Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bell'O FP-4858HG manuale d’uso - BKManuals

Bell'O FP-4858HG manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bell'O FP-4858HG. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bell'O FP-4858HG o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bell'O FP-4858HG descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bell'O FP-4858HG dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bell'O FP-4858HG
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bell'O FP-4858HG
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bell'O FP-4858HG
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bell'O FP-4858HG non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bell'O FP-4858HG e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bell'O in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bell'O FP-4858HG, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bell'O FP-4858HG, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bell'O FP-4858HG. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HY -1_050609v1T FP4858HG FLA T P ANEL TV MOUNTING SYSTEM SUPPORT DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLA T SISTEMA DE INST ALACIÓN DE TV DE P ANT ALLA PLANA Patent pending / Brevet en instance / Patent pendiente Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China Italian designed / De design italien / De diseño italiano Do not discard the s e instr uctions[...]

  • Pagina 2

    2 ! DO NO T PLA CE ITEMS ON THE SHEL VES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR THE TV , AND 50 LBS. FOR EA CH LO WER SHELF . AL W A YS PLA CE THE HEA VIEST COMPONENTS ON THE BO TT OM SHELF . ! ONL Y W ALL MOUNT INT O WOOD STUDS OR CONCRETE W ALLS. DO NO T A TTEMPT TO W ALL MOUNT THE T ELEVISION INT O DR YW ALL ONL Y . ! THE MAXIMUM[...]

  • Pagina 3

    3 VEILLE R À RESPEC TER CES ME SURES DE P RÉCA UTIO N ! ! NE P AS POSER SUR LE MEUBLE DES OBJETS DÉP ASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,7 KG POUR LE TÉLÉVISEUR, ET DE 23 KG POUR CHA QUE PLA TEA U INFÉRIEUR. T OUJOURS PLA CER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLA TEA U INFÉRIEUR. ! POSE MURALE UNIQUEMENT D ANS DES MONT ANTS EN BOIS OU SUR DE[...]

  • Pagina 4

    4 POR SU SEG URID AD T ENGA LAS SIGUIENTE S PR ECA UCIONE S: ! NO COLOQ UE SOBRE LOS EST ANTES OBJET OS QUE SUPEREN EL LÍMITE DE PESO MÁXIMO DE 125 LBS (56,7 KG) P ARA TELEVISORES Y DE 50 LBS (22,7 KG) POR CAD A EST ANTE INFERIOR. SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL EST ANTE INFERIOR. ! CU ANDO MONTE EN P ARED , HÁGALO ÚNICAMENTE[...]

  • Pagina 5

    5 P AR TS LIST / NOMENCLA TURE DES PIÈCES / LIST A DE PIEZAS # HY A HYB HYC HYD HYE HYF HYG HYH 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Quantity Quantité Cantidad P ar t / Pièce / Pieza HYI HYJ HYK HYL HYM HYN HY O # HYP HY1 HY2 HY3 HY4 1 2 4 4 1 8 2 2 1 4 2 22 1 Quantity Quantité Cantidad P ar t / Pièce / Pieza HY5 HY6 HY7 HY8 HY9 HY10 HY11 HY12 40 mm [...]

  • Pagina 6

    6 OPTION 1: FLA T P ANEL TV ST AND OPTION 1: MEUBLE POUR TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLA T OPCIÓN 1: B ASE P ARA P ANEL DE TV DE P ANT ALLA PLANA NO TE: 2 PEOPLE ARE RECO MMEND ED TO AS SEMBLE THIS FURN ITURE. T O A V OID D AMA GE DUR ING ASSEMB L Y , IT SHOULD BE ASSE MBLED ON A SOFT SURF ACE. REMAR QUE : IL EST CONSEILLÉ D’ÊT RE À DEUX POUR ASSE[...]

  • Pagina 7

    7 Fig. 1-2 HY6 HYF HYD HY1 HYG HYG HYE HYK HY1 HY1 HYH 1-2. PLACE the CMS ® (Cable Management System) Frame (HYD) upright as shown. PLACE the Right & Left Legs (HYE & HYF) up against the rear of the Bottom Shelf Support Bar (HYK). 1-3. PLACE the Bottom Shelf Support Arc (HYH) between the Right & Left Legs (HYE & HYF) as shown in Fi[...]

  • Pagina 8

    8 Fig. 1-3 HY1 HYD HYJ HY5 HY5 H YI HYD HYH HYK 1-8. A TT ACH the Left and Right T op Shelf Support Bars (HYI & HYJ) to the CMS ® (Cable Management System) Frame (HYD) and the T op Shelf Support Arc (HYG) as shown in Fig. 1-3. SECURE each Bar with two 12 mm Bolts (HY1). 1-9 . PLA CE three Small Glass Pads (HY5) along the top edge of the Bottom[...]

  • Pagina 9

    9 OPTION 2: FLA T P ANEL TV MOUNTING SYSTEM OPTION 2: SUPPOR T DE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLA T OPCIÓN 2: B ASE CON SISTEMA DE SOPOR TE P ARA TV DE P ANT ALLA PLANA Fig. 2-1 (View from Rear) (V ue depuis l'arrière) (Vista des de la pa rte trasera) (View from Front) (V ue de l'avant) (Vista des de la pa rte frente) 2-1. A TT ACH the Flat [...]

  • Pagina 10

    10 (View from Rear) (V ue depuis l'arrière) (Vista des de la pa rte trasera) 2-3. SLIDE Monitor Arms (HYO) on to the Swivel Bar (HYM) and then INSERT the Knobs (HY9) through the Monitor Arms as shown. DO NOT YET FULL Y TIGHT EN THE K NOBS. 2-3. ENFILER les bras de moniteur (HYO) sur la barre pivotante (HYM) puis INTRODUIRE les molettes (HY9) [...]

  • Pagina 11

    1 1 TELEVISION TÉLÉVISEUR TELEVISOR SP ACER DOUILLE D'ESP ACEMENT ESP ACIADOR W ASHER RONDELLE ARANDELA 2-4. SELECT THE CORRECT SCREW . Before beginning, test several of the Screws in your Hardware Kit to find the correct size and length for your television. NO TE: Use Spacers if Monitor Arms (HYO) do not fit firmly against the back of the t[...]

  • Pagina 12

    12 Fig. 2-4 (View from Rear) (V ue depuis l'arrière) (Vista des de la pa rte trasera) 2-5. PLA CE your TV face-down on a very soft, non-abrasive surface, taking extreme caution to not damage the face of your TV . 2-6. Att ach each Monit or Arm (HYO) to the back of you r telev ision as shown . Make sure that each Washer is placed between the S[...]

  • Pagina 13

    13 Fig. 2-5 2-8. Wit h the he lp of an assistant, carefully PLACE the Post of the Swivel Bar (HYM) down into the tube in the Mounting Bracket (HYN), and SECURE with the Post Locking Clip (HY8) as shown. SKIP T O P A GE 18 FOR GLASS SHELF INST AL LA TIO N IN STRUCTIONS . 2-8. Avec l’aide d’un e autre p ersonne, ENFILER avec précaution la tige d[...]

  • Pagina 14

    14 Fig. 3-1 OPTION 3: ST AND WITH W ALL MOUNT OPTION 3: MEUBLE A VEC SUPPORT MURAL OPCIÓN 3: B ASE CON SOPOR TE DE P ARED • Height to bottom of TV • Hauteur jusqu'au bas du télévi seur • Altura hasta la parte inferior del TV Fig. 3-2 3-1 Using a stud finder , FIND the exact location of the studs to which you want to attach the W all M[...]

  • Pagina 15

    15 A C B D 5/32" (4 mm) 2.5" (64 mm) USE LINES ON INST ALLA TION TEMPLA TE T O ALIGN TEMPLA TE WITH STUD PENCIL MARKINGS. SE SER VIR DES LIGNES SUR LE GAB ARIT DE POSE POUR ALIGNER LE GAB ARIT A VEC REPÈRES DE MONT ANTS AU CRA Y ON. UTILICE LÍNEAS EN LA PLANTILLA DE INST ALACIÓN P ARA ALINEAR LA PLANTILLA CON LAS MARCAS DE LÁPIZ EN EL[...]

  • Pagina 16

    16 3-5. REMO VE the Installation T emplate. 3-6. If mounting into concrete, INSERT four TOGGLER ® brand W all Anchors (HY10) into the drilled holes. [FIGURE 3-8] 3-7. PLACE the W all Plate (HYP) over the holes and SCREW in the Lag Bolts (HY1 1) about half way . Use a LEVEL to make sure the W all Plate is level and make any necessary adjustments. O[...]

  • Pagina 17

    17 Fig. 3-9 3-8. A TT A CH the Mounting Bracket (HYN) to the W all Plate (HYP) with four 12 mm Bolts (HY1). TIGHTEN FULL Y . 3-8. FIJE el soporte de montaje (HYN) a la placa de pared (HYP) con cuatro pernos de 12 mm (HY1). AJÚSTELOS POR COMPLET O . 3-8. FIXER le support de fixation (HYN) sur la plaque murale (HYP) avec quatre boulons de 12 mm (HY1[...]

  • Pagina 18

    18 INST ALL THE GLASS SHEL VES POSE DES PLA TEA UX EN VERRE INST ALA CIÓN DE LOS EST ANTES DE VIDRIO CA UTION: AL W A YS REM O VE THE GLA SS SHEL VES BEF ORE A TT A CHING/RE MO VING Y OUR TE LEVISION, OR BE FORE A T TEMPTING TO M O VE THE ST AND . A TTENT ION : VEIL LER À TOUJOURS ENLEVER LES PLA T EA UX EN VERRE A V ANT D 'A CCROCHE R/DÉCR[...]

  • Pagina 19

    19 WARRANTY One (1) Y ear Limited Warranty All Bell’O International products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter . Glass is warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter . This warrant[...]

  • Pagina 20

    GARANTIE Garantie limitée un (1) an Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter[...]