Beko FN 121920 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beko FN 121920 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beko FN 121920, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beko FN 121920 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beko FN 121920. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beko FN 121920 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beko FN 121920
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beko FN 121920
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beko FN 121920
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beko FN 121920 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beko FN 121920 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beko finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beko FN 121920 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beko FN 121920, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beko FN 121920 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FN 121920 R e f ri ge r a t or K ü hl s c h r a n k R éfrigér a teur K øleskab Hűtőszekrény[...]

  • Seite 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been pr oduced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedur es, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully r ead the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futu[...]

  • Seite 3

    EN 2 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 3 Installation 8 Points to be conside[...]

  • Seite 4

    EN 3 1 Your refrigerator 1.Control Panel 2.Flap (Fast-Freeze compartment) 3.Ice cube tray & Ice bank 4.Drawers 5.Adjustable front feet C Figur es that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your pr oduct. If the subject parts ar e not included in the product you have pur chased, then it is valid [...]

  • Seite 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur . Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to op[...]

  • Seite 6

    EN 5 • Pl ac e t he b ev er ag e wi th h ig he r pr oo f s ti gh tl y c lo se d an d ve rt ic al ly . • Do n ot st or e ex p l o si ve s ub st an ce s su ch a s a er os ol c a ns w it h a fl am ma b le p ro pe l l a nt i n th is ap pl ia n ce . • Do n ot us e me ch an ic al d ev ic es or o th e r me an s to a cc el er at e th e de fr os ti n [...]

  • Seite 7

    EN 6 Child safety • If t he do or h as a l oc k, t he k ey s ho ul d be k ep t a wa y fr om r ea c h of c hi ld re n. • C hi ld re n s h o ul d be s up er vi se d to en su re t h a t th ey d o no t pl ay w it h th e ap pl ia n ce HCA Warning If your product is equipped with a cooling system that contains R600a: This gas is flammable. Therefor e[...]

  • Seite 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot le av e th e do or s of y ou r r ef r i g er at or o pe n fo r a lo ng t im e. • Do n ot pu t ho t fo od o r dr in ks i n yo ur r ef r i g er at or . • Do n ot ov er lo ad y ou r r e f ri ge ra to r so th at t h e ai r ci r c u la ti on i ns id e of i t i s no t pr ev e nt ed . • Do n ot in[...]

  • Seite 9

    EN 8 3 Installation B Pl ea s e r em e m b er t ha t th e ma nu fa c tu r e r s ha ll n ot b e he ld l ia bl e i f th e in f or ma ti on g iv en i n th e in st ru ct i on ma nu al is n ot o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r e f ri ge ra to r mu st b e em pt ie d a nd c le an ed p ri or t o an y t[...]

  • Seite 10

    EN 9 2. Keep your refrigerator away fr om heat sources, humid places and dir ect sunlight. 3. There must be appr opriate air ventilation around your r efrigerator in order to achieve an ef ficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, ther e must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the[...]

  • Seite 11

    EN 10 C This appliance is designed to operate at temperatures specified in the table below is equipped with Advanced Electronic T emperature Control System [AETCS] which ensures that at the advised setting [4 - four on the knob] the frozen food in the freezer will not defr ost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. When first inst[...]

  • Seite 12

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r e f ri ge ra to r sh ou ld b e i ns ta ll ed a t le as t 3 0 cm a wa y fr om h e at s ou r ce s su ch a s h ob s, o ve ns , ce nt ra l he at er an d st o ve s an d at l ea st 5 c m aw ay fr om el ec tr ic al o ve ns a nd s ho u ld n ot be l oc a te d un de r di r ec t su nl ig ht . C Th e am b ie nt t em pe ra tu r e [...]

  • Seite 13

    EN 12 Reversing the doors Proceed in numerical or der . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Seite 14

    EN 13 5 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) MAX. = Highest cooling setting (Coldest setting) The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). If the thermostat knob is turned counter clo[...]

  • Seite 15

    EN 14 Amber Indicator Illuminates when the fast-freeze switch (4) is turned on and stays on until the fast freeze operation is deactivated manually . Fast-freeze operation is for fr eezing fresh food (see Fr eezing Fr esh Food section). Green Indicator Illuminates when the appliance is connected to the mains and will glow as long as there is electr[...]

  • Seite 16

    EN 15 If you find the freezer door dif ficult to open just after you have closed it, don’t worry . This is due to the pressur e differ ence which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes. Y ou will hear a vacuum sound just after closing the door . This is quite normal. Making ice cubes Fill the ice-cube tray 3/4 full [...]

  • Seite 17

    EN 16 T ake out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water .Use a sponge or a soft cloth to remove thawing water if necessary . Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place containers with warm water inside the appliance. Never use electrical devices,[...]

  • Seite 18

    EN 17 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r u se g as o li ne , be nz en e or si mi la r s ub st an ce s fo r cl ea ni ng pu rp os e s. B W e r ec o m me nd t h at y ou u np lu g th e ap pl ia n ce b ef or e cl ea ni ng . B Ne ve r u se a ny sh ar p ab ra si ve in st ru m en t, s oa p, h ou se ho ld cl ea ne r , de te rg en t an d wa x p ol is h fo [...]

  • Seite 19

    EN 18 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising fr om defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • [...]

  • Seite 20

    EN 19 • Y ou r ne w pr od uc t ma y b e wi de r th an t he p r e v io us o ne . Th i s is q ui te n or ma l. La rg e r ef r i g er at or s op er at e fo r a lo n ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r oo m t em pe ra tu r e ma y be h ig h. Th is i s qu it e no rm al . • T he r ef ri g e r at or m ig ht h av e be en p lu g ge d in r ec [...]

  • Seite 21

    EN 20 Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en o r it i s we ak . T he r ef ri g e r at or r oc k s wh en m ov ed s l ow ly . Ma ke s u r e t h at t he f lo or i s st r on g en ou gh to c ar ry t he r ef ri ge ra to r , an d l ev el . • T he n oi se m ay b e ca us ed b y th e it em s p ut o nt o th e r ef r i ge ra to r . It em s on t[...]

  • Seite 22

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Seite 23

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W ar nung ................................... 6 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten ............[...]

  • Seite 24

    DE 3 1 Ihr Kühlschrank C Ab bi ld un ge n u nd A ng ab en i n d ie se r An le i tu ng s in d sc h em at is ch u nd kö nn en e tw as vo n Ih re m Pr od uk t a bw ei ch en . F al ls T e il e ni ch t zu m L ie fe ru m fa ng d es e rw o rb en en G er ät e s zä hl en , g el te n si e fü r a nd er e Mo de ll e . 1.Bedienfeld 2.Klappe (Schnellgefrier[...]

  • Seite 25

    DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten[...]

  • Seite 26

    DE 5 • Be wa hr en S i e in d em G er ä t ni em al s en tf la mm b ar e od er e xp lo s iv e Pr od uk te au f od er so lc he , di e e nt fl am mb ar e od e r ex pl os iv e G as e (z . B. Sp ra y) e nt ha l te n. • V er we nd en S i e au ss ch li eß l ic h vo m He rs te ll e r em pf oh le ne Ge rä te o de r so ns ti ge Mi tt el z um B e sc hl[...]

  • Seite 27

    DE 6 Kinder – Sicherheit • Be i ab sc h li eß ba re n T ür en b ew ah r en Si e de n Sc hl ü ss el a uß er ha l b de r Re ic hw e it e vo n Ki nd e rn a uf . • Ki nd er s o ll te n gr un ds ä tz li ch b ea uf s ic ht ig t we rd en , da m it s ie n ic ht mi t de m Ge rä t sp ie le n. HCA-Warnung Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600[...]

  • Seite 28

    DE 7 Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten • Ha lt en S i e di e Kü hl sc h ra nk tü re n nu r mö gl ic hs t k ur z ge öf fn et . • La ge rn Si e ke in e wa r me n Sp ei se n o de r Ge tr än ke im K üh ls ch ra n k ei n. • Üb er la de n S ie d en K üh l sc hr an k ni ch t ; di e Lu ft m us s f re i zi rk ul ie r en k ön n[...]

  • Seite 29

    DE 8 3 Installation B B i tt e be ac h te n Si e, d as s d er H er st el l er ni ch t ha f te t, w en n Si e s ic h ni ch t a n di e In fo rm at i on en u nd A nw e is un ge n de r Be di en un g sa nl ei tu ng h a lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r Kü hl s ch ra nk m us s v or d em T ra nsp or[...]

  • Seite 30

    DE 9 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von W ärmequellen oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. 3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um das Gerät herum freilassen, damit eine ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische[...]

  • Seite 31

    DE 10 C Das Gerät wurde für den Einsatz bei den in der nachstehenden T abelle angegebenen T emperaturen entwickelt und ist mit einem fortschrittlichen, elektronischen T emperaturregelungssystem (AETCS) ausgestattet. Dieses System sorgt dafür , dass Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei der empfohlenen Einstellung „4“ auch dann nicht auftauen,[...]

  • Seite 32

    DE 11 4 Vorbereitung C Ih r Kü hl s ch ra nk s ol lt e m in de st en s 3 0 cm v on H i tz eq ue ll en w i e Ko ch st el le n , Öf en , He i zu ng en , He rd en un d äh nl ic he n Ei nr ic ht u ng en a uf ge st e ll t we rd en . Ha lt en S i e mi nd es te ns 5 cm A bs ta nd zu E le kt r oö fe n ei n, v er m ei de n Si e di e Au fs te ll u ng i m[...]

  • Seite 33

    DE 12 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Seite 34

    DE 13 5 Nutzung des Kühlschranks Einstellen der Betriebstemperatur Die Betriebstemperatur wird über die T emperatursteuerung reguliert. 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 °C betragen. Wenn Sie den Thermostatknop[...]

  • Seite 35

    DE 14 Orangefarbene Leuchte Leuchtet auf, wenn der Schnellgefrierschalter (4) betätigt wurde. Diese Anzeige leuchtet so lange, bis Sie die Schnellgefrierfunktion wieder abschalten. Die Schnellgefrierfunktion brauchen Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel (schauen Sie dazu in den Abschnitt „Frische Lebensmittel einfrieren“). Grüne Leuchte L[...]

  • Seite 36

    DE 15 Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die T ür ganz normal öffnen. Nach dem Schließen der T ür hören Sie [...]

  • Seite 37

    DE 16 Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, Schubladen, usw .) aus dem Gerät heraus und fangen Sie das T auwasser mit einem geeigneten Behälter auf. Entfernen Sie T auwasser (sofer n nötig) mit einem Schwamm oder einem weichen T uch. Lassen Sie die T ür während des Abtauvorgangs offen stehen. Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, [...]

  • Seite 38

    DE 17 6 Wartung und Reinigung A V er wen de n Si e zu Re in ig un gs zw e ck en ni em al s B en zi n od er ä h nl ic he Su bs ta nz e n. B Wi r e mp f eh le n, v or d e m Re in ig en d e n Ne tz st ec k er z u zi eh en . B V er wen de n Si e zu r R ei ni gu ng ni em al s s ch ar fe G eg en s tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt s r ein ig er , W as ch [...]

  • Seite 39

    DE 18 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Seite 40

    DE 19 • Ih r ne ue s G er ät i st v i el le ic ht e tw a s br ei te r al s s ei n V or gä ng er . D ie s i st v öl li g no r ma l. G ro ße Kü hl ge rä t e ar be it en o f t lä ng er e Ze it . • Di e Um ge b un gs te mp er at u r is t ev en tu e ll s eh r ho ch . D ie s is t vö l li g no rm al . • Da s Kü hl g er ät w ur de m ög l i[...]

  • Seite 41

    DE 20 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r Bo de n i st n ic ht e b en o de r ni ch t f es t. D er K ü hl sc hr an k wa c ke lt , we nn e r e tw as be we gt w i r d. Ac ht en S ie da ra uf , da ss de r Bo de n eb e n is t un d da s G ew ic ht d es Kü hl sc hr a nk s pr ob le ml os tr ag en k an n. • Da s Ge rä u sc h ka nn d ur ch au [...]

  • Seite 42

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Seite 43

    FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ............................... 4 Sécurité générale ............................... 4 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................... 6 Mesures d’économie d’énergie .......... 7 3 Installation [...]

  • Seite 44

    FR 3 1 Votre réfrigérateur 1.Bandeau de commande 2.Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Récipient de conservation de glaçons4.Tiroirs 5.Pieds avant réglables C Le s il lu s tr at io ns p ré se n té es d an s ce t te n ot ic e d’ u ti li sa ti on s o nt s ch ém at iq u es e t pe uv en t ne p as c o rr es po nd re e xa ct e me [...]

  • Seite 45

    FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans[...]

  • Seite 46

    FR 5 • Le s ar ti c le s in fl am ma b le s ou l es p r od ui ts co nt en an t s de s ga z in f la mm ab le s (p a r ex . : aé r os ol s) a in si q u e le s ma té ri a ux ex pl os if s n e do iv en t j am ai s êt r e c on s er vé s da ns l ’a p pa re il . • N’ ut il is e z pa s d' ou ti l s mé ca ni qu es ou au tr es d is p os it [...]

  • Seite 47

    FR 6 Sécurité enfants • Si l a po r te a u n ve rr ou i ll ag e, l a cl é d oi t r est er h or s d e po rt ée d e s en fa nt s. • Le s en fa n ts d oi ve nt ê t r e e nc ad ré s af in d’ év it er to ut j eu a ve c l ’a pp ar ei l. Avertissement HCA Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R600a : Ce[...]

  • Seite 48

    FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss e z pa s le s po r te s du r éf ri gé r at eu r ou ve rt es pe nd an t un e d ur ée p r olo ng ée . • N’ in tr od ui s ez p as d e de n r ées o u de bo is so ns ch au de s da ns le r éf ri gé ra te u r . • Ne s ur ch ar g ez p as l e ré fr i gé ra te ur p ou r ne p as o b st ru e[...]

  • Seite 49

    FR 8 3 Installation B V eu ill ez n ot er q u e le f ab ri ca n t ne p ou rr a êt re t en u r es po ns ab le s i l es i nf or ma ti o ns fo urn i e s da ns c et te no ti ce d ’u ti l is at io n ne so nt p as r esp ec té es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r éf ri gé r at eu r do it ê t r [...]

  • Seite 50

    FR 9 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur , des endroits humides et de la lumière dir ecte du soleil. 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit êtr e aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur , il doit y avoir un espace d’au m[...]

  • Seite 51

    FR 10 C Cet appareil a été conçu pour fonctionner à des températures spécifiées dans le tableau ci-dessous. Il est par ailleurs doté d'un système de commande de température électr onique avancé [AETCS] qui veille à ce qu'au réglage conseillé [4 - quatre sur le bouton] l'aliment congelé dans le congélateur ne se dégi[...]

  • Seite 52

    FR 11 4 Préparation C V ot r e r éf ri gé ra t eu r do it ê tr e i ns ta ll é à au mo in s 30 cm d es s ou rc es de c ha le ur te ll es q u e le s pl aq ue s d e cu is so n, le s fo ur s , ap pa re il s de ch au f fag e ou cu is in iè r es , et à a u mo i ns 5 c m de s f ou rs él ec tr iq u es . De m êm e, il n e do it p a s êt r e ex po[...]

  • Seite 53

    FR 12 Réversibilité des portes Procédez dans l'or dre numérique. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Seite 54

    FR 13 5 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (Réglage le plus chaud) MAX. = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froid) La température normale de st[...]

  • Seite 55

    FR 14 jusqu’à ce que le mode de congélation rapide soit désenclenché manuellement. Le mode congélation rapide est destiné à la congélation des produits frais (voir la section Congélation des Produits Frais). Voyant Vert Il s’allume lorsque l’appareil est raccor dé à l’alimentation électrique et restera allumé tant qu'il y [...]

  • Seite 56

    FR 15 Si vous trouvez que la porte du congélateur est difficile à ouvrir juste apr ès l’avoir fermée, ne vous inquiétez pas. Cela est dû à la différ ence de pression qui va se régulariser et permettra d'ouvrir la porte normalement au bout de quelques minutes. V ous entendrez un bruit d’aspiration juste après avoir fermé la porte[...]

  • Seite 57

    FR 16 Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur afin de procéder au dégivrage. Retirez les accessoir es (tablette, tiroir , etc.) de l’appareil et utilisez un r écipient approprié pour r écupérer l’eau de dégivrage. Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l’eau de dégivrage si besoin. Maintenez la porte ouverte p[...]

  • Seite 58

    FR 17 6 Entretien et nettoyage A N ’ ut il is ez ja ma is d ’e ss e nc e, d e be nz è ne ou d e ma t ér ia ux s im il a ir es p ou r le ne tt oy ag e . B N o us v ou s r ec om ma nd on s de dé br an ch e r l’ ap pa r eil a v an t de p r océ de r au n et to y ag e. B N ’ ut il is ez ja ma is d 'u st e ns il es t ra nc h an ts , sa v[...]

  • Seite 59

    FR 18 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]

  • Seite 60

    FR 19 • V ot r e n ou ve au r éfr ig ér at eu r e st p eu t êt re p l us l ar ge q ue l’ an ci en . Ce c i es t to ut à fa it no rm al . L es g ra nd s ré fr i gé ra te ur s fo n ct io nn en t pe n da nt u ne p ér i od e de t em ps pl us lo ng ue . • La t em pé r at ur e am bi an te de l a sa ll e p eu t êt re é le vé e . Ce ci e s[...]

  • Seite 61

    FR 20 • Le s ca ra c té ri st iq ue s d e pe rf or ma nc e d u r éfr ig ér at e ur p eu ve nt c h an ge r en r ai s on d es va ri at io n s de l a te mp é ra tu r e a mb ia nt e . Ce la e st n o rm al e t n’ es t p as u n dé fa u t. Vibrations ou bruits • Le s ol n ’ es t pa s pl at ou n 'e st p as so li de . Le r éf r ig ér at [...]

  • Seite 62

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleerd, u doeltr effend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product [...]

  • Seite 63

    NL 2 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................ 4 Algemene veiligheid ........................... 4 Kinderbeveiliging ............................... 6 HCA-waarschuwing ........................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie .............................................. 7[...]

  • Seite 64

    NL 3 1 Uw koelkast 1.Bedieningspaneel 2.Flap (snel invriescompartiment) 3. IJsbakje 4.Laden 5.V erstelbare voetjes C D e af be el di n ge n in d ez e g eb ru ik sa an wi j zi ng z ij n sc h em at is ch e n h oe ve n ni et e x ac t me t uw pr od uc t ov e r een t e ko me n. W an nee r on de r de le n ni et t ot he t pr od uc t be h or en d at u h eb[...]

  • Seite 65

    NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit[...]

  • Seite 66

    NL 5 • On tv la mb a r e v oo rw er pe n o f pr od uc te n di e on tv l am ba r e g as se n b ev at te n (b ij v . sp ra y) a l s oo k ex pl os i ev e ma te ri al e n mo ge n no o it i n he t ap p ar aa t be wa ar d wo rd en . • Ge br ui k g ee n an de r e m ec h an is ch e to es te ll e n of a nd er e mi d de le n om h et on td oo ii n gp ro c[...]

  • Seite 67

    NL 6 Kinderbeveiliging • In di en d e d eu r ee n sl o t he ef t, m oe t d e sl eu te l b ui te n he t be r ei k va n ki nd er en wo rd en g eh o ud en . • Ki nd er en m o et en o nd er t o ez ic ht s ta an om e rv oo r t e zo rg en d a t ze n ie t sp e le n me t he t a pp ar aa t. HCA-waarschuwing Als uw product is uitgerust met een koelsystee[...]

  • Seite 68

    NL 7 Aanwijzingen ter besparing van energie • Ho ud d e d eu re n va n uw k o el ka st n ie t la ng o pe n . • Pl aa ts g e en w ar me l ev e ns mi dd el en o f dr an ke n i n de k oe lk as t . • Ov er la ad de k oe lk as t n ie t zo da t lu ch tc ir cu l at ie a an d e b in ne nz ij de n i et ge bl ok ke e r d w or dt . • Pl aa ts d e k oe[...]

  • Seite 69

    NL 8 3 Installatie B D e f ab ri ka n t ka n ni et a a ns pr ak el ij k wo rd en g es t el d in di en d e i nf or ma ti e v an de ze g eb r ui ks aa nw ij zi n g ni et i n ac h t wo rd t ge no m en . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V oo r tr an sp o rt d ie nt d e k oe lk as t le eg en sc ho on t e z ij n. 2. In v e[...]

  • Seite 70

    NL 9 2. Houd uw koelkast uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. 3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw koelkast zijn om een efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand zijn ten opzichte van het plafond en minstens 5 cm ten opzicht[...]

  • Seite 71

    NL 10 C Dit apparaat, dat ontworpen is om te werken bij de temperaturen zoals hier onder in de tabel aangegeven, is voorzien van het Advanced Electronic T emperature Contr ol System [AETCS], wat ervoor zorgt dat het bevror en voedsel in de vriezer niet ontdooit bij de geadviseerde instelling [4 - vier op de knop], zelfs als de omgevingstemperatuur [...]

  • Seite 72

    NL 11 4 Voorbereiding C Uw k oe lk a st m oe t wo rd en ge ïn st al le er d op m in st e ns 3 0 cm a fs t an d va n wa rm te br on n en z oa ls k oo k pl at en , ce nt ra le ve rw ar mi ng e n k ac he ls e n o p mi ns te ns 5 cm a fs ta nd va n el ek tr is c he ov en s. D e k oe lk as t ma g n ie t in d ir ec t zo nl ic ht wo rd en g ep la at s t.[...]

  • Seite 73

    NL 12 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Seite 74

    NL 13 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt ger egeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelinstelling (W armste instelling) MAX = hoogste koelstand (koudste instelling) De normale bewaartemperatuur van uw apparaat moet -18 °C (0 °F) bedragen. Als de thermostaatknop naar links wordt gedraaid [...]

  • Seite 75

    NL 14 Geel lampje Brandt wanneer de fast-freeze-schakelaar (4) is ingeschakeld en blijft totdat de fast- freeze-werking wor dt uitgeschakeld. De functie Fast Freeze (snelvriezen) is bedoeld voor het invriezen van verse etenswaren (zie het hoofdstuk over het invriezen van verse etenswaren). Groen lampje Brandt wanneer het apparaat op de stroom is aa[...]

  • Seite 76

    NL 15 Maak u geen zorgen als u de deur van de diepvriezer moeilijk kunt openen net nadat u deze gesloten hebt. Dit komt door het drukverschil. Het drukverschil wordt na enkele minuten genivelleerd zodat u de deur weer normaal kunt openen. U hoort een vacuümgeluid net nadat u de deur sluit. Dit is normaal. IJsblokjes maken V ul de vorm voor ¾ met [...]

  • Seite 77

    NL 16 V erwijder de toebehoren (de rekken, de laden, enz.) uit het apparaat en gebruik een geschikte bak om het dooiwater op te vangen. Gebruik indien nodig een spons of een zachte doek om het dooiwater op te nemen. Laat de deur tijdens het ontdooien open. Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Gebruik nooit el[...]

  • Seite 78

    NL 17 6 Onderhoud en reiniging A G e br ui k no o it b en zi ne , b en ze en o f ge li jk so o rt ig e su bs ta n ti es v oo r he t r ein ig in gs w er k. B Wi j b ev e le n aa n da t u d e st ek ke r u it h et to es te l t r ekt v o or da t u me t r ein ig en b e gi nt . B G e br ui k no o it s ch er pe v o or we rp en , ze e p, hu is ho ud p r od[...]

  • Seite 79

    NL 18 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]

  • Seite 80

    NL 19 • Uw n ie uw e p ro du ct k an b r ed er z ij n da n d e vo ri ge . Di t i s no rm aa l. Gr ot e ko el ka st e n we rk en g e du re nd e la ng er e t ij d. • De o mg ev i ng st em pe ra tu u r ka n ho og z i jn . Di t is n o rm aa l. • De s te kk e r va n de k oe l ka st k an o nl a ng s in ge st ok e n zi jn o f de ko el ka st k an zi [...]

  • Seite 81

    NL 20 • De v lo er is n ie t ge li j k of i s zw ak . D e ko el ka st ka nt el t ee n b ee tj e wa nn ee r l an gz aa m wo r dt be wo ge n. Zo rg d at d e v lo er v la k vl a k en s te rk g e no eg i s om d e k oe lk as t te dr ag en . • He t ge lu i d ka n wo r den v e r oor za ak t do or vo or we rp en d i e op d e ko el k as t zi jn g ep l a[...]

  • Seite 82

    Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]

  • Seite 83

    HU 2 1 Hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ............... 4 Általános tudnivalók ........................... 4 Gyermekbiztonság ............................. 6 HCA Figyelmeztetés .......................... 6 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések .............................[...]

  • Seite 84

    HU 3 1 Hűtőszekrénye 1. Kezelőpanel 2. Zárfedő (Gyors-fagyasztó rekesz) 3. Jégkocka tálca és jégtartó 4. Fiókfedő 5. Állítható első lábak C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által m[...]

  • Seite 85

    HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. Amennyiben ezeket nem tartja be, személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyiben azt rendelte[...]

  • Seite 86

    HU 5 • A ma ga s a lk oh ol ta rt al mú i ta lo ka t le zá rv a é s ál lí tv a he ly ez ze e l a hű tő be n . • Ne t ár ol j o n a ké sz ül ék be n gy úl ék on y an ya go k at , pl . ae ro sz o l o s do bo zo ka t. • Cs ak o l ya n me ch an ik us e sz kö zö ke t va gy e g yé b mó ds ze re ke t h as zn ál jo n a le ol v as zt[...]

  • Seite 87

    HU 6 • A v íz ny om ás n em c sö kk en he t 1 ba r ny om ás al á és n em e me lk ed he t 8 ba r ny om ás fö lé . • K iz ár ól ag i v óv iz et h as zn ál jo n. Gyermekbiztonság • A me nn yi be n az a jt ó zá rr al i s r en d e l ke zi k, a k ul cs ot t ar ts a tá vo l a gy er me k ek tő l. • B iz to sí ta ni k el l a gy er[...]

  • Seite 88

    HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne h ag y ja s ok ái g ny it va a h űt ő aj ta já t . • Ne t eg y en m el eg é te lt v ag y it al t a hű tő be . • Cs ak a n ny i ét el t/ it al t te gy en a h űt őb e , ho gy a z n e ak ad ál yo zz a a le ve gő ci rk ul á ci ót . • Ne h el y ez ze a h űt őt o ly an[...]

  • Seite 89

    HU 8 3 Beüzemelés B Fe lh í v j uk r á f ig ye lm ét , ho gy a g yá rt ó ne m vá l la l fe le lő ss ég et a j el en út mu ta t ób an f og la lt i nf or má ci ók fi gy el m en k ív ül h ag yá sá ér t. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Sz ál lí t ás e lő tt ü rí ts e ki é s ti sz tí ts a k i a hű tő t[...]

  • Seite 90

    HU 9 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. 2. T artsa távol a hűtőszekrényt a hőforrásoktól, a nedves helyektől és a közvetlen napsütéstől. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt egy fali bemélyedésbe helyezi be, a k?[...]

  • Seite 91

    HU 10 C A készülék, mely az alábbi táblázatban előírt hőmérsékleteken működtethető, elektromos hőmérsékletirányító rendszerr el [AETCS] felszerelt, melynek köszönhetően a javasolt beállításon [4 - négy a gombon] a fagyasztóban elhelyezett fagyasztott étel nem olvad ki még akkor sem, ha a környező hőmérséklet -15 ?[...]

  • Seite 92

    HU 11 4 Előkészületek C A h űt őt l eg al áb b 30 c m- re k e l l el he ly e zn i mi nd en h őf or rá st ól ( pl . ka nd al l ó, s üt ő, f őz ől ap ), é s le ga lá bb 5 cm -r e a z e le kt ro mo s s üt ők tő l. Ez en kí v ül ó vn i ke ll a k öz ve tl en na ps üt é st ől i s. C A h el yi sé gb en , ah ol a h űt őt e l k?[...]

  • Seite 93

    HU 12 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ° (12) 18 0° 18 17 20 21 19[...]

  • Seite 94

    HU 13 5 A hűtőszekrény használata Az üzemi hőmérséklet beállítása A működési hőmérsékletet a hőmérséklet szabályozó szabályozza. 1 =Legalacsonyabb hűtési beállítás (Legmelegebb beállítás) MAX. =Legmagasabb hűtési beállítás (Leghidegebb beállítás) A készülék normál tárolási hőmérséklete - 18 °C (0 °F[...]

  • Seite 95

    HU 14 Borostyán indikátor Akkor világít, amikor a gyorsfagyasztó kapcsoló (4) be van kapcsolva. A jelzőfény a gyorsfagyasztás funkció manuális lekapcsolásáig világít. A gyorsfagyasztás funkció a friss ételek lefagyasztására szolgál (lásd a Friss ételek fagyasztása című fejezetet). Zöld indikátor Akkor ég, ha a készül?[...]

  • Seite 96

    HU 15 Ne aggódjon, ha nehezen tudja kinyitni a fagyasztó ajtaját, miután éppen becsukta azt. Ez a nyomáskülönbség miatt van, amely néhány perc múlva ismét lehetővé teszi az ajtó könnyű újranyitását, mivel kiegyenlítődik. Az ajtó becsukását követően egy vákuum hangot fog hallani. Ez teljesen normális jelenség. Jégkock[...]

  • Seite 97

    HU 16 V egye ki a kiegészítőket (polcok, fiókok, stb.) a készülékből (4. ábra), és használjon megfelelő gyűjtőt a leolvadt víz összegyűjtésére. Használjon szivacsot vagy lágy törlőkendőt a leolvadt víz eltávolításához, ha szükséges. Az ajtót hagyja nyitva a leolvasztás alatt. A gyorsabb leengedés érdekében helyez[...]

  • Seite 98

    HU 17 6 Karbantartás és tisztítás A Tis zt í t á s ho z so se h as zn ál jo n be nz i nt va gy h a so nl ó sz er t. B Tis zt í t á s e lő tt c él sz er ű ki hú zn i a be r e n d ez és t. B So ha n e h as zn á lj on é le s, c si sz ol ó an ya go t , sz ap pa nt , há zt ar tá si t is zt ít ó t, ti sz tí t ós ze rt v ag y vi as[...]

  • Seite 99

    HU 18 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]

  • Seite 100

    HU 19 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • L eh et , ho gy a z új h űt ős ze kr én y e sz él es eb b, m in t az e lő ző . Ez t el je s en n or má li s je le ns é g. A n ag yo bb h űt ős ze kr én ye k h o ss za bb i de ig m űk öd ne k. • L eh et , ho gy t úl m ag as a s zo ba hő mé rs ék l et . Ez t el je s[...]

  • Seite 101

    HU 20 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hű tő s ze kr én y m ű k öd és i te lj es ít mé ny e a k örn y e z et ei h őm ér sé kl et v ál to zá s án ak fü gg vé n yé be n vá lt oz ik . Ez t el je se n no r má li s, n em u ta l hi bá ra . Rezgés vagy zaj. • A pa dl ó n em e gy en es v ag y gy [...]

  • Seite 102

    48 9814 0000/AA EN-DE-FR-NL-HU[...]