Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG S 83200 CMB0 manuale d’uso - BKManuals

AEG S 83200 CMB0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG S 83200 CMB0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG S 83200 CMB0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG S 83200 CMB0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG S 83200 CMB0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG S 83200 CMB0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG S 83200 CMB0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG S 83200 CMB0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG S 83200 CMB0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG S 83200 CMB0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG S 83200 CMB0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG S 83200 CMB0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG S 83200 CMB0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    S83200CMB0 S83200CMM0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE FREE ZER USER MANUAL 27 DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 51[...]

  • Pagina 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Pagina 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 12 Het eerste gebruik 12 Dagelijks gebruik 17 Nuttige aanwijzingen en tips 19 Onderhoud en reiniging 20 Problemen oplossen 22 Technische gegevens 22 Montage 26 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en inform[...]

  • Pagina 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Pagina 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de speci ficaties [...]

  • Pagina 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon - sumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van[...]

  • Pagina 7

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadi gen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde re[...]

  • Pagina 8

    Display 9 8 7 10 1 6 5 3 2 4 1 Indicatielampj e koelkasttemperatuur 2 Vakantiefunctie 3 Functie Extra luchtvochtigheid 4 Koelkast uit 5 Indicatielampje vri ezertemperatuur 6 Alarmlampje 7 Drinks Chill functie 8 FROSTMATIC-functie 9 COOLMATIC-functie 10 Kinderslotfunctie Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te schakelen: 1. Steek de s[...]

  • Pagina 9

    De koelkast uitschakelen Voor uitschakeling van de koelkast: 1. Druk op de Mode-knop tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het indicatielampje Koelkast uit knippert. Het indicatielampje koelkast toont gedachtestreepjes. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het indicatielampje Koelkast uit wordt getoond. De koelkast inschakelen Voor insch[...]

  • Pagina 10

    1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Kinderslot knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het indicatielampje Kinderslot gaat uit. De functie Extra luchtvochtigheid Als u de luchtvochtigheid in de koelkast wilt verhogen, dan raden we het gebruik van de functie Extra luchtvochtigheid aan. Om de functie aan te zetten: 1. Druk op[...]

  • Pagina 11

    De Timer toont gedurende enkele second en de ingestelde waarde (30 minuten). 2. Druk op de knop Koeltemperatuur om de waarde van de timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten. 3. Druk op de OK-toets om te bevestigen. Het Minute Minder -indicat ielampje wordt weergegeven. De timer begint te knipperen (min). Op het einde van de aftelling knippert het Min[...]

  • Pagina 12

    Als het alarm is teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Alarm bij open deur Als de koelkastdeur enkele minuten heeft opengestaan klinkt er een akoestisch alarm. De alarmtoestand bij geopende deur wordt aangegeven door: • een knipperende alarmindicatie • een zoemer Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur geslo ten), wordt he[...]

  • Pagina 13

    ClimaTech-technologie wordt voedsel snel ge - koeld en wordt de temperatuur in het koelvak ge - lijkmatiger. Deze voorziening maakt snelle koeling van levens - middelen mogelijk en zorgt voor een gelijkmatiger temperatuur in het vak. CleanAir Control-filter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter dat zich achter een klepje op de achterkant v[...]

  • Pagina 14

    Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden ge - kanteld om vooraf geopende flessen te bewaren. Trek hiervoor de houder omhoog zodat deze omh - oog draait en op [...]

  • Pagina 15

    Om de functie aan te zetten: 1. Schakel de functie COOLMATIC in. 2. Het COOLMATIC-lampje gaat branden. 3. Schuif de klep naar boven zoals weergegeven op de afbeelding. Om de functie uit te zetten: 1. Schuif de klep naar beneden. 2. Schakel de COOLMATIC-functie uit. 3. Het COOLMATIC-lampje gaat uit. De functie wordt na enkele uren automatisch uit - [...]

  • Pagina 16

    QuickChill van dranken Deze functie stelt u in staat om dranken snel te koelen. Om de functie aan te zetten: 1. Verwijder de FreshB ox-lade, of plaats deze omhoog, en plaats het flessenrek voor de QuickChill openingen, zoals weer gegeven op de afbeelding. 2. Schakel de functie COOLMATIC in. 3. Het COOLMATIC-lampje gaat branden. 4. Schuif de klep na[...]

  • Pagina 17

    Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 1 2 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit de vriez er te halen, tot het niet verder kan, verwijder het mandje door de voorkant naar boven te kantelen. Bij het terugzetten tilt u de voorkant van het mandje een b[...]

  • Pagina 18

    • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circul eren Nuttige tips voor h et koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts ee n of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: d[...]

  • Pagina 19

    • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge - vroren. • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperi ode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verrich[...]

  • Pagina 20

    Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale rei - niger, die al in het afvoergaatje zit. Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "n[...]

  • Pagina 21

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur is te hoog. Verlaag de omgevingstempera - tuur. De functie FROSTMATIC is inge - schakeld Raadpleeg " FROSTMATIC fun ctie" De functie COOLMATIC is inge - schakeld Raadpleeg " COOLMATIC functie" Er loopt water over de achterka nt van de koel - kast. Tijdens het automatis[...]

  • Pagina 22

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. "dEMo" verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demon - stratiestand. Houd de knop OK ongeveer 10 se - conden ingedrukt tot er een la ng zoemgeluid klinkt en het display even uit gaat: he t apparaat gaat weer werken.[...]

  • Pagina 23

    Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keuken - kastje. Als het appar[...]

  • Pagina 24

    Afstandsstukken achterkant U vindt de twee afstandhouders in het zakje met de handleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te in - stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het[...]

  • Pagina 25

    Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl (A). 2. Til het schap aan de achterkant op en duw het naar voren tot het vr[...]

  • Pagina 26

    HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ger ecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevo[...]

  • Pagina 27

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Pagina 28

    CONTENTS 29 Safety information 32 Control panel 36 First use 37 Daily use 41 Helpful hints and tips 43 Care and cleaning 44 What to do if… 46 Technical data 46 Installation 49 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging t[...]

  • Pagina 29

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Pagina 30

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]

  • Pagina 31

    • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do [...]

  • Pagina 32

    CONTROL PANEL 1 7 6 5 2 3 4 1 Fridge temperature colder bu tton 2 Fridge temperature warmer bu tton 3 ON/OFF button OK button 4 Freezer temperature warmer button 5 Display 6 Freezer temperature colder button 7 Mode button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by press ing togeth - er MODE 7 and MINUS 6 for some second[...]

  • Pagina 33

    8 FROSTMATIC function 9 COOLMATIC function 10 Child Lock function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the appliance ON/OFF button if the display is off. 3. The alarm buzzer could operate after few seconds. To reset the alarm refer to "High temperature alarm". 4. I[...]

  • Pagina 34

    Set default temperature: • +5°C for the fridge • -18°C for the freezer The temperature indicators show the set temperature. To restore the set default temperature switch off the appliance. The set temperature will be reached within 24 hours. Fluctuations of some degrees around set temperature are normal and d oes not mean any fault in the app[...]

  • Pagina 35

    1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator is shown. The COOLMATIC function shuts off automatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button until the COOLMATI C indicator [...]

  • Pagina 36

    The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The FROSTMATIC indicator goes off. Place the fresh food to be frozen in the FROSTMATIC basket. The function s[...]

  • Pagina 37

    DAILY USE Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com - partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical c[...]

  • Pagina 38

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi - tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to sto[...]

  • Pagina 39

    Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari - ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol - lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until i t comes free, then reposi - tion as required. FreshBox drawer This device allows rapid cooling of f[...]

  • Pagina 40

    ProFresh Mode If the compartment is not needed as FreshBox, the settings can be changed in order to have it just as a low temperature drawer. To switch on the function: 1. Slide upward the flap as shown in the figure. To switch off the function: 1. Slide down the flap. QuickChill of Drinks This function allows rapid cooling of drinks. To switch on [...]

  • Pagina 41

    MAXIBOX drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege - tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the sub - division best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on[...]

  • Pagina 42

    Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tempera - ture and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temp[...]

  • Pagina 43

    Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retai l - er; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foods tore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or le[...]

  • Pagina 44

    It is important to periodically clean the defr ost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over - flowing and dripping o nto the food i nside. Use the special cleaner provided, which you wi ll find already inserted into the drain hole. Defrosting of the freezer The freezer compartment of this mode[...]

  • Pagina 45

    Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease t he room temper ature. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMATIC function" . The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC func tion". Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting proc[...]

  • Pagina 46

    Problem Possible cause Solution "dEMo" appears on the display. The appliance is in demonstra - tion mode. Keep pressed approximately 10 sec the OK button since a long sound of buzzer is heard and the display shut off for a short while: appliance start works regularly. As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-m[...]

  • Pagina 47

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the applian[...]

  • Pagina 48

    Rear spacers You can find the two spacers in the bag with doc - umentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable[...]

  • Pagina 49

    Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it for - ward until it is freed (B). 3. Remove the retainers (C). Inst[...]

  • Pagina 50

    for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conseq uences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropri ate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, ple[...]

  • Pagina 51

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dies es AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffe n, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leis tung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funkti onen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräte n nicht vorhanden si[...]

  • Pagina 52

    INHALT 53 Sicherheitshinweise 56 Bedienfeld 61 Erste Inbetriebnahme 61 Täglicher Gebrauch 66 Praktische Tipps und Hinweise 68 Reinigung und Pflege 69 Was tun, wenn … 71 Technische Daten 72 Montage 74 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Personen und Infor[...]

  • Pagina 53

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor d er Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh - lern und Unfällen alle Personen, die d as Gerät benutzen, mi[...]

  • Pagina 54

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo - nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerä[...]

  • Pagina 55

    Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver - wenden Sie einen Kunststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwassera[...]

  • Pagina 56

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Is olierung enthält ent - zündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er - halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Käl[...]

  • Pagina 57

    Display 9 8 7 10 1 6 5 3 2 4 1 Anzeige „Kühlraumtemperatur“ 2 Urlaubsmodus 3 Funktion Extra-Feuchtigkeit 4 Kühlschrank Aus 5 Anzeige „Gefrierraumtemperatur“ 6 Alarmanzeige 7 Funktion Getränke kühlen 8 FROSTMATIC-Funktion 9 COOLMATIC-Funktion 10 Kindersicherung Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts: 1. Stecken Sie den Netzs[...]

  • Pagina 58

    Ausschalten des Kühlschranks Zum Ausschalten des Kühlschranks: 1. Drücken Sie die Taste Mode bis das entsprechende Symbol angezeigt wi rd. Die Anzeige „Kühlschrank aus“ blinkt. Die Kühlschrankanzeige zeigt Striche an. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige „Kühlschrank aus“ leuchtet. Einschalten des Kühlschrank[...]

  • Pagina 59

    Zum Ausschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis di e Anzeige „Kindersicherung“ bli nkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt. Funktion Extra-Feuchtigkeit Wenn Sie die Feuchtigkeit im Kühlraum erhöhen müssen, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion Extra-Feuchtigkeit[...]

  • Pagina 60

    Die Anzeige Minute M inder blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) ein paar Sekunden lang an. 2. Drücken Sie die Temperatureinstelltaste des Kühlraums, um den eingestell ten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige Minute Minder l euchtet. Der Timer beginnt zu [...]

  • Pagina 61

    3. Die Temperaturanzeige des Gefrierschranks zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an. 4. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind. Danach erlischt die Alarmanzeige. Alarm „Tür offen“ Es ertönt ein Signalton, wenn die[...]

  • Pagina 62

    Luftkühlung Durch die Technologie ClimaTech werden die Le - bensmittel schneller gekühlt und eine gleichmäßi - gere Temperatur im Kühlraum erzeugt. Die Funktion sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum. CleanAir Control-Filter Das Gerät ist mit einem Kohlefilter hinter einer Klappe in [...]

  • Pagina 63

    Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla - schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer - den. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Fla - schenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befinde t. Sie können die Neigung des Flaschenhalters nach oben verstellen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert [...]

  • Pagina 64

    Zum Einschalten der Funktion: 1. Schalten Sie die Funktion COOLMATIC ein. 2. Die Anzeige COOLMATIC leuchtet auf. 3. Schieben Sie die Klappe, wie in der Abbildung gezeigt, nach oben. Zum Ausschalten der Funktion: 1. Schieben Sie die Klappe nach unten. 2. Schalten Sie die Funktion COOLMATIC aus. 3. Die COOLMATIC Anzeige erli scht. Die Funktion wird n[...]

  • Pagina 65

    QuickChill von Getränken Diese Funktion dient zum schnellen Kühlen von Getränken. Zum Einschalten der Funktion: 1. Entfernen Sie die Schublade FreshBox oder schieben Sie sie höher ein und bringen Sie den Flaschenhalter, wie in der Abbildung gezeigt, vor den QuickChill Schlitzen an. 2. Schalten Sie die Funktion COOLMATIC ein. 3. Die Anzeige COOL[...]

  • Pagina 66

    Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank 1 2 2 1 Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausg estattet, der die versehentliche Entnahme oder ein Herausfallen verhindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu neh - men, ziehen Sie den Korb zu sich her, bis er den Anschlag erreicht, und kipp en den Korb mit der Vorderseite nach o[...]

  • Pagina 67

    • Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl - schrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): w[...]

  • Pagina 68

    Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge - recht gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebens mittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bri[...]

  • Pagina 69

    Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff -[...]

  • Pagina 70

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür is t nicht rich tig ge - schlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöff - net. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät le[...]

  • Pagina 71

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tempera tur im Ge - frierraum ist zu hoch. Die Lebensmittel liegen zu dicht aneinander. Lagern Sie die Lebensmittel so, dass die Kalt luft im Gerät zirkulie - ren kann. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose ge[...]

  • Pagina 72

    MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherhei tshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleis - ten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstempera tur mit der Kli - maklasse übereinstimmt[...]

  • Pagina 73

    Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fü r Schäden oder Verletzungen, die durch Miss - achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Distanzstücke hinten Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beutel mit den Unterlagen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Di stanzstücke an - zubrin ge[...]

  • Pagina 74

    Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Transports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrich - tung (A). 2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie sie nach vorn, bis sie sich herausnehmen lässt (B). 3. Entfernen [...]

  • Pagina 75

    Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dies es Produkts erh[...]

  • Pagina 76

    www.aeg.com/shop 210621925-A-062011[...]