Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beko WMD 77140 manuale d’uso - BKManuals

Beko WMD 77140 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beko WMD 77140. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beko WMD 77140 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beko WMD 77140 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beko WMD 77140 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beko WMD 77140
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beko WMD 77140
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beko WMD 77140
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beko WMD 77140 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beko WMD 77140 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beko in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beko WMD 77140, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beko WMD 77140, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beko WMD 77140. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    WMD 77140 Washing Machine Waschmaschine Lave-linge Wasmachine[...]

  • Pagina 2

    2 - EN 1 Warnings General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor.Otherwise,lackofairflow frombelowofyourmachinemaycause electricalpartstooverheat.Thismaycause problemswithyourwashingmachine. • Ifthepowercableormains[...]

  • Pagina 3

    3 - EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tiltthemachinetoremovethepackaging reinforcement.Removethepackaging reinforcementbypullingtheribbon. Opening the transportation locks A  Transportationsafetyboltsmustbe removedbeforeoperatingthewashing machine!Othe[...]

  • Pagina 4

    4-EN Electrical connection Connectthemachinetoanearthedoutlet protectedbyafuseofsuitablecapacity. Important: • Connectionshouldcomplywithnational regulations. • Thevoltageandtheallowedfuse protectionarespecifiedinthesection “Technical?[...]

  • Pagina 5

    5-EN 7.a - SpinSpeedIndicator 7.b - TemperatureIndicator 7.c - SpinSymbol 7.d - TemperatureSymbol 7.e - RemainingTimeandDelayingTime Indicator 7.f - ProgrammeIndicatorSymbols(pre- wash/mainwash/rinse/softener/spin) 7.g - EconomySymbol 7.h - TimeDel[...]

  • Pagina 6

    6-EN •Cottons Youcanwashyourdurableclotheswiththis program.Yourlaundrywillbewashedwith vigorouswashingmovementsduringalonger washingcycle. •Intensive Youcanwashyourdurableandheavilysoiled clothesonthisprogram.Inthisprogram,your?[...]

  • Pagina 7

    7 - EN shownwith“ ”symbols. Ifyoudonotwanttounloadyourclothes immediatelyaftertheprogram,youmayuse therinseholdfunctioninordertopreventyour clothesbecomewrinkledinananhydrous condition.Withthisfunction,yourlaundryis kept[...]

  • Pagina 8

    8 - EN Auxiliary functions Auxiliary Function Selection Buttons C  Selecttherequiredauxiliaryfunctions beforestartingtheprogram. C  Somecombinationscannotbeselected together.(Ex.:Pre-wash)(Figure1-5a)and QuickWash(Figure1-5b). Auxiliary function selection Ifanauxiliary[...]

  • Pagina 9

    9-EN broughttotheappropriateposition,rpmand temperaturedatareappear. Switching the machine to standby mode Press“Start/Pause/Cancel”button momentarilytoswitchyourmachinetothe standbymode.Auxiliaryfunctionscanbe cancelledorselectedinaccordancewith [...]

  • Pagina 10

    10-EN Draining any remaining water and cleaning the pump filter Yourproductisequippedwithafiltersystem whichensuresacleanerwaterdischargethat extendspumplifebypreventingsoliditems suchasbuttons,coinsandfabricfibersfrom cloggingthepumppropeller?[...]

  • Pagina 11

    11-EN 6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Programcannot bestartedor selected. Machinemayhaveswitched toselfprotectionmodedueto aninfrastructureproblem(such aslinevoltage,waterpressure, etc.). Resetyourmachinebypressing[...]

  • Pagina 12

    12-EN WMD77140 7 84 60 59 74 230V/50hz 10 2200 1400 7 Specifications Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticetoimprovethequalityoftheproduct. Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly. Valuesstatedonthemach[...]

  • Pagina 13

    [...]

  • Pagina 14

    14-DE 1 Warnhinweise Allgemeine Sicherheit • StellenSiedieMaschineniemalsauf Teppich(boden)auf.Andernfallskannes durchschlechteBelüftungvonuntenzur ÜberhitzungelektrischerKomponenten kommen.DieskannzuProblemenmitIhrer Waschmaschineführen. • Falls?[...]

  • Pagina 15

    15-DE 2 Installation Transportstabilisatoren entfernen ZumEntfernenderTransportstabilisatoren neigenSiedieMaschineetwas.EntfernenSie dieStabilisatoren,indemSieamBandziehen. Transportsicherungen öffnen A DieTransportsicherungen(Schrauben) müssenentferntwerden,bevorSie[...]

  • Pagina 16

    16-DE • WennderAblaufschlauchzuerstamBoden (bisetwa40cmüberdemBoden)und danachwiedernachobenverläuft,kann eszuSchwierigkeitenbeimWasserablauf kommen;eskannvorkommen,dassdie WäschebeimHerausnehmennochnass ist. • Der[...]

  • Pagina 17

    17-DE Vorwaschmittelfach(FachNummerI)einfüllen. Waschmittelmenge DierichtigeWaschmittelmengehängtvonder Wäschemenge,demVerschmutzungsgrad undderWasserhärteab. • BenutzenSienichtmehrWaschmittelals aufderjeweiligenVerpackungangegeben; Sieverhindern?[...]

  • Pagina 18

    18-DE Maschine einschalten SteckenSiedenNetzsteckerderMaschine ein.DrehenSiedenWasserhahnvollständig auf.VergewissernSiesich,dassdie Schläuchefestangeschlossensind.Geben SiedieWäscheindieMaschine.FüllenSie WaschmittelundWeichspülerein.?[...]

  • Pagina 19

    19-DE C  Beiempfindlichen WäschestückensolltenSieeinegeringere Schleudergeschwindigkeitwählen. • Abpumpen MitdiesemProgrammkönnenSiedasin derMaschineundindenKleidungsstücken befindlicheWasserabpumpen. Temperaturauswahl SobaldSieeinneuesProgrammauswä[...]

  • Pagina 20

    20-DE •Wählbar *Automatischausgewählt,nichtabwählbar. **Energieprogramm(EN60456) Wasser-undStromverbrauchsowieProgrammdauerkönnenabhängigvonWasserdruck, WasserhärteundWassertemperatur,Umgebungstemperatur,WäscheartundWäschemenge, EinsatzvonZusatzfunktionen?[...]

  • Pagina 21

    21-DE Zusatzfunktionen Zusatzfunktionstasten C  WählenSiediebenötigten Zusatzfunktionen,bevorSiedasProgramm starten. C  MancheKombinationenlassensichnicht gleichzeitigauswählen.(z.B.:Vorwäsche (Abbildung1-5a)undSchnellwäsche (Abbildung1-5b). Auswahl von Zusatzf[...]

  • Pagina 22

    22-DE 4. ImLaufedesProgrammszeigen Symbole(Abbildung2-7f)an,welcher SchrittdesWaschvorgangs(Vorwäsche, Hauptwäsche,Spülen,Weichspülenund Schleudern)geradeausgeführtwird. C  FallsdieMaschinenichtschleudernsollte, habenSiemöglicherweisedenSp[...]

  • Pagina 23

    23-DE Wasserhahnangeschlossenwerden)befindet sicheinFilter.DieseFilterverhindern,dass FremdkörperundSchmutzmitdemWasser indieMaschinegelangen.DieFiltersolltenbei Verschmutzunggereinigtwerden. • SchließenSiedieWasserhähne. • EntfernenSie?[...]

  • Pagina 24

    24-DE leerendenBehälterundlassendanndas restlicheWasserab. • NachdemdasWasserkomplettabgelaufen ist,verschließenSiedasEndedes SchlauchesmitdemStopfenundschieben denSchlauchwiederanseinenPlatz. WennIhreMaschineohne„Notfall“- Abla[...]

  • Pagina 25

    25-DE 6 Lösungsvorschläge bei Problemen Problem Ursachen Erklärung / Vorschlag EinProgramm lässtsichnicht startenoder auswählen. DieMaschinehatsicheventuell ausSicherheitsgründen selbstabgeschaltet;dies kannexterneUrsachen(z.B. SchwankungenvonSpannung oderWass[...]

  • Pagina 26

    26-DE WMD77140 7 84 60 59 74 230V/50hz 10 2200 1400 7 Technische Daten ImZugederProduktverbesserungkönnensichdietechnischenDatendiesesGerätes ohneVorankündigungändern.BeidenAbbildungenindieserAnleitunghandeltessichum schematischeDarstellungen,diem[...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    28 - FR 1 Avertissements Sécurité générale • Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d’écoulement d'air par - dessous votre machine pourrait entraîner la surchauf fe des pièces électriques. Ceci pourrait entraîner des problèmes avec votr e lave-linge. • Si le câble d’alimen[...]

  • Pagina 29

    29 - FR 2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinez la machine pour retir er le renfort de conditionnement. Retirer le r enfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ouvrir les sécurités de transport A Les vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de fair e fonctionner le lave-linge ! Dans l[...]

  • Pagina 30

    30 - FR Raccordement électrique Raccordez une prise de mise à la terr e protégée par un fusible de capacité adaptée. Important: • Le raccordement doit satisfair e les réglementations en vigueur de votr e pays. • La tension et la protection autorisée du fusible sont précisées dans la section « spécifications techniques ». • La ten[...]

  • Pagina 31

    31 - FR 7.a - V oyant de vitesse d’essorage 7.b - Indicateur de température 7.c - Symbole d’essorage 7.d - Symbole de température 7.e - Indicateur de temps restant et de départ différ é 7.f - Symboles de l’indicateur de déroulement du programme (pr élavage/lavage principal/rinçage/assouplissant/ essorage) 7.g - Symbole Economie 7.h - [...]

  • Pagina 32

    32 - FR Programmes principaux Suivant le type de textile, les principaux programmes suivant sont possibles : •Coton V ous pouvez laver vos vêtements résistants avec ce programme. V otre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long. •Intensif V ous pouvez laver vos vêtements résistants[...]

  • Pagina 33

    33 - FR Sélecteur de vitesse d’essorage Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage maximale du programme sélectionné s'af fiche sur le voyant de vitesse d’essorage. Pour réduir e la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton « Essorage ». Cette vitesse décroît graduellement. Puis, les options [...]

  • Pagina 34

    34 - FR • : Sélection possible * : Automatiquement sélectionné, non annulable. **: Programme du label énergétique (EN 60456) La consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du pr ogramme peuvent varier selon le tableau ci-dessous, suivant les fluctuations de la pression, de la dur eté et de la température de l'eau, [...]

  • Pagina 35

    35 - FR dans le tableau de consommation suivant les fluctuations de la pression, de la dur eté et de la température de l'eau, de la températur e ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et des fluctuations de la tension d'alimentation électrique. Dépar t différé Avec la fonction « [...]

  • Pagina 36

    36 - FR 5 Entretien et nettoyage Tiroir à produits Enlevez toute accumulation du résidu de détergent dans le tiroir . Pour ce faire; 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à l’assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la machine. C Si plus d’une quantité d?[...]

  • Pagina 37

    37 - FR suit, tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous : • Retirez le tuyau de l’orifice de refoulement de son logement. • Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau vers le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Si la quantité d’eau à évacuer est supérieure au volume du bac, remplacez [...]

  • Pagina 38

    38 - FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Problème Cause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. La machine peut avoir basculé en mode de sécurité en raison de problèmes liés à l’infrastructure (tension du circuit, pr ession d’eau, etc.). Réinitialisez votre machine en appuyant sur le bout[...]

  • Pagina 39

    39 - FR 7 Spécifications Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans pr éavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit. Les chif fres indiqués dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondr e exactement à votre pr oduit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis a[...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    41 - FL 1 Waarschuwingen Algemene veiligheid • Plaats uw machine nooit op een vloer die met tapijt is bedekt. Een gebrek aan luchtstroom van onder de machine kan anders de elektrische onderdelen doen oververhitten. Dit kan problemen veroorzaken met uw wasmachine. • Indien de stroomkabel of de stekker beschadigd is moet u een erkende service bel[...]

  • Pagina 42

    42 - FL 2 Installatie Verpakkingsversteviging verwijderen Kantel de machine om de verpakkingsversteviging te verwijderen. V erwijder de verpakkingsversteviging door aan het lint te trekken. De transportvergrendelingen openen A De transportbeveiligingsbouten moeten worden verwijder d voor de machine in werking wordt gesteld. Anders zal de machine be[...]

  • Pagina 43

    43 - FL afvoer worden geduwd. Indien deze te lang is, kunt u die verkorten. • De maximumlengte van de gecombineerde slangen mag niet langer zijn dan 3,2 m. Elektrische verbinding Sluit de machine aan op een geaard stopcontact beschermd door een zekering van voldoende capaciteit. Belangrijk: • De aansluiting moet voldoen aan de nationale regleme[...]

  • Pagina 44

    44 - FL 7.a - Centrifugeersnelheidindicator 7.b - T emperatuurindicator 7.c - Centrifugeersymbool 7.d - T emperatuursymbool 7.e - Indicator voor rester ende tijd en uitsteltijd 7.f - Programma-indicatorsymbolen (voorwas/hoofdwas/spoelen/verzachter/ centrifugeren) 7.g - Besparingssymbool 7.h - Startuitstelsymbool 7.i - Symbool voor deur gesloten 7.j[...]

  • Pagina 45

    45 - FL Hoofdprogramma's Afhankelijk van het type textiel, zijn de volgende hoofdprogramma's beschikbaar: •Katoen U kunt uw duurzame kleding met dit pr ogramma wassen. Uw wasgoed zal met krachtige wasbewegingen worden gewassen tijdens een langere wascyclus. •Intensief wassen U kunt uw duurzame kleding en zwaar bevuilde kleding met dit[...]

  • Pagina 46

    46 - FL Selectie centrifugeersnelheid W anneer een nieuw programma geselecteerd is, wordt de maximum centrifugeersnelheid van het geselecteerde pr ogramma weergegeven op de centrifugeersnelheidindicator . Om de centrifugeersnelheid te verminderen, druk op de knop "Centrifugeren" . De centrifugeersnelheid zal geleidelijk verminderen. V erv[...]

  • Pagina 47

    47 - FL • Selecteerbaar * Automatisch geselecteerd, niet annuleerbaar . ** Energielabelprogramma (EN 60456) *** Centrigureersnelheid van het minipr ogramma in wasmachines met centrifugeersnelheden van meer dan 1400 tpm is maximaal 1400 tpm. Het water en stroomverbruik en de pr ogrammaduur kunnen verschillen van de waarden in de tabel, afhankelijk[...]

  • Pagina 48

    48 - FL Star tuitstel Met de functie "Startuitstel" kunt u de start van het programma tot 24 uur uitstellen. De instelling kan worden gemaakt in intervallen van 30 minuten. 1. Druk op de startuitstelknoppen "+" en "-" om de gewenste startuitstel in te stellen. 2. Druk op de Starten/Pauze/Annuler en-knop. V ervolgens be[...]

  • Pagina 49

    49 - FL 5 Onderhoud en reiniging Wasmiddellade V erwijder alle wasmiddelrestanten in de lade. Ga als volgt tewerk: 1. Druk op het gemarkeer de punt van de sifon in het wasverzachterbakje en trek naar u toe tot de lade verwijderd is uit de machine. C Als meer dan een normale hoeveelheid water en wasverzachtermengsel zicht begint te verzamelen in het[...]

  • Pagina 50

    50 - FL van de slang. V oer het water af in de container door de plug aan het einde van de slang te verwijderen. Indien de hoeveelheid af te voeren water gr oter is dan het volume van de container , plaats de plug terug, giet het water uit de container en herneem het afvoerproces. • Nadat het afvoerproces voltooid is, plaats de plug terug aan het[...]

  • Pagina 51

    51 - FL 6 Voorstellen voor het oplossen van problemen Probleem Oorzaak V erklar ing / Suggestie Programma kan niet worden gestart of geselecteerd Machine is mogelijk overgeschakeld op zelfbeschermingsmodus omwille van een infrastructuurprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.) Druk gedurende 3 seconden op de Starten/ Pauze/Annuleren-knop om uw[...]

  • Pagina 52

    52 - FL 7 Specificaties De specificaties van dit apparaat kunnen wijzigen zonder kennisgeving om de kwaliteit van het product te verbeter en. De figuren in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met uw product over een. De waarden vermeld op de machinelabels of in de bijgelever de documentatie zijn verkregen in het laborator[...]