Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AEG A83400HLW0 manuale d’uso - BKManuals

AEG A83400HLW0 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AEG A83400HLW0. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AEG A83400HLW0 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AEG A83400HLW0 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AEG A83400HLW0 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AEG A83400HLW0
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AEG A83400HLW0
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AEG A83400HLW0
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AEG A83400HLW0 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AEG A83400HLW0 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AEG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AEG A83400HLW0, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AEG A83400HLW0, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AEG A83400HLW0. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    A83400HLW0 EN CHEST FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 19 DE GEFRIERTRUH E BENUTZERINFORMATION 37[...]

  • Pagina 2

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Pagina 3

    CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 10 First use 10 Daily use 12 Helpful hints and tips 13 Care and cleaning 14 What to do if… 17 Technical data 17 Installation 18 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the[...]

  • Pagina 4

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap- pliance are thoroughly familiar with its operation [...]

  • Pagina 5

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short - circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be[...]

  • Pagina 6

    Installati on For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraph. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli- ance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four [...]

  • Pagina 7

    Display Excessive temperature alarm If on the f uncti on ti mer is on If on the appliance is on and if flashes faster the Frostmatic func- tion is on If on the Child Lock function is on Negative Temperature indicator If on the Frostmatic function is on Temperature indicator If on the Drinks Chill function is on If on the Eco Mode function is on Swi[...]

  • Pagina 8

    By pressing the Temperature regulation button the current temperature setting flashes on the indicator and by pressing the button again it is possible to change it. You confirm the choice of the temperature by pressing the Confirmation button. The tem- perature indicator shows again the inside compartment temperature. The set temperature will be re[...]

  • Pagina 9

    Then it returns on the normal operation showing the temperature of the selected compart- ment. During the alarm phase, the buzzer can be swi tched off by pressing the Confirmation but- ton. Possible causes of alarm: • Large volume of fresh food was inserted. • The lid has been left open for a long time. • Any other defect of the system. See t[...]

  • Pagina 10

    You must confirm the choice by pressing the Confirmation button within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition it operates a timer with a default value of 30 min. and it could change from 1 to 90 min., by pressing the Temperature regulation button you select the minutes needed. At the end of the selecte[...]

  • Pagina 11

    Frozen Food Calendar The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropr iate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing. Opening and closing the lid As the lid is equipped w[...]

  • Pagina 12

    1. push the key into the lock gently. 2. turn the key clockwise towards the symbol . In order to open the freezer do these steps: 1. push the key into the lock gently. 2. turn the key counter - clockwise towards the symbol . Spare keys are available at the local Service Centre. WARNING! Keep the key well away from children. Make sure to remove the [...]

  • Pagina 13

    • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retai l- er; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foods tore to the freezer in the shortest possible time; • not open the lid frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and can[...]

  • Pagina 14

    4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. Never use sharp metal tools to scrape off frost as y[...]

  • Pagina 15

    Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen were put in at th e same time. Wait some hours and then check the tempe rature ag ain. Food placed in the appliance was too warm. Allow food to cool to room tem- perature before storing. The temperature of the room that contains the a ppliance is too high for efficient operation.[...]

  • Pagina 16

    Problem Possible cause Solution Large quantities of food to be frozen were put in at th e same time. Wait some hours and then check the temper ature agai n. Next tim e insert smaller quantities of food to be frozen at any one time. Food placed in the appliance was too warm. Allow food to cool to room tem- perature before storing. Products to be fro[...]

  • Pagina 17

    Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifically de- signed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover) 3. Connect the mains plug to the mains socket. 4. Open the lid. Make sure that the lamp comes on. WARNING! Do not remov[...]

  • Pagina 18

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency show n on the rating plate corre- spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth i[...]

  • Pagina 19

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Pagina 20

    SOMMAIRE 21 Consignes de sécurité 24 Bandeau de commande 28 Première utilisation 28 Utilisation quotidienne 30 Conseils utiles 31 Entretien et nettoyage 32 En cas d'anomalie de fonctionnement 35 Caractéristiques techniques 35 Installation 36 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manu[...]

  • Pagina 21

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l&[...]

  • Pagina 22

    Pendant le transport et l'installation de l’appareil , assurez - vous qu'aucune pièce du cir- cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécif[...]

  • Pagina 23

    • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con- gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que le s bâtonnets glacés dès leur sortie de l'ap- pareil, car ils pe[...]

  • Pagina 24

    BANDEAU DE COMMANDE OK Mode 1 2 3 4 5 1 Bouton ON/OFF ARRET MARCHE de l'appareil 2 Bouton de réglage de la température 3 Voyant de température et de fonction 4 Bouton Mode (fonction) 5 Bouton de confirmation Ecran d'affichage Alarme de température S'il est allumé, la fonction Minuteur est activée S'il est allumé, l'a[...]

  • Pagina 25

    • Avant d'introduire des aliments dans le congélateur, attendez que la température du compartiment soit de - 18°C. • Pour sélectionner une température différente, reportez - vous au paragraphe " Réglage de la température ". Mise à l'arrêt En appuyant sur la touche Marche / Arrêt de l'appareil pendant plus d&a[...]

  • Pagina 26

    Menu Fonctions Pour activer le menu Fonctions, appuyez sur la touche Fonctions. Pour confirmer la fonction sélectionnée, appuyez sur la touche de confirmation. Si vous omettez de confirmer votre sélection, l'écran quitte le menu Fonctions au bout de quelques secondes et retourne au mode de fonctionnement normal. Les fonctions affichées so[...]

  • Pagina 27

    Fonction Mode Eco Pour activer la fonction Mode Eco, appuyez sur la touche Fonctions (plus ieurs fois, si néces- saire) jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse (ou en réglant la température sur - 18°C). Vous devez valider votre sélection en appuyant sur la touche de confirmation dans les se- condes qui suivent. Un signal sonor[...]

  • Pagina 28

    À ce stade, n'oubliez pas de retirer les boissons qui sont à l'intérieur du compartiment con- gélateur. Il est possible de désactiver la fonction à tout moment en appuyant sur la touche Fonctions jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la touche de confirmation. PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Ava[...]

  • Pagina 29

    Ouverture et fermeture du couvercle Le couvercle est équipé d'un joint d'étanchéité qui empêche l'humidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid . Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous l'ayez refermé (création d'un vide d'air). Attendez quelques minutes et [...]

  • Pagina 30

    AVERTISSEMENT Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants. Veillez à enlever la clé de la serrure lors de la mise au reb ut de votre appareil. Séparateur Ce séparateur vous permet d'optimiser l'espace au - dessus du compresseur. L'espace ainsi créé vous permet de ranger vos aliments à votre convenance (dans de pet[...]

  • Pagina 31

    • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigér ant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. Nettoya[...]

  • Pagina 32

    5. Mettez l'appareil en marche. 6. Réglez le thermostat pour obtenir un réglage de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce réglage. 7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment. N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet[...]

  • Pagina 33

    Anomalie Cause possible Solution Le couvercle n'est pas correcte- ment fermé. Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en bon état et propre. Trop de produits frais ont été in- troduits dans l'appareil. Attendez quelques heures et vér i- fiez de nouveau la température. Les aliments introduits dans l'app[...]

  • Pagina 34

    Anomalie Cause possible Solution La température à l'inté - rieur du congélateur est trop élevée. La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus basse. Le couvercle ne ferme pas her- métiquement ou n'est pas cor - rectem ent fe rmé. Vérifiez que le couvercle ferme correctement et que le joint est en[...]

  • Pagina 35

    Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu'au moment où vous appelez le ser vice après - vente vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces nu- méros se trouvent sur la plaque signalétique, située sur le côté extérieur droit de l'appareil. Remplacement de l'ampoule 1. Débranchez l&apos[...]

  • Pagina 36

    Classe climat ique Température ambiant e SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil , si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de v otre réseau. L'appareil doit être re[...]

  • Pagina 37

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dies es AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffe n, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leis tung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funkti onen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräte n nicht vorhanden si[...]

  • Pagina 38

    INHALT 39 Sicherheitshinweise 42 Bedienfeld 46 Erste Inbetriebnahme 46 Täglicher Gebrauch 48 Praktische Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pflege 50 Was tun, wenn … 53 Technische Daten 53 Montage 54 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Personen und Infor[...]

  • Pagina 39

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor d er Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh- lern und Unfällen alle Personen, die d as Gerät benutzen, mit[...]

  • Pagina 40

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. W[...]

  • Pagina 41

    Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Benutzen Sie einen Kunststoffschaber. Inbetriebnahme Halten Sie sich für [...]

  • Pagina 42

    BEDIENFELD OK Mode 1 2 3 4 5 1 Taste Gerät ON/OFF 2 Temperaturreglertaste 3 Temperatur - und Funktionsanzeige 4 Taste Modus (Funktion) 5 Bestätigungstaste Display Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch) Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die Timer - Funktion aktiv Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. Wenn das Sym- bol schnell b[...]

  • Pagina 43

    • Warten Sie mit dem Einlegen von Lebensmitteln in den Gefrierraum, bis die Innentempe- ratur - 18 °C erreicht hat. • Näheres zur Wahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung". Ausschalten Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Taste Gerät ON/OFF länger als 1 Sekunde lang drücken. Dabei wird ein Temperatur - Count[...]

  • Pagina 44

    Funktionsmenü Durch Drücken der Funktionstaste gelangen Sie in das Menü F unktionen. Jede Funktion kann durch Drücken der Bestätigungstaste bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige im Display. Es werden folgende Funktionen angezeigt: Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch) Funktion Kindersich[...]

  • Pagina 45

    Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. In diesem Modus wird die Temperatur automatisch ( - 18 °C) für die optimale Lagerung Ihrer Lebens mitte l eing estellt. Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern der ausgewählten Temperatur im Kühlraum aus[...]

  • Pagina 46

    ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes ten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungs- mittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläc[...]

  • Pagina 47

    Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unter- druckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen. WARNUNG! Ziehen Sie nie mit großer Kraft am Griff. Low Frost System Das Gerät ist mit der Low Frost System ausgerüstet (auf der Rückwand im Geräteinneren können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung[...]

  • Pagina 48

    WARNUNG! Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf. Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das alte Gerät entsorgen. Kunststoff distanzstück Mit dem Kunststoffdistanzstück können Sie den Platz über dem Kompressor besser nutzen. In dem dadurch entstehenden Raum können Sie kleinere Lebensmittelpa[...]

  • Pagina 49

    • öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbe- dingt notwendig. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie b[...]

  • Pagina 50

    3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserabla uf und fan- gen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffschaber schnell das Eis. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Ob erflächen gründlich ab und setz en Sie den Stopfen wieder ein. 5. Schalten Sie das Ge[...]

  • Pagina 51

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempera- tur ein. Der Deckel wurde zu häufig ge- öffnet. Lassen Sie den Deckel nicht län- ger als unbedingt erforderlich of- fen. Der Decke l ist nic ht richtig g e- schlossen. Prüfen Sie, ob der Deckel gut[...]

  • Pagina 52

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funk tioniert nicht. Die Lampe ist defekt . Siehe hierzu „Austauschen der Lampe“. Es ist zu warm im Gefrier - schrank. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ratur ein. Der Deckel schließt nicht richtig oder ist nicht richtig geschlos- sen. Prüfen Sie, ob d[...]

  • Pagina 53

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüf- ungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am[...]

  • Pagina 54

    Klimaklass e Umgebungstemperatur SN +10 °C bis + 32 °C N +16 °C bis + 32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis + 43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und - fr e- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät[...]

  • Pagina 55

    55[...]

  • Pagina 56

    www.aeg.com/shop 820419959 - B - 482010[...]