL LA VADOR A PRESIÓN 1. Oprima el interruptor de apagado y desenchufe el cable del tomacorriente. 2. Cierre el agua del grifo. 3. Descargue la presión residual oprimiendo el gatillo hasta que no salga más agua [...]

  • Pagina 28

    usar cualquier accesorio no recomendado con este lavador a presión. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteamérica. T odos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas el[...]

  • Pagina 29

    29 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENT AS ELECTRICAS” en la sección amarilla. Epecificaciones PW1300 T ensión de alimentación 120 V CA Potencia nominal: 1450 W Consumo de corriente: 13 A Frecuencia de operación: 60 Hz IMPORT ADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120[...]

  • Pagina 30

    30 La unidad no está enchufada. El Interruptor prende/apaga está en la posición Apagado (Off). El gatillo accionador de varilla no ha sido apretado El cortacircuitos se disparó. El grifo de agua no está completamente abierto. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla está desgastada. La bomba chupa aire. El suministro de agua [...]

  • Pagina 31

    La conexión de la manguera de jardín tiene escapes. La varilla de rociado o la extensión de varilla tiene escapes. La bomba hace demasiado ruido. La bomba tiene escapes de agua. Escape de aceite. El motor zumba pero no funciona. El filtro del tubo de succión de detergente está obstruido. El tubo de succión de detergente está dañado µ obstr[...]

  • Pagina 32

    32 Form No. 5981 1 1-01 JAN-05 Printed in China 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 1:51 PM Page 32[...]

  • Pagina 33

    33 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 1:51 PM Page 33[...]

  • Pagina 34

    34 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 1:51 PM Page 34[...]

  • Pagina 35

    35 598111-01,PW1300 manual 1/31/05 1:51 PM Page 35[...]