Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Amica KGC 15426 SI manuale d’uso - BKManuals

Amica KGC 15426 SI manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Amica KGC 15426 SI. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Amica KGC 15426 SI o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Amica KGC 15426 SI descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Amica KGC 15426 SI dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Amica KGC 15426 SI
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Amica KGC 15426 SI
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Amica KGC 15426 SI
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Amica KGC 15426 SI non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Amica KGC 15426 SI e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Amica in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Amica KGC 15426 SI, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Amica KGC 15426 SI, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Amica KGC 15426 SI. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN OPERA TING MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NL GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    3 PL WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOW ANIA   9 INST ALACJAIW ARUNKIPRACYURZĄDZENIA     9 OBSŁUGA IFUNKCJE       1 1 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ    1 3 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERW ACJA 14 LOKALIZACJA USTEREK 15 OCHRONA ŚRODOWISKA?[...]

  • Pagina 4

    4 Uwaga! Chłodziarko-zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.[...]

  • Pagina 5

    1 2 3 4 5 6 7 8 1 9[...]

  • Pagina 6

    2 3 5 7 8 4 1 2 1 2 3 6[...]

  • Pagina 7

    9 10 11[...]

  • Pagina 8

    12 14 15 1 2 3 4 5 6[...]

  • Pagina 9

    9 l  Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci  za szkody wynikłe z nie prze strze ga nia za - sad umieszczonych w nin iejs zej instrukcji. l  Prosimy o zachow anie tej in struk  cji w celu wykorzystania jej w przy- szło ści lub [...]

  • Pagina 10

    10 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, - od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określo - ny ch o dle głoś ci na leży z ast oso wać od pow iedn ią płytę izolacyjną. T ylna ści[...]

  • Pagina 11

    1 1 Panelsterujący(Rys.7). 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja OFF/0 T emperatura najwyższa - pozycja 1 T emparatura optymalna - pozycja 2-6 T[...]

  • Pagina 12

    12 Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej - szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy - mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier [...]

  • Pagina 13

    13 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umi eszcza ć lo dówki ani zam rażark i w pobl iżu grzejników , piekarników lub narażać na bezpo - średnie działanie promieni słonecznych. l Up ewn ić s ię, że o two ry w enty lac yjn e ni e są zakr yte. Ra z lu b dw a ra zy do ro ku nale ży j e oczyścić, od[...]

  • Pagina 14

    14 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do myc ia nie sp[...]

  • Pagina 15

    15 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze - nia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą c[...]

  • Pagina 16

    16 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki,którełatwousunąć: l hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tył[...]

  • Pagina 17

    17 Klasaklimatyczna Dozwolonatemperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (pra[...]

  • Pagina 18

    18 l   Das Gerät darf nur von autori - sierten Personen, die das Ge - rät  kennen, bedient werden. l  Beach ten  Sie  gena u di e Geb rauch ts - anweisung. Der Hersteller haftet  bei Nichtbeachtung nicht für Schäden. l Bewahren Sie die Gebrauchtsanwe[...]

  • Pagina 19

    19 MindestabständezuWärmequel-len: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn di e oben genan nten Mind estabstände nicht eingehalten werd en können, muss eine geeig nete Is ol ier pl at te z ur Re fl ex ion de r W är mes tr ahl un g verwendet werden. Die hinte[...]

  • Pagina 20

    20 Bedienfeld(Abb.7). 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatur - Position 7 Den Kühl-und Gef[...]

  • Pagina 21

    21 AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: l Die Lebensmittel sollten auf T ellern, in Be- hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbewahrt werden. Sie sind gleich - [...]

  • Pagina 22

    22 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHL- SCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefkühl truhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen. l Sicher stellen, dass d ie Belü ftungsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr si nd d ie Be lü ftu ng sö ffn ung en v [...]

  • Pagina 23

    23 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e nt ha lt e n o ft a uc h g es u nd he i ts ge fä h rd en de Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöff- nung in den Abdampfbehälter[...]

  • Pagina 24

    24 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elek- trischen V erbrauchers (z.B. einer Na[...]

  • Pagina 25

    25 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche,dieleichtzubehebensind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell[...]

  • Pagina 26

    26 Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur SN von +10°C bis +32°C N von +16°C bis +32°C ST von +16°C bis +38°C T von +16°C bis +43°C Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem T ypenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. T emperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät [...]

  • Pagina 27

    27 l  The Manufacturer shall not be held lia - bl e for  dam age  ari sin g fr om th e fa ilu re to  o bse rve  the  in st ruc tio ns  co nta ine d inthismanual. l  Keep this manual for future re- fe - rence,or topass itover tothe ne[...]

  • Pagina 28

    28 Mini mumdi stances from thehe at sources - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal red ovens - 300 mm, - from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- men- tioned distances, provide an appropriate insulation board.  The rear wall of the refrigerator,[...]

  • Pagina 29

    29 Controlpanel(Fig.7). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switched off - OFF/0 setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature - 2-6 setting • minimum te[...]

  • Pagina 30

    30 Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in con- tainers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of[...]

  • Pagina 31

    31 USING THE REFRIGERA TOR EFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l  Do not place fridges or freezers next to radiators , heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -1[...]

  • Pagina 32

    32 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening. l The whole appliance, except f[...]

  • Pagina 33

    33 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check[...]

  • Pagina 34

    34 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. Sounds,whichcanbeeasilyprevented: l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively , place pads made of soft material under the rear rollers, e[...]

  • Pagina 35

    35 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). EN Climaterange Permissibleambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32[...]

  • Pagina 36

    36 l  Výrobce nenese odpovědnost za škody  vzniklé nedodržováním zásad obsaže - nýchvtomtonávodu. l  Prosíme o uschování tohoto návodu  za účele m jeho využití v budouc nu ne bo př edán í eve ntu áln ímu dalš ímu uživateli. l Tento spot[...]

  • Pagina 37

    37 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů: - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm, - od vestavěných trub - 50 mm Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále - ností, je třeba použít vhodnou izolační desku. Zadní stěna chladničky[...]

  • Pagina 38

    38 Ovládacípanel(Obr .7). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF/0 l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice [...]

  • Pagina 39

    39 Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l Je třeba si všimnout,[...]

  • Pagina 40

    40 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Neu misťuj te chl adnič ku ani mra zničk u p oblíž oh říva čů, s por áků a nebo j e n evys tav ujt e na bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte pr[...]

  • Pagina 41

    41 l K r o z mr a z o vá n í n e d o p or u č u je m e p o u ž ív a t prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu - šnýc h sm ěsí, ob sahova t ře didla, k terá mo hou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda používaná k mytí pokud možno nestékala od[...]

  • Pagina 42

    42 URČOVÁNÍZÁV AD CZ Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun - guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjis[...]

  • Pagina 43

    43 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky . Zvuky ,kteréselehceodstraňují: l hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky[...]

  • Pagina 44

    44 Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správ[...]

  • Pagina 45

    45 l  Producent steelt zich niet verantwo - ordelijk voor de schade die uit het ni etn aga anv and eaa nwi jzi nge nva n deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l  Wij adviseren deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig te bewaren om te ku nne n raa dpl egen ?[...]

  • Pagina 46

    46 Minimale afstanden van warmtebron - nen: - van elek trisc he fornui zen, gas fornu izen en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indi en het behoude n va n dez e afs tanden niet moge lijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en i[...]

  • Pagina 47

    47 Bedieningspaneel(tek.8) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen M e t g e b r u i k v a n d e d r a a ik n op k u n t u d e t e m p e r at u ur i n d e k o e l - v r i es c om b in a ti e ve ra nd e re n . D e m og el ij k e st an de n v a n d e d ra a ik n op : Apparaat uit – positie OFF/0 Maximale temperatuur – positie 1 Optim[...]

  • Pagina 48

    48 Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmiddelen mogen niet met de ac[...]

  • Pagina 49

    49 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU - IKT WORDEN? Praktischetips l Pla ats de koe lkast of de vri eskas t n iet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zo rg e rv oor da t d e v en til at ieo pe nin ge n n ie t bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worden.[...]

  • Pagina 50

    50 l Gebr uik bij het ont dooien geen ontdooispr ays. Ze k un ne n ex pl os ie ve m en gs el s v or me n e n oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l H et w at er d ie bi j he t wa ss en g ebr ui kt w ord t mag niet d oor de op ening na ar de ver damper vloeien. l Was[...]

  • Pagina 51

    51 STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv . een ander toestel aan t[...]

  • Pagina 52

    52 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden: l Lawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora - an. Leg e[...]

  • Pagina 53

    53 Klimaatklasse T oegelatenomgeving - stemperaturen SN van +10°C tot +32°C N van +16°C tot +32°C ST van +16°C tot +38°C T van +16°C tot +43°C Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. NL V erklaringvan[...]

  • Pagina 54

    54 BUDOW AIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIA Elementywyposażenia FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si Półka druciana 1 Półka szklana 3 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 Pojemnik na warzywa 1 Balkonik duży 1 Balkonik średni 2 Pojemnik na jajka 1 Przepychacz 1 T yp oświetlenia LED 1 Pokrętło regulacji temperatury 2 Pó?[...]

  • Pagina 55

    55 BAU UND AUSST A TTUNG DES GERÄTES Ausstattung FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si Flaschenablage 1 Glasplatte 3 Glassplatte über dem Obst- und Gemüsefach 1 Obst- und Gemüsefach 1 großes Türfach 1 mittleres Türfach 2 Eiereinsatz 1 Reinigungsinstrument 1 Beleuchtungsmittel LED 1 Bedienfunktionen 2 Flaschenablage 3 Glasplatt[...]

  • Pagina 56

    56 EQUIPMENT OF THE APPLIANCE EN Individualttings FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si Wire shelf 1 Glass shelf 3 Glass shelf over the vegetable container 1 V egetable container 1 Large door shelf 1 Medium door shelf 2 Egg T ray 1 Cleaning plug 1 T ype of lighting LED 1 controls 2 Wire shelf 3 Glass shelf 4 Glass shelf over th[...]

  • Pagina 57

    57 KONSTRUKCE A VYBA VENÍSPOTŘEBIČE CZ Elementyvybavení FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si drátěná polička 1 skleněná polička 3 skleněná polička nad zásobníkem na zeleninu 1 zásobník na zeleninu 1 Přihrádka velká 1 přihrádka střední 2 držák na vejce 1 protlačovák 1 Druh osvětlení LED 1 Ov[...]

  • Pagina 58

    58 OPSTELLING EN UITRUSTING V AN HET APP ARAA T 1 Signalisatiepaneel 2 V riesmand 3 Glazen plaat 4 Glazen plaat over groentelade 5 Groentelade 6 Klein opbergvak 7 Middelgroot opbergvak 8 Eierenv ak 9 Schoonmaakstop 10 Lade voor essen NL Uitrustingselementen FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si plaat 1 Glazen plaat 2 Glazen plaat [...]

  • Pagina 59

    59 TYP FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A. T yp urządzenia Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A++ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) 172 Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l) 160 Pojemność użytkowa netto zamrażarki (l) 45 Oznaczenie gwiazdkowe komór[...]

  • Pagina 60

    60 TECHNISCHE DA TEN DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten. 3)(*)= Lagerungsfl[...]

  • Pagina 61

    61 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location. 3) *= storage room of approximately . -6°C (**) = storage[...]

  • Pagina 62

    62 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153. V prak - tickém provozu mohou nastávat odchylky v závislosti na používání a místě ustavení spotřebiče. 3) *= uchovávací prostor s teplo[...]

  • Pagina 63

    63 TYPE FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si fabrikant AMICA WRONKI S.A. Apparaat type koel-vriescombinatie Klasse volgens energielabel 1 A++ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) 2 172 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de koelkast (l) 160 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de diepvriezer (l) 45 Sterren van de diepvriesgedeelte 3 */*** Be[...]

  • Pagina 64

    5 4 7 9 10 16 17 1 1 1 2 1 3 14 15 13 18 11 6 � 5 ° 8 12 FD226.3 AA / KGC 15425 W FD226.3 S AA / KGC 15426 Si[...]

  • Pagina 65

    22 19 21 1 25 1 24 1 23 20[...]

  • Pagina 66

    IO 00759 (05.2012) AmicaWronkiS.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl[...]