Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beurer MG 60 manuale d’uso - BKManuals

Beurer MG 60 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beurer MG 60. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beurer MG 60 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beurer MG 60 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beurer MG 60 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beurer MG 60
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beurer MG 60
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beurer MG 60
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beurer MG 60 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beurer MG 60 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beurer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beurer MG 60, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beurer MG 60, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beurer MG 60. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    D Massagegerät Gebrauchsanleitung G Massager Instruction for Use F Appareil de massage Mode d´emploi E Aparato de masaje Instrucciones para el uso I Apparecchio per massaggi Instruzioni per l´uso T Masaj Aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа Инструкция по применению Q Aparat do masażu Instrukcja obs[...]

  • Pagina 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blut druck / Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksa[...]

  • Pagina 3

    3 • Führen sie keine Massage durch bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenent zün dungen, Gelbsucht, Diabetes, Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias) oder akuten Ent zündungen.Befragen Sie in diesen Fällen Ihren Arzt.[...]

  • Pagina 4

    4 Dear customer, Weare gladthatyou havedecided onaproduct fromour range.Ourname standsfor highqualityandthoroughly tested products from the areas of warmth, gentle therapy, blood pressure / diagnosis, weight, massage and air. Please read these instructions for use carefully and follow t[...]

  • Pagina 5

    5 2. Device description A Nonsliphandle B Sliding switch: OFF – Off ON – Massage C Control (continuously adjustable massage speed) D Massage surface 3. Use Purpose:The appliance is used exclusively for the purpose ofmassaging the human body. Ensure that the device is switch[...]

  • Pagina 6

    6  – Éviter tout contact avec de l’eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide !). De l’eaunedoit jamaispénétrer àl’intérieur del’appareil. Neplongezjamais l’appareildans l’eau.N’utilisez jamais[...]

  • Pagina 7

    7 detrois minutes et passez à un autre endroit. Après utilisation (d’au maximum 15 minutes), éteignez l’appareil et laissezle refroidir. Rangez l’appareil dans un endroit sec. 4. Nettoyage/Elimination Lors dunettoyage, l’appareildoit êtredébran[...]

  • Pagina 8

    8 • Losportadoresde marcapasosdeberánconsultara sumédicoantesde utilizarelaparatodemasaje,y en ningúncaso deberán aplicar masaje sobre la zona del corazón. • No utilice nunca el aparato en zonas inflamadas, quemadas o lesion[...]

  • Pagina 9

    9 1. Importante Conservare le presenti istruzioni per usi futuri e consegnarle ad altri utilizzatori! • Collegare l'apparecchiosolo alla tensione di rete indicata sulla targhetta deidati tecnici. • Anche questo apparecchio, come qualsiasi apparecchio elettrico, deve essere?[...]

  • Pagina 10

    10 3. Modo d'uso Usoprevisto: L’apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio del corpoumano. Primadi collegareil cavodi alimentazione,accertarsi chel'apparecchio siaspento. Conl'interruttore ascorrimen - to accendere l'apparecchio portandolo su [...]

  • Pagina 11

    11 • Cihaz sadece bu kullanım talimatında tarif edilen amaç için öngörülmüştür. Amacına aykırı veya düşünce - sizcekullanımdan doğacak hasarlar için üretici sorumlu tutulamaz. • Cihazsadece şahsi kullanım içindir. Tıbbi veya ticari?[...]

  • Pagina 12

    12 РУССКИЙ Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии из нашег о ассортимент а. Имя нашей фирмы служит порук ой высок ог о качества и мног о[...]

  • Pagina 13

    13 2. Описание аппарата А Рук оятка, прочно ско льзящая В По лзунковый переключатель OFF– выключено ON– массаж С Р егулятор (бесступенчато регулируемая интенсивность массажа) D Массирующая повер[...]

  • Pagina 14

    14 POLSKI Droga Klientko! Drogi Kliencie! Cieszymysię, żezdecydowali sięPaństwo nakupno produktuznaszej oferty.Naszafirma gwarantujewysokoga - tunkowe i gruntownie sprawdzone produkty z działów „Ciepło“, „Delikatna terapia“, „Ciśnienie krwi / Diagn[...]

  • Pagina 15

    15 • Aparatu do masażu nie należy używać w łóżku. Podczas stosowania nie wolno w żadnym wypadku zasnąć. 2. Opis urządzenia A Uchwytodporny na ślizganie B Przełącznik suwakowy:  OFF –Wyłączony  ON –Masaż C Regulator(bezstopniowo nastaw[...]

  • Pagina 16

    16  – Vermijd ieder contact met water (gebruik alleen bij het reinigen een licht bevochtigde doek)! Er mag nooitwater in hetbinnenste van hetapparaat terechtkomen. Dompelhet apparaat nooitonder in water. Gebruik het apparaat in gee[...]

  • Pagina 17

    17 Stelde gewenste massagesnelheid in met behulp van de regelknop. Breng het apparaat met een of beide handen naar het te masseren lichaamsgedeelte. U kunt erbij staan, zitten of liggen, en uzelf of een andere persoon masseren. Door het[...]

  • Pagina 18

    18 • Nuncatape o aparelho quando está ligado (cobertor, almofada, ...) • Nãodeixe o aparelho trabalhar sem vigilância, sobretudo quando hácrianças por porto. • Ascrianças epessoas comdificuldadesfísicas sópodem usaroaparelho [...]

  • Pagina 19

    19        σας ευαριστoύμε πoυ διαλέατε ένα απ τα πρoϊντα μας. Τo νoμά μας συνδέεται με υψηλής αίας και πλή- ρως ελεγμέν?[...]

  • Pagina 20

    20 754.827· 0909  Irrtumund Änderungen vorbehalten τες, ίκτερo, διαήτη, στην εγκυμoσύνη, ταν πάσετε απ νευρασθένειες (π.. ισιαλγία) ή απ oείες φλεγμoνές. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις ρωτήστε πρoηγoυ[...]