Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beko FN 121920 manuale d’uso - BKManuals

Beko FN 121920 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beko FN 121920. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beko FN 121920 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beko FN 121920 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beko FN 121920 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beko FN 121920
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beko FN 121920
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beko FN 121920
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beko FN 121920 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beko FN 121920 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beko in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beko FN 121920, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beko FN 121920, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beko FN 121920. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FN 121920 R e f ri ge r a t or K ü hl s c h r a n k R éfrigér a teur K øleskab Hűtőszekrény[...]

  • Pagina 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedur es, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully r ead the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futu[...]

  • Pagina 3

    EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be conside[...]

  • Pagina 4

    EN 3 1 Your refrigerator 1.Control Panel 2.Flap (Fast-Freeze compartment) 3.Ice cube tray & Ice bank 4.Drawers 5.Adjustable front feet C Figur es that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your pr oduct. If the subject parts ar e not included in the product you have pur chased, then it is valid [...]

  • Pagina 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur . Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to op[...]

  • Pagina 6

    EN 5 • Pl ac e t he b ev er ag e wi th h ig he r pr oo f s ti gh tl y c lo se d an d ve rt ic al ly . • Do n ot st or e ex p l o si ve s ub st an ce s su ch a s a er os ol c a ns w it h a fl am ma b le p ro pe l l a nt i n th is ap pl ia n ce . • Do n ot us e me ch an ic al d ev ic es or o th e r me an s to a cc el er at e th e de fr os ti n [...]

  • Pagina 7

    EN 6 Child safety • If t he do or h as a l oc k, t he k ey s ho ul d be k ep t a wa y fr om r ea c h of c hi ld re n. • C hi ld re n s h o ul d be s up er vi se d to en su re t h a t th ey d o no t pl ay w it h th e ap pl ia n ce HCA Warning If your product is equipped with a cooling system that contains R600a: This gas is flammable. Therefor e[...]

  • Pagina 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot le av e th e do or s of y ou r r ef r i g er at or o pe n fo r a lo ng t im e. • Do n ot pu t ho t fo od o r dr in ks i n yo ur r ef r i g er at or . • Do n ot ov er lo ad y ou r r e f ri ge ra to r so th at t h e ai r ci r c u la ti on i ns id e of i t i s no t pr ev e nt ed . • Do n ot in[...]

  • Pagina 9

    EN 8 3 Installation B Pl ea s e r em e m b er t ha t th e ma nu fa c tu r e r s ha ll n ot b e he ld l ia bl e i f th e in f or ma ti on g iv en i n th e in st ru ct i on ma nu al is n ot o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r e f ri ge ra to r mu st b e em pt ie d a nd c le an ed p ri or t o an y t[...]

  • Pagina 10

    EN 9 2. Keep your refrigerator away fr om heat sources, humid places and dir ect sunlight. 3. There must be appr opriate air ventilation around your r efrigerator in order to achieve an ef ficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, ther e must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the[...]

  • Pagina 11

    EN 10 C This appliance is designed to operate at temperatures specified in the table below is equipped with Advanced Electronic T emperature Control System [AETCS] which ensures that at the advised setting [4 - four on the knob] the frozen food in the freezer will not defr ost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. When first inst[...]

  • Pagina 12

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r e f ri ge ra to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t le as t 3 0 cm a wa y fr om h e at s ou r ce s su ch a s h ob s, o ve ns , ce nt ra l he at er an d st o ve s an d at l ea st 5 c m aw ay fr om el ec tr ic al o ve ns a nd s ho u ld n ot be l oc a te d un de r di r ec t su nl ig ht . C Th e am b ie nt t em pe ra tu r e [...]

  • Pagina 13

    EN 12 Reversing the doors Proceed in numerical or der . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Pagina 14

    EN 13 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). If the thermostat knob is turned counter clo[...]

  • Pagina 15

    EN 14 Amber Indicator Illuminates when the fast-freeze switch (4) is turned on and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually . Fast-freeze operation is for fr eezing fresh food (see Fr eezing Fr esh Food section). Green Indicator Illuminates when the appliance is connected to the mains and will glow as long as there is electr[...]

  • Pagina 16

    EN 15 If you find the freezer door dif ficult to open just after you have closed it, don’t worry . This is due to the pressur e differ ence which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. Y ou will hear a vacuum sound just after closing the door . This is quite normal. Making ice cubes Fill the ice-cube tray 3/4 full [...]

  • Pagina 17

    EN 16 T ake out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water .Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary . Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices,[...]

  • Pagina 18

    EN 17 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r u se g as o li ne , be nz en e or si mi la r s ub st an ce s fo r cl ea ni ng pu rp os e s. B W e r ec o m me nd t h at y ou u np lu g th e ap pl ia n ce b ef or e cl ea ni ng . B Ne ve r u se a ny sh ar p ab ra si ve in st ru m en t, s oa p, h ou se ho ld cl ea ne r , de te rg en t an d wa x p ol is h fo [...]

  • Pagina 19

    EN 18 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising fr om defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • [...]

  • Pagina 20

    EN 19 • Y ou r ne w pr od uc t ma y b e wi de r th an t he p r e v io us o ne . Th i s is q ui te n or ma l. La rg e r ef r i g er at or s op er at e fo r a lo n ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r oo m t em pe ra tu r e ma y be h ig h. Th is i s qu it e no rm al . • T he r ef ri g e r at or m ig ht h av e be en p lu g ge d in r ec [...]

  • Pagina 21

    EN 20 Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en o r it i s we ak . T he r ef ri g e r at or r oc k s wh en m ov ed s l ow ly . Ma ke s u r e t h at t he f lo or i s st r on g en ou gh to c ar ry t he r ef ri ge ra to r , an d l ev el . • T he n oi se m ay b e ca us ed b y th e it em s p ut o nt o th e r ef r i ge ra to r . It em s on t[...]

  • Pagina 22

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Pagina 23

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W ar nung ................................... 6 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ............[...]

  • Pagina 24

    DE 3 1 Ihr Kühlschrank C Ab bi ld un ge n u nd A ng ab en i n d ie se r An le i tu ng s in d sc h em at is ch u nd kö nn en e tw as vo n Ih re m Pr od uk t a bw ei ch en . F al ls T e il e ni ch t zu m L ie fe ru m fa ng d es e rw o rb en en G er ät e s zä hl en , g el te n si e fü r a nd er e Mo de ll e . 1.Bedienfeld 2.Klappe (Schnellgefrier[...]

  • Pagina 25

    DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten[...]

  • Pagina 26

    DE 5 • Be wa hr en S i e in d em G er ä t ni em al s en tf la mm b ar e od er e xp lo s iv e Pr od uk te au f od er so lc he , di e e nt fl am mb ar e od e r ex pl os iv e G as e (z . B. Sp ra y) e nt ha l te n. • V er we nd en S i e au ss ch li eß l ic h vo m He rs te ll e r em pf oh le ne Ge rä te o de r so ns ti ge Mi tt el z um B e sc hl[...]

  • Pagina 27

    DE 6 Kinder – Sicherheit • Be i ab sc h li eß ba re n T ür en b ew ah r en Si e de n Sc hl ü ss el a uß er ha l b de r Re ic hw e it e vo n Ki nd e rn a uf . • Ki nd er s o ll te n gr un ds ä tz li ch b ea uf s ic ht ig t we rd en , da m it s ie n ic ht mi t de m Ge rä t sp ie le n. HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600[...]

  • Pagina 28

    DE 7 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten • Ha lt en S i e di e Kü hl sc h ra nk tü re n nu r mö gl ic hs t k ur z ge öf fn et . • La ge rn Si e ke in e wa r me n Sp ei se n o de r Ge tr än ke im K üh ls ch ra n k ei n. • Üb er la de n S ie d en K üh l sc hr an k ni ch t ; di e Lu ft m us s f re i zi rk ul ie r en k ön n[...]

  • Pagina 29

    DE 8 3 Installation B B i tt e be ac h te n Si e, d as s d er H er st el l er ni ch t ha f te t, w en n Si e s ic h ni ch t a n di e In fo rm at i on en u nd A nw e is un ge n de r Be di en un g sa nl ei tu ng h a lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r Kü hl s ch ra nk m us s v or d em T ra nsp or[...]

  • Pagina 30

    DE 9 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von W ärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische[...]

  • Pagina 31

    DE 10 C Das Gerät wurde für den Einsatz bei den in der nachstehenden T abelle angegebenen T emperaturen entwickelt und ist mit einem fortschrittlichen, elektronischen T emperaturregelungssystem (AETCS) ausgestattet. Dieses System sorgt dafür , dass Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei der empfohlenen Einstellung „4“ auch dann nicht auftauen,[...]

  • Pagina 32

    DE 11 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl s ch ra nk s ol lt e m in de st en s 3 0 cm v on H i tz eq ue ll en w i e Ko ch st el le n , Öf en , He i zu ng en , He rd en un d äh nl ic he n Ei nr ic ht u ng en a uf ge st e ll t we rd en . Ha lt en S i e mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd zu E le kt r oö fe n ei n, v er m ei de n Si e di e Au fs te ll u ng i m[...]

  • Pagina 33

    DE 12 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Pagina 34

    DE 13 5 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die T emperatursteuerung reguliert. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 °C betragen. Wenn Sie den Thermostatknop[...]

  • Pagina 35

    DE 14 Orangefarbene Leuchte Leuchtet auf, wenn der Schnellgefrierschalter (4) betätigt wurde. Diese Anzeige leuchtet so lange, bis Sie die Schnellgefrierfunktion wieder abschalten. Die Schnellgefrierfunktion brauchen Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel (schauen Sie dazu in den Abschnitt „Frische Lebensmittel einfrieren“). Grüne Leuchte L[...]

  • Pagina 36

    DE 15 Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die T ür ganz normal öffnen. Nach dem Schließen der T ür hören Sie [...]

  • Pagina 37

    DE 16 Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, Schubladen, usw .) aus dem Gerät heraus und fangen Sie das T auwasser mit einem geeigneten Behälter auf. Entfernen Sie T auwasser (sofer n nötig) mit einem Schwamm oder einem weichen T uch. Lassen Sie die T ür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, [...]

  • Pagina 38

    DE 17 6 Wartung und Reinigung A V er wen de n Si e zu Re in ig un gs zw e ck en ni em al s B en zi n od er ä h nl ic he Su bs ta nz e n. B Wi r e mp f eh le n, v or d e m Re in ig en d e n Ne tz st ec k er z u zi eh en . B V er wen de n Si e zu r R ei ni gu ng ni em al s s ch ar fe G eg en s tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt s r ein ig er , W as ch [...]

  • Pagina 39

    DE 18 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Pagina 40

    DE 19 • Ih r ne ue s G er ät i st v i el le ic ht e tw a s br ei te r al s s ei n V or gä ng er . D ie s i st v öl li g no r ma l. G ro ße Kü hl ge rä t e ar be it en o f t lä ng er e Ze it . • Di e Um ge b un gs te mp er at u r is t ev en tu e ll s eh r ho ch . D ie s is t vö l li g no rm al . • Da s Kü hl g er ät w ur de m ög l i[...]

  • Pagina 41

    DE 20 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r Bo de n i st n ic ht e b en o de r ni ch t f es t. D er K ü hl sc hr an k wa c ke lt , we nn e r e tw as be we gt w i r d. Ac ht en S ie da ra uf , da ss de r Bo de n eb e n is t un d da s G ew ic ht d es Kü hl sc hr a nk s pr ob le ml os tr ag en k an n. • Da s Ge rä u sc h ka nn d ur ch au [...]

  • Pagina 42

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Pagina 43

    FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ............................... 4 Sécurité générale ............................... 4 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 6 Mesures d’économie d’énergie .......... 7 3 Installation [...]

  • Pagina 44

    FR 3 1 Votre réfrigérateur 1.Bandeau de commande 2.Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Récipient de conservation de glaçons4.Tiroirs 5.Pieds avant réglables C Le s il lu s tr at io ns p ré se n té es d an s ce t te n ot ic e d’ u ti li sa ti on s o nt s ch ém at iq u es e t pe uv en t ne p as c o rr es po nd re e xa ct e me [...]

  • Pagina 45

    FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans[...]

  • Pagina 46

    FR 5 • Le s ar ti c le s in fl am ma b le s ou l es p r od ui ts co nt en an t s de s ga z in f la mm ab le s (p a r ex . : aé r os ol s) a in si q u e le s ma té ri a ux ex pl os if s n e do iv en t j am ai s êt r e c on s er vé s da ns l ’a p pa re il . • N’ ut il is e z pa s d' ou ti l s mé ca ni qu es ou au tr es d is p os it [...]

  • Pagina 47

    FR 6 Sécurité enfants • Si l a po r te a u n ve rr ou i ll ag e, l a cl é d oi t r est er h or s d e po rt ée d e s en fa nt s. • Le s en fa n ts d oi ve nt ê t r e e nc ad ré s af in d’ év it er to ut j eu a ve c l ’a pp ar ei l. Avertissement HCA Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce[...]

  • Pagina 48

    FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss e z pa s le s po r te s du r éf ri gé r at eu r ou ve rt es pe nd an t un e d ur ée p r olo ng ée . • N’ in tr od ui s ez p as d e de n r ées o u de bo is so ns ch au de s da ns le r éf ri gé ra te u r . • Ne s ur ch ar g ez p as l e ré fr i gé ra te ur p ou r ne p as o b st ru e[...]

  • Pagina 49

    FR 8 3 Installation B V eu ill ez n ot er q u e le f ab ri ca n t ne p ou rr a êt re t en u r es po ns ab le s i l es i nf or ma ti o ns fo urn i e s da ns c et te no ti ce d ’u ti l is at io n ne so nt p as r esp ec té es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r éf ri gé r at eu r do it ê t r [...]

  • Pagina 50

    FR 9 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur , des endroits humides et de la lumière dir ecte du soleil. 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit êtr e aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur , il doit y avoir un espace d’au m[...]

  • Pagina 51

    FR 10 C Cet appareil a été conçu pour fonctionner à des températures spécifiées dans le tableau ci-dessous. Il est par ailleurs doté d'un système de commande de température électr onique avancé [AETCS] qui veille à ce qu'au réglage conseillé [4 - quatre sur le bouton] l'aliment congelé dans le congélateur ne se dégi[...]

  • Pagina 52

    FR 11 4 Préparation C V ot r e r éf ri gé ra t eu r do it ê tr e i ns ta ll é à au mo in s 30 cm d es s ou rc es de c ha le ur te ll es q u e le s pl aq ue s d e cu is so n, le s fo ur s , ap pa re il s de ch au f fag e ou cu is in iè r es , et à a u mo i ns 5 c m de s f ou rs él ec tr iq u es . De m êm e, il n e do it p a s êt r e ex po[...]

  • Pagina 53

    FR 12 Réversibilité des portes Procédez dans l'or dre numérique. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Pagina 54

    FR 13 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud) MAX. = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froid) La température normale de st[...]

  • Pagina 55

    FR 14 jusqu’à ce que le mode de congélation rapide soit désenclenché manuellement. Le mode congélation rapide est destiné à la congélation des produits frais (voir la section Congélation des Produits Frais). Voyant Vert Il s’allume lorsque l’appareil est raccor dé à l’alimentation électrique et restera allumé tant qu'il y [...]

  • Pagina 56

    FR 15 Si vous trouvez que la porte du congélateur est difficile à ouvrir juste apr ès l’avoir fermée, ne vous inquiétez pas. Cela est dû à la différ ence de pression qui va se régulariser et permettra d'ouvrir la porte normalement au bout de quelques minutes. V ous entendrez un bruit d’aspiration juste après avoir fermé la porte[...]

  • Pagina 57

    FR 16 Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur afin de procéder au dégivrage. Retirez les accessoir es (tablette, tiroir , etc.) de l’appareil et utilisez un r écipient approprié pour r écupérer l’eau de dégivrage. Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l’eau de dégivrage si besoin. Maintenez la porte ouverte p[...]

  • Pagina 58

    FR 17 6 Entretien et nettoyage A N ’ ut il is ez ja ma is d ’e ss e nc e, d e be nz è ne ou d e ma t ér ia ux s im il a ir es p ou r le ne tt oy ag e . B N o us v ou s r ec om ma nd on s de dé br an ch e r l’ ap pa r eil a v an t de p r océ de r au n et to y ag e. B N ’ ut il is ez ja ma is d 'u st e ns il es t ra nc h an ts , sa v[...]

  • Pagina 59

    FR 18 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]

  • Pagina 60

    FR 19 • V ot r e n ou ve au r éfr ig ér at eu r e st p eu t êt re p l us l ar ge q ue l’ an ci en . Ce c i es t to ut à fa it no rm al . L es g ra nd s ré fr i gé ra te ur s fo n ct io nn en t pe n da nt u ne p ér i od e de t em ps pl us lo ng ue . • La t em pé r at ur e am bi an te de l a sa ll e p eu t êt re é le vé e . Ce ci e s[...]

  • Pagina 61

    FR 20 • Le s ca ra c té ri st iq ue s d e pe rf or ma nc e d u r éfr ig ér at e ur p eu ve nt c h an ge r en r ai s on d es va ri at io n s de l a te mp é ra tu r e a mb ia nt e . Ce la e st n o rm al e t n’ es t p as u n dé fa u t. Vibrations ou bruits • Le s ol n ’ es t pa s pl at ou n 'e st p as so li de . Le r éf r ig ér at [...]

  • Pagina 62

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleerd, u doeltr effend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product [...]

  • Pagina 63

    NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 Algemene veiligheid ........................... 4 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie .............................................. 7[...]

  • Pagina 64

    NL 3 1 Uw koelkast 1.Bedieningspaneel 2.Flap (snel invriescompartiment) 3. IJsbakje 4.Laden 5.V erstelbare voetjes C D e af be el di n ge n in d ez e g eb ru ik sa an wi j zi ng z ij n sc h em at is ch e n h oe ve n ni et e x ac t me t uw pr od uc t ov e r een t e ko me n. W an nee r on de r de le n ni et t ot he t pr od uc t be h or en d at u h eb[...]

  • Pagina 65

    NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit[...]

  • Pagina 66

    NL 5 • On tv la mb a r e v oo rw er pe n o f pr od uc te n di e on tv l am ba r e g as se n b ev at te n (b ij v . sp ra y) a l s oo k ex pl os i ev e ma te ri al e n mo ge n no o it i n he t ap p ar aa t be wa ar d wo rd en . • Ge br ui k g ee n an de r e m ec h an is ch e to es te ll e n of a nd er e mi d de le n om h et on td oo ii n gp ro c[...]

  • Pagina 67

    NL 6 Kinderbeveiliging • In di en d e d eu r ee n sl o t he ef t, m oe t d e sl eu te l b ui te n he t be r ei k va n ki nd er en wo rd en g eh o ud en . • Ki nd er en m o et en o nd er t o ez ic ht s ta an om e rv oo r t e zo rg en d a t ze n ie t sp e le n me t he t a pp ar aa t. HCA-waarschuwing Als uw product is uitgerust met een koelsystee[...]

  • Pagina 68

    NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • Ho ud d e d eu re n va n uw k o el ka st n ie t la ng o pe n . • Pl aa ts g e en w ar me l ev e ns mi dd el en o f dr an ke n i n de k oe lk as t . • Ov er la ad de k oe lk as t n ie t zo da t lu ch tc ir cu l at ie a an d e b in ne nz ij de n i et ge bl ok ke e r d w or dt . • Pl aa ts d e k oe[...]

  • Pagina 69

    NL 8 3 Installatie B D e f ab ri ka n t ka n ni et a a ns pr ak el ij k wo rd en g es t el d in di en d e i nf or ma ti e v an de ze g eb r ui ks aa nw ij zi n g ni et i n ac h t wo rd t ge no m en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oo r tr an sp o rt d ie nt d e k oe lk as t le eg en sc ho on t e z ij n. 2. In v e[...]

  • Pagina 70

    NL 9 2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en minstens 5 cm ten opzicht[...]

  • Pagina 71

    NL 10 C Dit apparaat, dat ontworpen is om te werken bij de temperaturen zoals hier onder in de tabel aangegeven, is voorzien van het Advanced Electronic T emperature Contr ol System [AETCS], wat ervoor zorgt dat het bevror en voedsel in de vriezer niet ontdooit bij de geadviseerde instelling [4 - vier op de knop], zelfs als de omgevingstemperatuur [...]

  • Pagina 72

    NL 11 4 Voorbereiding C Uw k oe lk a st m oe t wo rd en ge ïn st al le er d op m in st e ns 3 0 cm a fs t an d va n wa rm te br on n en z oa ls k oo k pl at en , ce nt ra le ve rw ar mi ng e n k ac he ls e n o p mi ns te ns 5 cm a fs ta nd va n el ek tr is c he ov en s. D e k oe lk as t ma g n ie t in d ir ec t zo nl ic ht wo rd en g ep la at s t.[...]

  • Pagina 73

    NL 12 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Pagina 74

    NL 13 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt ger egeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelinstelling (W armste instelling) MAX = hoogste koelstand (koudste instelling) De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. Als de thermostaatknop naar links wordt gedraaid [...]

  • Pagina 75

    NL 14 Geel lampje Brandt wanneer de fast-freeze-schakelaar (4) is ingeschakeld en blijft totdat de fast- freeze-werking wor dt uitgeschakeld. De functie Fast Freeze (snelvriezen) is bedoeld voor het invriezen van verse etenswaren (zie het hoofdstuk over het invriezen van verse etenswaren). Groen lampje Brandt wanneer het apparaat op de stroom is aa[...]

  • Pagina 76

    NL 15 Maak u geen zorgen als u de deur van de diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat u deze gesloten hebt. Dit komt door het drukverschil. Het drukverschil wordt na enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weer normaal kunt openen. U hoort een vacuümgeluid net nadat u de deur sluit. Dit is normaal. IJsblokjes maken V ul de vorm voor ¾ met [...]

  • Pagina 77

    NL 16 V erwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit het apparaat en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater op te nemen. Laat de deur tijdens het ontdooien open. Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit el[...]

  • Pagina 78

    NL 17 6 Onderhoud en reiniging A G e br ui k no o it b en zi ne , b en ze en o f ge li jk so o rt ig e su bs ta n ti es v oo r he t r ein ig in gs w er k. B Wi j b ev e le n aa n da t u d e st ek ke r u it h et to es te l t r ekt v o or da t u me t r ein ig en b e gi nt . B G e br ui k no o it s ch er pe v o or we rp en , ze e p, hu is ho ud p r od[...]

  • Pagina 79

    NL 18 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Pagina 80

    NL 19 • Uw n ie uw e p ro du ct k an b r ed er z ij n da n d e vo ri ge . Di t i s no rm aa l. Gr ot e ko el ka st e n we rk en g e du re nd e la ng er e t ij d. • De o mg ev i ng st em pe ra tu u r ka n ho og z i jn . Di t is n o rm aa l. • De s te kk e r va n de k oe l ka st k an o nl a ng s in ge st ok e n zi jn o f de ko el ka st k an zi [...]

  • Pagina 81

    NL 20 • De v lo er is n ie t ge li j k of i s zw ak . D e ko el ka st ka nt el t ee n b ee tj e wa nn ee r l an gz aa m wo r dt be wo ge n. Zo rg d at d e v lo er v la k vl a k en s te rk g e no eg i s om d e k oe lk as t te dr ag en . • He t ge lu i d ka n wo r den v e r oor za ak t do or vo or we rp en d i e op d e ko el k as t zi jn g ep l a[...]

  • Pagina 82

    Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]

  • Pagina 83

    HU 2 1 Hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ............... 4 Általános tudnivalók ........................... 4 Gyermekbiztonság ............................. 6 HCA Figyelmeztetés .......................... 6 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések .............................[...]

  • Pagina 84

    HU 3 1 Hűtőszekrénye 1. Kezelőpanel 2. Zárfedő (Gyors-fagyasztó rekesz) 3. Jégkocka tálca és jégtartó 4. Fiókfedő 5. Állítható első lábak C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által m[...]

  • Pagina 85

    HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. Amennyiben ezeket nem tartja be, személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyiben azt rendelte[...]

  • Pagina 86

    HU 5 • A ma ga s a lk oh ol ta rt al mú i ta lo ka t le zá rv a é s ál lí tv a he ly ez ze e l a hű tő be n . • Ne t ár ol j o n a ké sz ül ék be n gy úl ék on y an ya go k at , pl . ae ro sz o l o s do bo zo ka t. • Cs ak o l ya n me ch an ik us e sz kö zö ke t va gy e g yé b mó ds ze re ke t h as zn ál jo n a le ol v as zt[...]

  • Pagina 87

    HU 6 • A v íz ny om ás n em c sö kk en he t 1 ba r ny om ás al á és n em e me lk ed he t 8 ba r ny om ás fö lé . • K iz ár ól ag i v óv iz et h as zn ál jo n. Gyermekbiztonság • A me nn yi be n az a jt ó zá rr al i s r en d e l ke zi k, a k ul cs ot t ar ts a tá vo l a gy er me k ek tő l. • B iz to sí ta ni k el l a gy er[...]

  • Pagina 88

    HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne h ag y ja s ok ái g ny it va a h űt ő aj ta já t . • Ne t eg y en m el eg é te lt v ag y it al t a hű tő be . • Cs ak a n ny i ét el t/ it al t te gy en a h űt őb e , ho gy a z n e ak ad ál yo zz a a le ve gő ci rk ul á ci ót . • Ne h el y ez ze a h űt őt o ly an[...]

  • Pagina 89

    HU 8 3 Beüzemelés B Fe lh í v j uk r á f ig ye lm ét , ho gy a g yá rt ó ne m vá l la l fe le lő ss ég et a j el en út mu ta t ób an f og la lt i nf or má ci ók fi gy el m en k ív ül h ag yá sá ér t. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Sz ál lí t ás e lő tt ü rí ts e ki é s ti sz tí ts a k i a hű tő t[...]

  • Pagina 90

    HU 9 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. 2. T artsa távol a hűtőszekrényt a hőforrásoktól, a nedves helyektől és a közvetlen napsütéstől. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe helyezi be, a k?[...]

  • Pagina 91

    HU 10 C A készülék, mely az alábbi táblázatban előírt hőmérsékleteken működtethető, elektromos hőmérsékletirányító rendszerr el [AETCS] felszerelt, melynek köszönhetően a javasolt beállításon [4 - négy a gombon] a fagyasztóban elhelyezett fagyasztott étel nem olvad ki még akkor sem, ha a környező hőmérséklet -15 ?[...]

  • Pagina 92

    HU 11 4 Előkészületek C A h űt őt l eg al áb b 30 c m- re k e l l el he ly e zn i mi nd en h őf or rá st ól ( pl . ka nd al l ó, s üt ő, f őz ől ap ), é s le ga lá bb 5 cm -r e a z e le kt ro mo s s üt ők tő l. Ez en kí v ül ó vn i ke ll a k öz ve tl en na ps üt é st ől i s. C A h el yi sé gb en , ah ol a h űt őt e l k?[...]

  • Pagina 93

    HU 12 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Pagina 94

    HU 13 5 A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet beállítása A működési hőmérsékletet a hőmérséklet szabályozó szabályozza. 1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás (Legmelegebb beállítás) MAX. =Legmagasabb hűtési beállítás (Leghidegebb beállítás) A készülék normál tárolási hőmérséklete - 18 °C (0 °F[...]

  • Pagina 95

    HU 14 Borostyán indikátor Akkor világít, amikor a gyorsfagyasztó kapcsoló (4) be van kapcsolva. A jelzőfény a gyorsfagyasztás funkció manuális lekapcsolásáig világít. A gyorsfagyasztás funkció a friss ételek lefagyasztására szolgál (lásd a Friss ételek fagyasztása című fejezetet). Zöld indikátor Akkor ég, ha a készül?[...]

  • Pagina 96

    HU 15 Ne aggódjon, ha nehezen tudja kinyitni a fagyasztó ajtaját, miután éppen becsukta azt. Ez a nyomáskülönbség miatt van, amely néhány perc múlva ismét lehetővé teszi az ajtó könnyű újranyitását, mivel kiegyenlítődik. Az ajtó becsukását követően egy vákuum hangot fog hallani. Ez teljesen normális jelenség. Jégkock[...]

  • Pagina 97

    HU 16 V egye ki a kiegészítőket (polcok, fiókok, stb.) a készülékből (4. ábra), és használjon megfelelő gyűjtőt a leolvadt víz összegyűjtésére. Használjon szivacsot vagy lágy törlőkendőt a leolvadt víz eltávolításához, ha szükséges. Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás alatt. A gyorsabb leengedés érdekében helyez[...]

  • Pagina 98

    HU 17 6 Karbantartás és tisztítás A Tis zt í t á s ho z so se h as zn ál jo n be nz i nt va gy h a so nl ó sz er t. B Tis zt í t á s e lő tt c él sz er ű ki hú zn i a be r e n d ez és t. B So ha n e h as zn á lj on é le s, c si sz ol ó an ya go t , sz ap pa nt , há zt ar tá si t is zt ít ó t, ti sz tí t ós ze rt v ag y vi as[...]

  • Pagina 99

    HU 18 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]

  • Pagina 100

    HU 19 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • L eh et , ho gy a z új h űt ős ze kr én y e sz él es eb b, m in t az e lő ző . Ez t el je s en n or má li s je le ns é g. A n ag yo bb h űt ős ze kr én ye k h o ss za bb i de ig m űk öd ne k. • L eh et , ho gy t úl m ag as a s zo ba hő mé rs ék l et . Ez t el je s[...]

  • Pagina 101

    HU 20 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hű tő s ze kr én y m ű k öd és i te lj es ít mé ny e a k örn y e z et ei h őm ér sé kl et v ál to zá s án ak fü gg vé n yé be n vá lt oz ik . Ez t el je se n no r má li s, n em u ta l hi bá ra . Rezgés vagy zaj. • A pa dl ó n em e gy en es v ag y gy [...]

  • Pagina 102

    48 9814 0000/AA EN-DE-FR-NL-HU[...]