Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG MM 5568 manuale d’uso - BKManuals

AEG MM 5568 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG MM 5568. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG MM 5568 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG MM 5568 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG MM 5568 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG MM 5568
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG MM 5568
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG MM 5568
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG MM 5568 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG MM 5568 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG MM 5568, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG MM 5568, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG MM 5568. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MM 5568 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Massage-[...]

  • Pagina 2

    2 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das[...]

  • Pagina 3

    3 Deutsch Elektrischer Anschluss • V erbinden Sie den Netzteilstecker mit dem Kabel für die Stromversorgung an der Massage-Matte. • Schließen Sie das Netzteil an eine vorschriftsmäßig instal - lierte Steckdose 230V~ 50Hz an. Die Anzeige im Display der Fernbedienung wird sichtbar . HINWEIS: 12 V Adapter • V erbinden Sie den 12 V Adapter mi[...]

  • Pagina 4

    4 Deutsch T echnische Daten Modell:............................................................................ MM 5568 Nettogewicht: ..................................................................... 1,10 kg Netzteil Schutzklasse: .............................................................................. II Eingang: ........................[...]

  • Pagina 5

    5 Deutsch Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla - mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Bedeut[...]

  • Pagina 6

    6 NEDERLANDS V eiligheidsvoorschriften Lees de handleiding a.u.b. aandachtig door voordat u het pro - duct in gebruik neemt en bewaar het, samen met de garantie - kaart, het aankoopbewijs en de verpakkingsmaterialen, op een veilige plek. Indien u het apparaat aan derden geeft, verstrek dan ook de gebruikshandleiding. • Gebruik het apparaat uitslu[...]

  • Pagina 7

    7 NEDERLANDS • Steek de adapter in een 230V~ 50Hz stopcontact. Het scherm op de afstandsbediening wordt geactiveerd. OPMERKING: 12 V Adapter • Sluit de 12V adapter aan op de Massagemat met een stroomsnoer . • Steek de adapter in een 12V stopcontact. Aan/Uit Het apparaat wordt bediend d.m.v . een afstandsbediening. • POWER toets: Schakelt de[...]

  • Pagina 8

    8 NEDERLANDS Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer ’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen d[...]

  • Pagina 9

    9 FRANÇAIS Consignes de sécurité Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le, accompagné du certicat de garantie, de la preuve d’achat et des fournitures d’emballage, en lieu sûr . En cas d’utilisation de l’appareil par une tierce personne, veuillez également lui transmettre le manuel de l’utilis[...]

  • Pagina 10

    10 FRANÇAIS Branchement électrique • Branchez l’adaptateur électrique au tapis de massage avec un câble d’alimentation. • Branchez l’adaptateur à une prise installée selon les règles 230V~ 50Hz. L ’afchage de la télécommande est activé. NOTE : Adaptateur 12V • Branchez l’adaptateur 12V au tapis de massage avec un câble[...]

  • Pagina 11

    11 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Modèle : ......................................................................... MM 5568 Poids net : .......................................................................... 1,10 kg Adaptateur électrique Classe de protection :.................................................................. II Entré[...]

  • Pagina 12

    12 ESP AÑOL Precauciones de seguridad Lea atentamente el manual antes de usar este aparato y consérvelo junto con cualquier tarjeta de garantía, prueba de compra y material de embalaje, en un lugar seguro. Si entrega el aparato a terceros, entregue también el manual del usuario. • Use el aparato solamente para su nalidad doméstica. Este a[...]

  • Pagina 13

    13 ESP AÑOL Conexión eléctrica • Conecte el adaptador de corriente a la colchoneta de masaje mediante un cable de alimentación. • Enchufe el adaptador a una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz correctamente instalada. Se activará la pantalla en el mando a distancia. NOT A: Adaptador de 12 V • Conecte el adaptador de 12 V a la colchoneta d[...]

  • Pagina 14

    14 ESP AÑOL Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguri - dad.  Proteja nuestro me[...]

  • Pagina 15

    15 PORTUGUÊS Precauções de segurança Leia atentamente o manual antes de utilizar este aparelho e guarde-o, em conjunto com o cartão de garantia, a prova de compra e os materiais de embalagem, num local seguro. Se ceder o aparelho a terceiros, ceda igualmente o manual do utilizador . • Utilize o aparelho apenas de acordo com a utilização do[...]

  • Pagina 16

    16 PORTUGUÊS • Caso necessário, utilize bases de borracha para xar o tapete. Ligação Eléctrica • Ligue o adaptador de corrente ao T apete de Massagens com um cabo de alimentação. • Ligue o adaptador a uma tomada adequada de 230V ~ 50Hz. O visor no controlo remoto activa-se. INDICAÇÃO: Adaptador de 12 V • Ligue o adaptador de 12 [...]

  • Pagina 17

    17 PORTUGUÊS  Modelo: .......................................................................... MM 5568 Peso neto: .......................................................................... 1,10 kg Adaptador de corrente Classe de Proteção: ........................................[...]

  • Pagina 18

    18 IT ALIANO Precauzioni di sicurezza Leggere il manuale attentamente prima di usare questo dispositivo e conservarlo, unitamente alla garanzia, alla prova d’acquisto e ai materiali da imballaggio, in un luogo sicuro. Se il dispositivo viene ceduto ad una terza parte, consegnare anche il manuale utente. • Usare il dispositivo solo all’uso pri[...]

  • Pagina 19

    19 IT ALIANO Collegamento elettrico • Collegare l’adattatore al tappetino per massaggio con un cavo di alimentazione. • Inserire l’adattatore in una presa da 230 V~ 50 Hz corretta - mente installata. Viene attivato il display del telecomando. NOT A: adattatore da 12 V • Collegare l’adattatore da 12 V al tappetino per massaggi con un cav[...]

  • Pagina 20

    20 IT ALIANO Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza.  Salvaguardare l’ [...]

  • Pagina 21

    21 ENGLISH Safety Precautions Read the manual carefully before using this appliance and keep it in a safe place, together with warranty card, proof of purchase and packaging materials. If you pass the appliance on to a third party , also pass on the user manual. • Use the appliance only for the intended, private use. This appliance is not intende[...]

  • Pagina 22

    22 ENGLISH Electrical Connection • Connect the power adaptor to the Massage Mat with a power supply cable. • Plug the adaptor into a properly installed 230V~ 50Hz socket. The display on the remote control is activated. NOTE: 12V Adaptor • Connect the 12V adaptor to the Massage Mat with a power supply cable. • Plug the adaptor into a 12V soc[...]

  • Pagina 23

    23 ENGLISH  Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effect[...]

  • Pagina 24

    24   Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą należy następnie wraz z kartą gwarancyjną, dowodem zakupu i elementami opakowania sc[...]

  • Pagina 25

    25   • Zdejmij wszystkie elementy opakowania. • Położyć matę do masażu na stabilnej podstawie (krzesło, fotel, łóżko, tapczan, podłoga). • W razie konieczności użyć gumowych pętelek, aby zabez - pieczyć matę. ?[...]

  • Pagina 26

    26    Model: ............................................................................ MM 5568 Waga netto: ........................................................................ 1,10 kg Adapter zasilania Klasa zabezpieczenia: .................[...]

  • Pagina 27

    27   Biztonsági óvintézkedések Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a készülék hasz - nálata előtt, és tárolja biztonságos helyen, a jótállási jeggyel, a vásárlást igazoló számlával és a csomagolóanyagokkal együtt. Ha egy harmadik félnek adja a készüléket, adja át a használati utasí[...]

  • Pagina 28

    28   Elektromos csatlakozás • Csatlakoztassa a tápadaptert a masszázsszőnyeghez a csatlakozó kábellel. • Dugja be az adaptert egy megfelelően felszerelt 230 V~ 50 Hz-es aljzatba. A távirányítón lévő kijelző aktiválódik.   •[...]

  • Pagina 29

    29   A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, bele- értve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.  ?[...]

  • Pagina 30

    30   Перед експлуатацією цього приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом із гарантій - ним талоном, ка[...]

  • Pagina 31

    31   • Підключіть адаптер живлення до масажного килимка за допомогою кабелю живлення. • Підключіть адаптер до належно встановленої розетки 2[...]

  • Pagina 32

    32   Модель: ......................................................................... MM 5568 Вага нетто: ........................................................................ 1,10 кг ?[...]

  • Pagina 33

    33   Внимательно прочтите данное руководство перед тем, как использовать изделие, и сохраните его, вместе с гарантией, чеком и упаковкой в безопасн[...]

  • Pagina 34

    34  Изделие предназначено только для целей, описанных в данном руководстве. Компания ETV Elektro-technische V ertriebsgesellschaft mbH не несет ответственность за ка - кой-либо ущерб, нанесенный в результ[...]

  • Pagina 35

    35   • Не используйте проволочную щетку или какие-либо другие абразивные предметы. • Не используйте какие-либо кислотные или абразив - ные моющие средства. • Использ?[...]

  • Pagina 36

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv .de MM 5568 Stand 09/1 0 GAR ANTIE-K ARTE Ga ra n ti e b ew ij s • Ca r t e d e g ar an t ie Ce r t i c a to d i g ar an z i a • T ar j et a d e ga r an t ia Ca r t ão d e g a ra nt i a • Gu a ra nt e e c ar d Ka r t a g wa r[...]