Beko WMD 77140 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beko WMD 77140. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beko WMD 77140 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beko WMD 77140 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beko WMD 77140 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beko WMD 77140
- nom du fabricant et année de fabrication Beko WMD 77140
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beko WMD 77140
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beko WMD 77140 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beko WMD 77140 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beko en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beko WMD 77140, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beko WMD 77140, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beko WMD 77140. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WMD 77140 Washing Machine Waschmaschine Lave-linge Wasmachine[...]

  • Page 2

    2 - EN 1 Warnings General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor.Otherwise,lackofairflow frombelowofyourmachinemaycause electricalpartstooverheat.Thismaycause problemswithyourwashingmachine. • Ifthepowercableormains[...]

  • Page 3

    3 - EN 2 Installation Removing packaging reinforcement Tiltthemachinetoremovethepackaging reinforcement.Removethepackaging reinforcementbypullingtheribbon. Opening the transportation locks A  Transportationsafetyboltsmustbe removedbeforeoperatingthewashing machine!Othe[...]

  • Page 4

    4-EN Electrical connection Connectthemachinetoanearthedoutlet protectedbyafuseofsuitablecapacity. Important: • Connectionshouldcomplywithnational regulations. • Thevoltageandtheallowedfuse protectionarespecifiedinthesection “Technical?[...]

  • Page 5

    5-EN 7.a - SpinSpeedIndicator 7.b - TemperatureIndicator 7.c - SpinSymbol 7.d - TemperatureSymbol 7.e - RemainingTimeandDelayingTime Indicator 7.f - ProgrammeIndicatorSymbols(pre- wash/mainwash/rinse/softener/spin) 7.g - EconomySymbol 7.h - TimeDel[...]

  • Page 6

    6-EN •Cottons Youcanwashyourdurableclotheswiththis program.Yourlaundrywillbewashedwith vigorouswashingmovementsduringalonger washingcycle. •Intensive Youcanwashyourdurableandheavilysoiled clothesonthisprogram.Inthisprogram,your?[...]

  • Page 7

    7 - EN shownwith“ ”symbols. Ifyoudonotwanttounloadyourclothes immediatelyaftertheprogram,youmayuse therinseholdfunctioninordertopreventyour clothesbecomewrinkledinananhydrous condition.Withthisfunction,yourlaundryis kept[...]

  • Page 8

    8 - EN Auxiliary functions Auxiliary Function Selection Buttons C  Selecttherequiredauxiliaryfunctions beforestartingtheprogram. C  Somecombinationscannotbeselected together.(Ex.:Pre-wash)(Figure1-5a)and QuickWash(Figure1-5b). Auxiliary function selection Ifanauxiliary[...]

  • Page 9

    9-EN broughttotheappropriateposition,rpmand temperaturedatareappear. Switching the machine to standby mode Press“Start/Pause/Cancel”button momentarilytoswitchyourmachinetothe standbymode.Auxiliaryfunctionscanbe cancelledorselectedinaccordancewith [...]

  • Page 10

    10-EN Draining any remaining water and cleaning the pump filter Yourproductisequippedwithafiltersystem whichensuresacleanerwaterdischargethat extendspumplifebypreventingsoliditems suchasbuttons,coinsandfabricfibersfrom cloggingthepumppropeller?[...]

  • Page 11

    11-EN 6 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Programcannot bestartedor selected. Machinemayhaveswitched toselfprotectionmodedueto aninfrastructureproblem(such aslinevoltage,waterpressure, etc.). Resetyourmachinebypressing[...]

  • Page 12

    12-EN WMD77140 7 84 60 59 74 230V/50hz 10 2200 1400 7 Specifications Specificationsofthisappliancemaychangewithoutnoticetoimprovethequalityoftheproduct. Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly. Valuesstatedonthemach[...]

  • Page 13

    [...]

  • Page 14

    14-DE 1 Warnhinweise Allgemeine Sicherheit • StellenSiedieMaschineniemalsauf Teppich(boden)auf.Andernfallskannes durchschlechteBelüftungvonuntenzur ÜberhitzungelektrischerKomponenten kommen.DieskannzuProblemenmitIhrer Waschmaschineführen. • Falls?[...]

  • Page 15

    15-DE 2 Installation Transportstabilisatoren entfernen ZumEntfernenderTransportstabilisatoren neigenSiedieMaschineetwas.EntfernenSie dieStabilisatoren,indemSieamBandziehen. Transportsicherungen öffnen A DieTransportsicherungen(Schrauben) müssenentferntwerden,bevorSie[...]

  • Page 16

    16-DE • WennderAblaufschlauchzuerstamBoden (bisetwa40cmüberdemBoden)und danachwiedernachobenverläuft,kann eszuSchwierigkeitenbeimWasserablauf kommen;eskannvorkommen,dassdie WäschebeimHerausnehmennochnass ist. • Der[...]

  • Page 17

    17-DE Vorwaschmittelfach(FachNummerI)einfüllen. Waschmittelmenge DierichtigeWaschmittelmengehängtvonder Wäschemenge,demVerschmutzungsgrad undderWasserhärteab. • BenutzenSienichtmehrWaschmittelals aufderjeweiligenVerpackungangegeben; Sieverhindern?[...]

  • Page 18

    18-DE Maschine einschalten SteckenSiedenNetzsteckerderMaschine ein.DrehenSiedenWasserhahnvollständig auf.VergewissernSiesich,dassdie Schläuchefestangeschlossensind.Geben SiedieWäscheindieMaschine.FüllenSie WaschmittelundWeichspülerein.?[...]

  • Page 19

    19-DE C  Beiempfindlichen WäschestückensolltenSieeinegeringere Schleudergeschwindigkeitwählen. • Abpumpen MitdiesemProgrammkönnenSiedasin derMaschineundindenKleidungsstücken befindlicheWasserabpumpen. Temperaturauswahl SobaldSieeinneuesProgrammauswä[...]

  • Page 20

    20-DE •Wählbar *Automatischausgewählt,nichtabwählbar. **Energieprogramm(EN60456) Wasser-undStromverbrauchsowieProgrammdauerkönnenabhängigvonWasserdruck, WasserhärteundWassertemperatur,Umgebungstemperatur,WäscheartundWäschemenge, EinsatzvonZusatzfunktionen?[...]

  • Page 21

    21-DE Zusatzfunktionen Zusatzfunktionstasten C  WählenSiediebenötigten Zusatzfunktionen,bevorSiedasProgramm starten. C  MancheKombinationenlassensichnicht gleichzeitigauswählen.(z.B.:Vorwäsche (Abbildung1-5a)undSchnellwäsche (Abbildung1-5b). Auswahl von Zusatzf[...]

  • Page 22

    22-DE 4. ImLaufedesProgrammszeigen Symbole(Abbildung2-7f)an,welcher SchrittdesWaschvorgangs(Vorwäsche, Hauptwäsche,Spülen,Weichspülenund Schleudern)geradeausgeführtwird. C  FallsdieMaschinenichtschleudernsollte, habenSiemöglicherweisedenSp[...]

  • Page 23

    23-DE Wasserhahnangeschlossenwerden)befindet sicheinFilter.DieseFilterverhindern,dass FremdkörperundSchmutzmitdemWasser indieMaschinegelangen.DieFiltersolltenbei Verschmutzunggereinigtwerden. • SchließenSiedieWasserhähne. • EntfernenSie?[...]

  • Page 24

    24-DE leerendenBehälterundlassendanndas restlicheWasserab. • NachdemdasWasserkomplettabgelaufen ist,verschließenSiedasEndedes SchlauchesmitdemStopfenundschieben denSchlauchwiederanseinenPlatz. WennIhreMaschineohne„Notfall“- Abla[...]

  • Page 25

    25-DE 6 Lösungsvorschläge bei Problemen Problem Ursachen Erklärung / Vorschlag EinProgramm lässtsichnicht startenoder auswählen. DieMaschinehatsicheventuell ausSicherheitsgründen selbstabgeschaltet;dies kannexterneUrsachen(z.B. SchwankungenvonSpannung oderWass[...]

  • Page 26

    26-DE WMD77140 7 84 60 59 74 230V/50hz 10 2200 1400 7 Technische Daten ImZugederProduktverbesserungkönnensichdietechnischenDatendiesesGerätes ohneVorankündigungändern.BeidenAbbildungenindieserAnleitunghandeltessichum schematischeDarstellungen,diem[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    28 - FR 1 Avertissements Sécurité générale • Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d’écoulement d'air par - dessous votre machine pourrait entraîner la surchauf fe des pièces électriques. Ceci pourrait entraîner des problèmes avec votr e lave-linge. • Si le câble d’alimen[...]

  • Page 29

    29 - FR 2 Installation Retirer les renforts de conditionnement Inclinez la machine pour retir er le renfort de conditionnement. Retirer le r enfort de conditionnement en tirant sur le ruban. Ouvrir les sécurités de transport A Les vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de fair e fonctionner le lave-linge ! Dans l[...]

  • Page 30

    30 - FR Raccordement électrique Raccordez une prise de mise à la terr e protégée par un fusible de capacité adaptée. Important: • Le raccordement doit satisfair e les réglementations en vigueur de votr e pays. • La tension et la protection autorisée du fusible sont précisées dans la section « spécifications techniques ». • La ten[...]

  • Page 31

    31 - FR 7.a - V oyant de vitesse d’essorage 7.b - Indicateur de température 7.c - Symbole d’essorage 7.d - Symbole de température 7.e - Indicateur de temps restant et de départ différ é 7.f - Symboles de l’indicateur de déroulement du programme (pr élavage/lavage principal/rinçage/assouplissant/ essorage) 7.g - Symbole Economie 7.h - [...]

  • Page 32

    32 - FR Programmes principaux Suivant le type de textile, les principaux programmes suivant sont possibles : •Coton V ous pouvez laver vos vêtements résistants avec ce programme. V otre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long. •Intensif V ous pouvez laver vos vêtements résistants[...]

  • Page 33

    33 - FR Sélecteur de vitesse d’essorage Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage maximale du programme sélectionné s'af fiche sur le voyant de vitesse d’essorage. Pour réduir e la vitesse d’essorage, appuyez sur le bouton « Essorage ». Cette vitesse décroît graduellement. Puis, les options [...]

  • Page 34

    34 - FR • : Sélection possible * : Automatiquement sélectionné, non annulable. **: Programme du label énergétique (EN 60456) La consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du pr ogramme peuvent varier selon le tableau ci-dessous, suivant les fluctuations de la pression, de la dur eté et de la température de l'eau, [...]

  • Page 35

    35 - FR dans le tableau de consommation suivant les fluctuations de la pression, de la dur eté et de la température de l'eau, de la températur e ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et des fluctuations de la tension d'alimentation électrique. Dépar t différé Avec la fonction « [...]

  • Page 36

    36 - FR 5 Entretien et nettoyage Tiroir à produits Enlevez toute accumulation du résidu de détergent dans le tiroir . Pour ce faire; 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à l’assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la machine. C Si plus d’une quantité d?[...]

  • Page 37

    37 - FR suit, tel qu’indiqué dans la figure ci-dessous : • Retirez le tuyau de l’orifice de refoulement de son logement. • Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Evacuez l’eau vers le bac en retirant la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Si la quantité d’eau à évacuer est supérieure au volume du bac, remplacez [...]

  • Page 38

    38 - FR 6 Suggestions de solutions aux problèmes Problème Cause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. La machine peut avoir basculé en mode de sécurité en raison de problèmes liés à l’infrastructure (tension du circuit, pr ession d’eau, etc.). Réinitialisez votre machine en appuyant sur le bout[...]

  • Page 39

    39 - FR 7 Spécifications Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans pr éavis, dans le but d’améliorer la qualité du produit. Les chif fres indiqués dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondr e exactement à votre pr oduit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis a[...]

  • Page 40

    [...]

  • Page 41

    41 - FL 1 Waarschuwingen Algemene veiligheid • Plaats uw machine nooit op een vloer die met tapijt is bedekt. Een gebrek aan luchtstroom van onder de machine kan anders de elektrische onderdelen doen oververhitten. Dit kan problemen veroorzaken met uw wasmachine. • Indien de stroomkabel of de stekker beschadigd is moet u een erkende service bel[...]

  • Page 42

    42 - FL 2 Installatie Verpakkingsversteviging verwijderen Kantel de machine om de verpakkingsversteviging te verwijderen. V erwijder de verpakkingsversteviging door aan het lint te trekken. De transportvergrendelingen openen A De transportbeveiligingsbouten moeten worden verwijder d voor de machine in werking wordt gesteld. Anders zal de machine be[...]

  • Page 43

    43 - FL afvoer worden geduwd. Indien deze te lang is, kunt u die verkorten. • De maximumlengte van de gecombineerde slangen mag niet langer zijn dan 3,2 m. Elektrische verbinding Sluit de machine aan op een geaard stopcontact beschermd door een zekering van voldoende capaciteit. Belangrijk: • De aansluiting moet voldoen aan de nationale regleme[...]

  • Page 44

    44 - FL 7.a - Centrifugeersnelheidindicator 7.b - T emperatuurindicator 7.c - Centrifugeersymbool 7.d - T emperatuursymbool 7.e - Indicator voor rester ende tijd en uitsteltijd 7.f - Programma-indicatorsymbolen (voorwas/hoofdwas/spoelen/verzachter/ centrifugeren) 7.g - Besparingssymbool 7.h - Startuitstelsymbool 7.i - Symbool voor deur gesloten 7.j[...]

  • Page 45

    45 - FL Hoofdprogramma's Afhankelijk van het type textiel, zijn de volgende hoofdprogramma's beschikbaar: •Katoen U kunt uw duurzame kleding met dit pr ogramma wassen. Uw wasgoed zal met krachtige wasbewegingen worden gewassen tijdens een langere wascyclus. •Intensief wassen U kunt uw duurzame kleding en zwaar bevuilde kleding met dit[...]

  • Page 46

    46 - FL Selectie centrifugeersnelheid W anneer een nieuw programma geselecteerd is, wordt de maximum centrifugeersnelheid van het geselecteerde pr ogramma weergegeven op de centrifugeersnelheidindicator . Om de centrifugeersnelheid te verminderen, druk op de knop "Centrifugeren" . De centrifugeersnelheid zal geleidelijk verminderen. V erv[...]

  • Page 47

    47 - FL • Selecteerbaar * Automatisch geselecteerd, niet annuleerbaar . ** Energielabelprogramma (EN 60456) *** Centrigureersnelheid van het minipr ogramma in wasmachines met centrifugeersnelheden van meer dan 1400 tpm is maximaal 1400 tpm. Het water en stroomverbruik en de pr ogrammaduur kunnen verschillen van de waarden in de tabel, afhankelijk[...]

  • Page 48

    48 - FL Star tuitstel Met de functie "Startuitstel" kunt u de start van het programma tot 24 uur uitstellen. De instelling kan worden gemaakt in intervallen van 30 minuten. 1. Druk op de startuitstelknoppen "+" en "-" om de gewenste startuitstel in te stellen. 2. Druk op de Starten/Pauze/Annuler en-knop. V ervolgens be[...]

  • Page 49

    49 - FL 5 Onderhoud en reiniging Wasmiddellade V erwijder alle wasmiddelrestanten in de lade. Ga als volgt tewerk: 1. Druk op het gemarkeer de punt van de sifon in het wasverzachterbakje en trek naar u toe tot de lade verwijderd is uit de machine. C Als meer dan een normale hoeveelheid water en wasverzachtermengsel zicht begint te verzamelen in het[...]

  • Page 50

    50 - FL van de slang. V oer het water af in de container door de plug aan het einde van de slang te verwijderen. Indien de hoeveelheid af te voeren water gr oter is dan het volume van de container , plaats de plug terug, giet het water uit de container en herneem het afvoerproces. • Nadat het afvoerproces voltooid is, plaats de plug terug aan het[...]

  • Page 51

    51 - FL 6 Voorstellen voor het oplossen van problemen Probleem Oorzaak V erklar ing / Suggestie Programma kan niet worden gestart of geselecteerd Machine is mogelijk overgeschakeld op zelfbeschermingsmodus omwille van een infrastructuurprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.) Druk gedurende 3 seconden op de Starten/ Pauze/Annuleren-knop om uw[...]

  • Page 52

    52 - FL 7 Specificaties De specificaties van dit apparaat kunnen wijzigen zonder kennisgeving om de kwaliteit van het product te verbeter en. De figuren in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met uw product over een. De waarden vermeld op de machinelabels of in de bijgelever de documentatie zijn verkregen in het laborator[...]