Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bestron AMG600 manuale d’uso - BKManuals

Bestron AMG600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bestron AMG600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bestron AMG600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bestron AMG600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bestron AMG600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bestron AMG600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bestron AMG600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bestron AMG600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bestron AMG600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bestron AMG600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bestron in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bestron AMG600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bestron AMG600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bestron AMG600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    v 120214-07 AMG600 Nederlands Deutsch Français Englis h Hand le iding elektrische vleesmolen Gebrauchsanweisung elektrischen Fleischwolf Mode d'emploi hachoir à viande électrique Instruction manual electric meat grinder[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen en personen die door een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkin[...]

  • Pagina 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands WERKING - Onderdelen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. V ulplateau 2. Hoofd (met maalspiraal en draaimes) 3. Bevestigingsring 4. Aandrukker 5. Worst-opzetstuk 6. Kibbeh-opzetstuk (binnendeel) 7. Kibbeh-opzetstuk (buitendeel) 8. Maalschijven (grof, me[...]

  • Pagina 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands 5. Houd het hoofd vast met één hand en zet het in de uitsparing in het apparaat (zie figuur 5), plaats met uw andere hand de sleutelknop (onderdeel 10) in het slot aan de zijkant van de behuizing (zie figuur 6). Draai deze kloksgewijs vast om het hoofd vast te zetten. 6. Plaats het vulplateau boven op het hoofd.[...]

  • Pagina 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands WERKING - Worst maken W anneer u worst wilt maken volg dan de stappen zoals deze in het hoofdstuk ‘Montage’ beschreven worden. V oordat u de bevestigingsring plaatst, dient u echter het worst-opzetstuk (onderdeel 5) te plaatsen zoals weergegeven in afbeelding 12. Bevestig een natuurdarm op de mond van het wors[...]

  • Pagina 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands 1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet. 2. Defecte onderdelen of bij remplace (omruiling) de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van de importeur . 3. Elke aanspraak[...]

  • Pagina 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihre[...]

  • Pagina 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch FUNKTION - T eilen Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle V erwendung. 1. Einfüllschale 2. Gerätekopf (mit Mahlschnecke und Rotationsmesser) 3. Befestigungsring 4. Stopfer 5. Wurstfüllvorsatz 6. Kibbeh-V orsatz (Innenteil) 7. Kibbeh-V orsatz (Außenteil) 8. Lochscheiben [...]

  • Pagina 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch 5. Halten Sie den Gerätekopf mit einer Hand fest, und fügen Sie ihn in die Aussparung des Gerätes (siehe Abbildung 5) ein. Stecken Sie mit der anderen Hand den Schlüssel (Zubehörteil 10) in das Schloss an der Gehäuseseite (siehe Abbildung 6). Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um den Gerätekopf zu befes[...]

  • Pagina 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch FUNKTION - Herstellen von Würsten Wenn Sie Würste herstellen möchten, gehen Sie wie im Abschnitt „Zusammenbauen des Gerätes“ beschrieben vor . Bevor Sie den Befestigungsring anbringen, müssen Sie allerdings den Wurstfüllvorsatz (Zubehörteil 5), wie in Abbildung 12 gezeigt, anbringen. Stülpen Sie einen Natur[...]

  • Pagina 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch GARANTIEBESTIMMUNGEN Der Importeur gewährt für dieses Gerät unter den folgenden Bedingungen 60 Monate Garantie ab Kaufdatum auf Schäden, die aufgrund von Herstellungs- und/ oder Materialfehlern entstanden sind. 1. Innerhalb der genannten Garantiefrist werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. Die[...]

  • Pagina 13

    Mode d’emploi 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, ment[...]

  • Pagina 14

    Mode d’emploi 14 Français FONCTIONNEMENT - Parties L ’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Plateau de remplissage 2. Tête (avec vis sans fin et couteau) 3. Bague de serrage 4. Poussoir 5. Entonnoir à saucisses 6. Adaptateur à kebbé (partie intérieure) 7. Adaptateur à kebbé[...]

  • Pagina 15

    Mode d’emploi 15 Français 4. Maintenez le disque en place en le poussant d’un doigt au centre. De l’autre main, serrez la bague de serrage (pièce 3) (voir figure 4). Ne forcez pas la bague. 5. Prenez la tête d’une main et placez-la dans le logement de l’appareil (figure 5). De l’autre main, placez le bouton à clé (pièce 10) dans l[...]

  • Pagina 16

    Mode d’emploi 16 Français FONCTIONNEMENT - Préparer des saucisses Si vous désirez préparer des saucisses, reprenez la marche à suivre décrite au chapitre « Montage ». Avant de mettre la bague de fixation en place, vous devez cependant placer l’entonnoir à saucisses (pièce 5) comme indiqué à la figure 12. Fixez un boyau naturel sur l[...]

  • Pagina 17

    Mode d’emploi 17 Français 1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie. 2. En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la propriété de l’impor[...]

  • Pagina 18

    User ’ s instructions 18 English SAFETY INSTRUCTIONS - General information • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,[...]

  • Pagina 19

    User ’s instructions 19 English FUNCTION - Parts The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Feeding tray 2. Head (includes grinding cilinder and spinning blades) 3. Locking ring 4. Presser 5. Sausage attachment 6. Kibbeh attachment (inner part) 7. Kibbeh attachment (outer part) 8. Grinding discs (coarse, medium [...]

  • Pagina 20

    User ’s instructions 20 English 5. Hold the head with a single hand and position it into the crevice in the device (see figure 5), use your other hand to stick the locking knob (part number 10) into the hole on the side of the housing (see figure 6). T urn it clockwise to secure the head. 6. Place the feeding tray on top of the head. FUNCTION - G[...]

  • Pagina 21

    User ’s instructions 21 English FUNCTION - Preparing sausages Whenever you wish to make sausage, follow the steps as described in the chapter ‘Assembling.’ Before placing the locking ring however , place the sausage attachment (part number 12) as portrayed in figure 12. If you wish to use a natural casing for your homemade sausage, attach it [...]

  • Pagina 22

    User ’s instructions 22 English GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions. 1. No charges will be made for labour costs or materials during the warranty period. Any repairs carried out during the w[...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

    AMG600 v 120214-07[...]