Yamaha NS-B750 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Yamaha NS-B750. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Yamaha NS-B750 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Yamaha NS-B750 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Yamaha NS-B750 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Yamaha NS-B750
- nom du fabricant et année de fabrication Yamaha NS-B750
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Yamaha NS-B750
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Yamaha NS-B750 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Yamaha NS-B750 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Yamaha en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Yamaha NS-B750, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Yamaha NS-B750, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Yamaha NS-B750. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    NS-B750 Speaker Encein te TG OWNER ’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGS ANLEITUNG MANUAL DE INSTRUC CIONES[...]

  • Page 2

    i En Thank you for sel ecting th is YAMA HA product . Read this b efore usin g the spea ker. • To assure th e finest perfor mance, please re ad this manua l carefu lly. Keep i t in a safe pl ace fo r future re ference. • Insta ll the sp eaker in a coo l, dry, cl ean place - aw ay from windows , heat sourc es, source s of exce ssive vibratio n, [...]

  • Page 3

    English 1 En ■ Using as 2ch stereo s peakers Better ster eo i mages will be obt aine d when the s peake rs are slightly angled in towar ds the listen ers. ■ Using as fron t speakers in a multi channel system Position the spea kers on both sides of the TV. Th e positioning of speake rs is importa nt, since thi s dictates t he overall sou nd qual[...]

  • Page 4

    2 En ■ How to con nect 1 Loos en the knob. 2 Remo ve 10 mm (3/8”) of insu lation from each e nd of the cables , and twi st the ex pose d condu ctors togeth er ne atly and tightly, as shown below. 3 Inse rt the bar e wire . 4 Tighte n the kno b and sec ure the cables. Test the fi rmness of the conn ection by pulli ng lightly on the cables at the[...]

  • Page 5

    English 3 En The spe aker and t he fr ont co ver a re p acked sepa rate ly. To atta ch the front cover, line up th e projectio ns (magnets) on t he reverse side of the front c over with t heir correspon ding screw h eads on the speaker. Notes • When removing the cover, be careful that you don’t touch the drive units, and don’t exert excessive[...]

  • Page 6

    0 Fr Merci d’avoir choi si ce pro duit YAMAHA . Lisez ces préc autio ns a tten tive ment avan t d’ut ili ser votr e enceint e. • Pour utiliser l’appa reil au mieux de ses possibilités, lisez attent ivemen t ce mode d’e mploi. Conser vez- le soig neuseme nt pour référ ence. • Ins tallez ce tte ence inte da ns un endroi t frais , sec [...]

  • Page 7

    França is 1 Fr ■ Utilisatio n comme encein tes stéréo à 2 canaux Une meil leure ima ge stér éo est obtenue si les e nceint es sont légèr ement orientée s vers l’auditeu r. ■ Utilisation des enceintes avant dans un système multi-canaux Positionne z les encein tes de chaque côté du téléviseur. Le position nement d es ence intes es[...]

  • Page 8

    2 Fr ■ Mode de connexion 1 Desser rez le boulon . 2 Retire z 10 mm de la gaine iso lant e à l’extré mité de ch aque câble d’e nceinte en tortillant la gaine pour la dégager. 3 Insé rez le câble dé nud é. 4 Reserre z le boulon pou r fixer solidemen t le câble. Vérifi ez que le câble est fermemen t inséré en tira nt légèrem ent [...]

  • Page 9

    França is 3 Fr L’enceinte et le pan neau avant s ont emballés séparém ent. Pour f ixer le panneau av ant, alignez les sa illies magnétiques situées au dos d u panneau avant sur les têtes de vis correspondantes de l’enceinte. Remarques • Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force excessive avec les o utils et veillez à[...]

  • Page 10

    0 De Wir dank en Ihnen fü r den Ka uf dieses Y AMAHA-Produ kts. Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Lautsprecher verwe nde n. • Bitte lesen Sie di ese Bedienungsa nleitung sorgfäl tig durch, damit die beste Gerätele istung gew ährleistet werden kann. Heben Sie die B edien ung sanle itun g auf , um auch s päte r no ch nachsc hlag en [...]

  • Page 11

    Deutsc h 1 De ■ Verwendung als 2-Kanal- Stere olautsprec her Wenn die Lautsp recher in R ichtung Hö rposition l eicht angew inkelt aufges tel lt werd en, wird ei n bes sere s Stereo - Klangb ild erzielt. ■ Verwendung als Fr ontlautsprecher innerhalb eines Mehrkanal-Sy stems Stellen Si e die Lautsprech er auf beiden Sei ten des Fernsehgerä tes[...]

  • Page 12

    2 De ■ Anschluss 1 Lösen Sie den K nopf. 2 Entferne n Sie 10 mm der Isolierun g an jedem Ende des Kabels und verdr ehen Sie die freiliegend en Adern sauber und eng mit eina nde r, wi e un ten gezei gt. 3 Führ en Si e de n bl oßen Dra ht e in. 4 Ziehen Si e den Knopf wie der an und siche rn Sie die Kabel. Ziehen Si e leicht an den K abeln, um z[...]

  • Page 13

    Deutsc h 3 De Der Lautspre cher und die vo rdere Abdecku ng sind separat verpac kt. Um d ie vorde re Abde ckung an zubringen, richten Sie die vors tehe nde n Tei le ( Magne te n) de r Rü cks eit e de r vo rder en Abde ckung an den en tspreche nden Schrau benköpfe n am Lautspr echer aus. Hinweise • Achten Sie beim Abnehmen der Abdecku ng darauf,[...]

  • Page 14

    4 De Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtsc haftsraum (EWR) und die Sc hweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich f ür ein Yamaha Produkt entschie den haben. I n dem unwahrs cheinlic hen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genom men werden muss, wenden Sie sich b itte an den Händler, bei dem es gekauft wu rde. Sollten [...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    0 Es Gracias por haber escogido es te producto YAMAHA . Antes de utili zar el altavoz lea l o siguiente. • Lea cu idado samente este man ual para ob tener el mejor rendimie nto posible. Manté ngalo en un lug ar seguro para utiliza rlo como refe rencia en el f uturo. • Inst ale el al tavo z en u n lug ar fr esco , se co y l impio, alej ado de v[...]

  • Page 17

    Español 1 Es ■ Utiliza ción como a ltavoces es téreo de 2 canal es Se obt endrá n mejo res im ágenes estér eo si los altav oces se gir an un poc o hacia el oye nte. ■ Utiliza ción como alta voces delan teros en un sist ema multican al Sitúe l os alta voces a a mbos la dos del tele visor. La situac ión de los altavoc es es import ante, [...]

  • Page 18

    2 Es ■ Como conect ar 1 Afloje el nudo. 2 Quite 10 mm de r ecubrimi ento a islante en los ext remos de cada ca ble del altavo z y tuérza los c on fi rmeza, tal c omo s e indic a a continua ción. 3 Inse rte el cable pe lado . 4 Apriet e el nudo y fije los cable s. Tire lige ramente de los cabl es en el termina l para verifica r que está f irm e[...]

  • Page 19

    Español 3 Es El alt avo z y la cubie rta fro nta l se s umin ist ran p or se para do . Para fij ar la cub ierta fr ontal, aline e las proye cciones ( imanes) del revers o de la cubierta con la s cabezas de tornillo cor respondientes del altavoz . Notas • Cuando se extraiga la cubier ta, tenga cuidado de no toca r la parte vibrante de los altavoc[...]

  • Page 20

    0 Zh 多谢您选择 YAMAHA 产品。 操作本装置前敬请阅 读。 • 为了确保获得最佳 性能,请仔细 阅读本使用说 明书,并妥 善保管,以备将来 参考。 • 请在凉爽、干燥、 清洁的地方安 装本扬声器。 应远离窗 口、热源,避免在 振动过大、灰 尘过多、湿气 过重和温度 [...]

  • Page 21

    中文 1 Zh ■ 用作 2 声道立体声扬声 器 当扬声器略微成一定 角度对着听众 时,将获得较 佳的立体声 效果。 ■ 在多声道系统中 用作前置扬声器 将扬声器放置在电视 机的两侧。扬 声器的位置很 重要,因为 它决定着多声道系统 的整体音质。 按照放大器的 使用说?[...]

  • Page 22

    2 Zh ■ 如何连接 1 松开旋钮。 2 如下所示, 剥去每根电缆末端 10 m m 绝缘层, 然后 将露出 的导线整齐并紧紧地 拧在一起。 3 插入裸线。 4 拧紧旋钮并紧固电缆 。 轻拉端子上的电缆, 检查连接是否 牢固。 注意 • 请勿使裸露的扬声 器电线互相接 触,否则可能 损[...]

  • Page 23

    中文 3 Zh 扬声器和前盖是分开 包装的。安装 前盖时,请将 前盖反面的 凸出部分 (磁体) 对准扬声器上 对应的螺钉头 。 注意 • 当取下盖子时,小心 不要触摸驱动 单元,且不要 用工具施 力。 • 前盖反面有磁体。取 下前盖后,请 勿将其靠近可 能受磁体 影响?[...]

  • Page 24

    0 Ru Благод арим вас за по купку этог о устройства YAMAHA. Ознакомьт есь со следующей инф ормацией перед использованием аку стической системы . • Для обеспечени я наилучшего результат а, пожалуйст[...]

  • Page 25

    Русский 1 Ru ■ Использование 2- канальной стереофонической акустической систем ы Наилучшего стереофонич еского эффекта можно добиться, слегка поверну в акустические системы по направлению к [...]

  • Page 26

    2 Ru ■ Способ подключения 1 Ослабьте ручку. 2 Снимите око ло 10 мм изоляции с каждого конца кабеля, затем аккура тно и плотно скрутите оголенные концы кабеля, ка к показано на рисунке. 3 Вставьте ог[...]

  • Page 27

    Русский 3 Ru Передняя крышка запакована отдельно от акустической системы. Чтобы установить пе реднюю крышку, совмес тите выступа ющие части (магниты) на задней части передней крыш ки с соответ?[...]

  • Page 28

    ©2008 Yamaha C orporatio n All rights reserved. Printed in Indo nesia WP1634 0[...]