Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Barbecook Banika 2006 manuale d’uso - BKManuals

Barbecook Banika 2006 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Barbecook Banika 2006. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Barbecook Banika 2006 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Barbecook Banika 2006 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Barbecook Banika 2006 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Barbecook Banika 2006
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Barbecook Banika 2006
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Barbecook Banika 2006
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Barbecook Banika 2006 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Barbecook Banika 2006 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Barbecook in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Barbecook Banika 2006, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Barbecook Banika 2006, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Barbecook Banika 2006. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Banika # 223.9700.000 www .barbecook.com[...]

  • Pagina 2

    BANIKA 223.9700.000 1 227.9700.1 10 2 227.9700.120 3 227.9700.130 4 227.9700.140 5 227.9700.150 6 227.9700.160 7 227.9700.170 8 227.9700.180 24 A B C x8 x8 x6 9 227.9700.190 10 227.9700.200 1 1 227.9700.210 12 227.9700.220 13 227.9700.230 14 227.9700.240 15 227.9700.250 16 227.9700.260 17 227.9700.270 18 227.9700.280 19 227.9700.290 20 227.9700.300[...]

  • Pagina 3

    1 2 4 3 C[...]

  • Pagina 4

    5 6 8 7a 7b[...]

  • Pagina 5

    INSTRUCTION MANUAL GB 6 MODE D’EMPLOI F 7 BEDIENUNGSANLEITUNG D 8 GEBRUIKSAANWIJZING NL 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES E 10 MANUALE D’ISTRUZIONE I 11 MANUAL DE INSTRUÇÕES P 12 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ GR 13 INSTRUKTIONSVEJLEDNING DK 14 BRUKSANVISNING NOR 15 INSTRUKTIONSMANUAL S 16 OHJEKIRJA FIN 17 KASUTUSJUHEND EST 18 IINSTRUKCIJĀM LV 19[...]

  • Pagina 6

    6 GB YOU HA VE JUST BOUGHT YOUR BARBECOOK ® : CONGRA TULA TIONS Important ! Always follow the instructions. USING YOUR BARBECOOK ® FOR THE FIRST TIME When using your barbecook ® for the first time, we strongly recommend allowing it to burn for half an hour on full power before you start preparing food. INSTRUCTIONS 1. Use newspaper , wood-chips [...]

  • Pagina 7

    7 F FÉLICIT A TIONS POUR L ’ACHA T DE VOTRE BARBECOOK ® Important ! Suivez systématiquement les instructions d’utilisation. PREMIÈRE UTILISA TION Lors de la première utilisation, nous vous conseillons vivement d’allumer votre barbecook ® à plein régime, sans préparer de plats, pendant trente minutes. MODE D’EMPLOI 1. Utilisez du pa[...]

  • Pagina 8

    8 logique de leur utilisation. RANGEMENT DE L ’APP AREIL L ’ensemble des pièces chromées et le moteur à pile doivent être rentrés après chaque utilisation et stockés dans un endroit sec. D HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES BARBECOOK ® . Wichtig! Folgen Sie immer den Anweisungen. BEIM ERSTEN GEBRAUCH IHRES BARBECOOK ® Bevor Sie Ihr[...]

  • Pagina 9

    9 Garantiezertifikat. Dieser barbecook ® -Grill ist nicht für einen gewerblichen Einsatz geeignet. Der V erschleiß, das Rosten, die Deformation und die V erfärbung von T eilen (insbesondere bei den Modellen aus Edelstahl), die direkt Flammen ausgesetzt sind, ist normal und ist unter keinen Umständen ein Herstellungsfehler: denn dabei handelt e[...]

  • Pagina 10

    10 worden onder geen enkel beding aanzien als fabricagefouten: het is het logische resultaat van hun gebruik. OPBERGING V AN HET TOESTEL Alle verchroomde onderdelen en de spitmotor dienen na elk gebruik binnenhuis en op een droge plaats bewaard te worden. E ACABA DE COMPRAR UNA BARBECOOK ® : ENHORABUENA Importante: siga siempre las instrucciones d[...]

  • Pagina 11

    11 con estas instrucciones. El tique de compra con la fecha en que adquirió el producto es el certificado de garantía. Esta barbecook ® no se puede utilizar con fines comerciales. Cualquier desgaste, óxido, deformación o decoloración (en particular en los modelos de acero inoxidable) de las piezas expuestas directamente a las llamas son norma[...]

  • Pagina 12

    12 • Il barbecue non deve essere sbattuto o colpito da superfici dure. Questo procura danni allo smalto. GARANZIA Il barbecook ® viene venduto con una garanzia di due anni per tutti iI difetti di costruzione. Questa garanzia decorre dalla data di acquisto, sempre che sia utilizzato secondo le presenti istruzioni. Lo scontrino in cui è riportata[...]

  • Pagina 13

    13 10. A garantia não se aplica caso não observe as seguintes medidas: • Os objectos metálicos e/ou afiados podem danificar o esmalte. • Evite utilizar detergentes demasiado fortes ou abrasivos e esponjas abrasivas ou metálicas. Utilize antes uma escova ou esponja de nylon. • Não bata nem golpeie o grelhador contra superfícies duras. Po[...]

  • Pagina 14

    14 7. Γ ια μεγαλύτερη ασφάλεια, συνιστάτ αι να έχετε πάντ α έναν κουβά με νερό ή άμμο κοντά στ ο μπάρμπεκιου, όταν τ ο έχετε ανάψει. 8. Μην ψήνετε πο τέ μέσα στις φλόγες. Περιμένετε μέχρι τα κάρβουνα[...]

  • Pagina 15

    15 4. Denne grill kan blive meget varm. Flyt ald- rig grillen, mens den er i brug. 5. Anvend aldrig alkohol eller benzin til at antænde eller genantænde grillen. 6. Hold altid børn og dyr på sikker afstand af grillen. 7. Af sikkerhedshensyn anbefaler vi, at du altid har en spand vand eller sand ved hånden i nærheden af grillen, når den er i [...]

  • Pagina 16

    16 4. Denne grillen kan bli veldig varm. Flytt aldri på grillen mens den er i bruk. 5. Bruk aldri alkohol eller bensin til å tenne på eller få fart på ilden i grillen. 6. Hold barn og dyr på trygg avstand fra gril- len. 7. For å være på den sikre siden anbefaler vi at du alltid har en bøtte vann eller sand i nærheten av grillen når den [...]

  • Pagina 17

    17 tända eller sköta elden i grillen. 6. Barn och djur skall hållas på säkert avstånd från grillen. 7. För att vara fullständigt säker , så rekom- menderar vi att du alltid har en hink med vatten eller sand i närheten när grillen är tänd. 8. Grilla aldrig över öppen låga. Vänta tills grillkolen är täckta av ett tunt lager aska.[...]

  • Pagina 18

    18 7. T urvallisuuden varmistamiseksi suosit- telemme, että pidät ämpärillisen vettä tai hiekkaa käden ulottuvilla aina grilliä käytet- täessä. 8. Älä grillaa liekkien ollessa vielä näkyvillä. Odo- ta, kunnes hiiliä peittää hieno tuhkakerros. 9. Käytä aina puhtaita ja kuivia hiiliä, jotka vastaavat standardia DIN 51749, tai hal[...]

  • Pagina 19

    19 või õhutamiseks alkoholi või bensiini. 6. Hoidke lapsed ja lemmikloomad grillist ohutus kauguses. 7. Täieliku ohutuse tagamiseks soovitame grillimise ajal hoida käeulatuses ämbritäie vett või liiva. 8. Ärge kunagi grillige otse leekides. Oodake grillimisega, kuni puusüsi on kaetud õhukese tuhakihiga. 9. Kasutage alati puhast ja kuiva [...]

  • Pagina 20

    20 8. Nekad negrilējiet uz liesmām. Pagaidiet, kamēr kokogles pārklājas ar plānu pelnu kārtiņu. 9. Vienmēr izmantojiet tīras, sausas kokogles, kas atbilst DIN 51749 standartam, vai arī pagales ar vidējo diametru 7 cm un garumu 20 cm. 10. Garantija nesedz zaudējumus, ja radušies bojājumi šādos apstākļos: • Metāls un/vai asi pri[...]

  • Pagina 21

    21 5. Niekuomet nenaudokite alkoholio ir benzino, norėdami uždegti ar pakurstyti keptuve ugnį. 6. Neprileiskite prie keptuvo vaikų ir gyvūnų. 7. Saugumo sumetimais rekomenduojame visada šalia turėti kibirėlį su vandeniu arba smėliu, kad galėtumėte užgesinti įsiplieskusią ugnį. 8. Niekuomet nekepkite atviroje liepsnoje. Palaukite, k[...]

  • Pagina 22

    22 ПОЛЕ ЗНЫЕ СОВЕТЫ И МЕРЫ БЕЗ ОПА СНОС ТИ 1. Изде лие можно использ ова ть только на открыт ом воз духе. 2. Обяза тельно у станав ливайте барб екю на твер дую опору вдали о т воспламеняющихся и пла?[...]

  • Pagina 23

    23 INSTRUKCJE STOSOW ANIA 1. Do rozpalania węgla drzewnego czy polan stosuj papier gazetowy , drzazgi drewniane oraz/lub zapalarek do grilla barbecook ® . 2. Umieść rożen i silnik rożna (4W , 220V~50 Hz) na grillu, kiedy ten będzie gotowy do użytku. W zależności od rozmiaru i kształtu, możesz skorzystać z widelców rożna lub koszyka g[...]

  • Pagina 24

    24 CZ GRA TULUJEME VÁM K ZAKOUPENÍ GRILU BARBECOOK ® Důležité upozornění! Vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu. PRVNÍ POUŽITÍ GRILU BARBECOOK ® Doporučujeme, abyste při prvním použití gril barbecook ® spustili na plný výkon a nechali jej vypálit. T eprve poté vložte jídlo. POKYNY 1. Pomocí novin a dřevěných tříse[...]

  • Pagina 25

    25 SVK PRÁVE STE SI ZAKÚPILI SVOJ BARBECOOK ® : BLAHOŽELÁME VÁM Dôležité upozornenie! Postupujte vždy podľa priložených pokynov . PRVÉ POUŽITIE BARBECOOK ® Pri prvom použití vám rozhodne odporúčame, aby ste barbecook ® pred prípravou pokrmov nechali horieť pol hodiny na plnom výkone. POKYNY 1. Na zapálenie drevného uhlia [...]

  • Pagina 26

    26 SL ODLO Č ILI STE SE IN KUPILI REŽENJ BARBECOOK ® : Č ESTIT AMO Pomembno! Skrbno upoštevajte navodila. PRED PRVO UPORABO RAŽNJA BARBECOOK ® Priporočamo, da pred prvo uporabo raženj barbecook® pustite goreti pol ure na polno in šele nato začnete pripravljati jed. NA VODILA 1. S časopisom, sekanci in/ali vžigali barbecook ® zanetite[...]

  • Pagina 27

    # 227.9700.350 SAEY Home & Garden N.V . - Belgium ORDER NR. 630200[...]