Winix Air Cleaner manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Winix Air Cleaner. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Winix Air Cleaner ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Winix Air Cleaner décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Winix Air Cleaner devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Winix Air Cleaner
- nom du fabricant et année de fabrication Winix Air Cleaner
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Winix Air Cleaner
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Winix Air Cleaner ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Winix Air Cleaner et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Winix en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Winix Air Cleaner, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Winix Air Cleaner, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Winix Air Cleaner. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    2 Thank you for purchasing a Winix air cleaner . Please read this manual carefully before using. This product is for household use only . IMPORT ANT CAUTIONS FOR USING YOUR AIR CLEANER W ARNI NG: F ollow the i nstru ctions in t his man ual to redu ce th e risk of e lectri c sho ck, sho rt cir cuit, and/ or re : • Do not re pair or mo dify t he[...]

  • Page 4

    3 • Remove the power plug from the outlet before cleaning the unit. When removing the power plug, grasp by holding the plug itself, never hold by the cord. • Remove the power plug from the outlet when the unit is not in use. • Do not handle the power plug with wet hands. • Do not operate the unit when using indoor smoke-generating insectici[...]

  • Page 5

    • Ultra-Quiet Operation This Winix air cleaner has a multi- speed fan with ultra-quiet operation that is ideal for nighttime operation. • Easy Maintenance Winix air cleaners are simple and economical to maintain. For optimum performance, replace complete lter cassette when REPLACE FIL TER indicator light is on. • Smart Dust and Odor Sensor[...]

  • Page 6

    • PlasmaW ave ™ (All) In th e na l sta ge of clean ing, W inix Plasm aW ave TM techn ology gener ates both posit ive a nd neg ative ions to cr eate plasm a clu sters which inst antly neutr alize virus es, b acter ia, ch emica l vapo rs an d odors in t he ai r . 5 NOTE: Follow these instructions for best results. • Place unit at least 7 fee[...]

  • Page 7

    6 DISPLA Y P ANEL (5000 and 5000S) 1. DUST & ODOR SENSORS - Automatically monitor air quality and adjust fan speed accordingly . 2. REPLACE FIL TER INDICA TOR - The indicator will signal when to replace the lter cassette. 3. TIMER - Indicates timer setting or continuous mode. 4. F AN SPEED INDICA TOR - Shows current fan speed setting. 5. SLE[...]

  • Page 8

    7 SPEED MODE ODOR LEVEL REPLACE FIL TER HIGH LOW AU T O ODOR SENSOR MODE SLEEP SPEED TURBO 1 2 3 SPEED MODE ODOR LEVEL REPLACE FIL TER HIGH LOW AU T O ODOR SENSOR MODE SLEEP SPEED 1 SPEED MODE ODOR LEVEL REPLACE FIL TER HIGH LOW AU T O ODOR SENSOR MODE SLEEP SPEED 123 TURBO 2 3 DISPLA Y P ANEL (5000B) 1. REPLACE FIL TER INDICA TOR - The indicator w[...]

  • Page 9

    8 P ART IS BLINKING AUTOMA TIC OPERA TION The unit is se t to defaul t to Aut omatic oper ation when it is rst turne d on. The air cleane r wil l aut omatic ally sense the a mount of im purit ies i n the air , and adjus t the fan speed accor dingly . OPERA TION LOW HIGH MEDIUM Indoor Dust V olume MANUAL OPERA TION After you turn on the unit, you[...]

  • Page 10

    9 PREP ARA TION • Press and slide the back cover of the remote to remove. • Insert batteries as shown. • Close the back cover . BA TTERY USE • The batteries for the remote control are for initial use only . Change the batteries when necessary . • When replacing the batteries, replace both at once with 2 new AA batteries. • Incorrect bat[...]

  • Page 11

    10 POWER button AUTO/SLEEP button TIMER button TURBO button PLASMA ON/OFF button F AN CONTROL buttons NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential install[...]

  • Page 12

    1 1 CARE AND MAINTENANCE CLEANING • Clean unit as necessary by wiping with a dry , soft cloth; for stubborn stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile uids such as benzene, paint thinner , or scouring powder , as they may damage the unit surface. Keep the unit dry . • Clean the wall behind the air outlet periodically , as it may[...]

  • Page 13

    Mesh/ Activated Carbon Filter every three months with normal use. The interval between cleanings will vary based on room conditions. NOTE: Do not wash and reuse T rue HEP A lter (5000 and 5000S), HEP A lter (5000B, and Carbon Pre-Filter (5000B) 1. Remove the front panel and lter cassette as described in Replacement Procedure. 2. Remove the[...]

  • Page 14

    © WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hof fman Estates IL 60195, USA TROUBLESHOOTING The remote control does not work. The unit leaves smoke and odors in the air . The unit seems to produce odors. The dust or odor light is green, but there is sti ll dus t/odo r in the ai r . The dust or odor light is orange or red, but the air seems clean.[...]

  • Page 15

    [...]

  • Page 16

    15 Agr adecem os su comp ra de un pu ricad or de aire W inix. Ante s de u sarlo , por favor lea est e manu al de tenid amente . Est e prod ucto es sol amente para uso en el hogar . INFORMACIÓN IMPORT ANTE SOBRE EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE ADVERTENCIA: Sig a las instr uccio nes de est e manu al pa ra re ducir el ri esgo d e cho que elé ctr[...]

  • Page 17

    16 • No manipular el enchufe con las manos mojadas. • No operar el equipo mientras se usan bombas de insecticidas en el hogar . • No limpiarlo con bencina o disolvente de pintura. No rociar insecticidas al equipo. • No usar el equipo en lugares húmedos o donde se pudiera mojar , así como en un cuarto de baño. • No introducir los dedos [...]

  • Page 18

    • Funcionamiento ultra silencioso Este puricador de aire Winix tiene un soplador de multiples velocidades que lo hace ideal para usar durante la noche. • Fácil mantenimiento El mantenimiento de los puricadores de aire Winix es sencillo y económico. Para un funcionamiento óptimo, reemplazar el marco completo del ltro cuando se prende[...]

  • Page 19

    18 NOT A: Para obtener óptimos resultados, seguir estas instrucciones. • Colocar el puricador a por lo menos 7 pies (2.1 m) de equipos que emiten ondas eléctricas, tales como televisores o radios. • Ubicar el equipo a por lo menos 2 pies (61 cm) de la pared. • Mantener los detectores alejados de zonas donde hay corrientes de aire. • Ma[...]

  • Page 20

    19 P ANT ALLA (5000 y 5000S) 1. DETECTORES DE POL VO Y OLORES - Detecta la calidad del aire automática- mente y regula la velocidad del soplador . 2. INDICADOR DE CAMBIO DE FIL TRO - El letrero RE PL ACE F IL TER a visa cuando hay q ue cambiar el marco del ltro . 3. TEMPORIZADOR - Indica la función seleccionada o el modo continuo. 4. INDICADOR[...]

  • Page 21

    20 P ANT ALLA (5000B) 1. CAMBIAR EL MEDIDOR DEL FIL TRO - El medidor indicará cuando se debe cambiar el marco de ltro. 2. EL INDICADOR DE VELOCIDAD DEL SOPLADOR - Muestra la velocidad actual del soplador . 3. MODO AUTOMÁTICO O DE REPOSO - El puricador está programado para comenzar en modo AUTO cuando se le prende por primera vez. Los detec[...]

  • Page 22

    21 OPERACIÓN AUTOMÁTICA La unidad está prejada para funcionamiento automático cuando se le prende por primera vez. El puricador de aire detecta automáticamente el nivel de impurezas del aire y regula apropiadamente la velocidad del soplador . OPERACIÓN OPERACIÓN MANUAL Después de prender el equipo se podrá cambiar el funcionamiento a[...]

  • Page 23

    22 PREP ARACIÓN • Presionar y deslizar la tapa trasera para sacarla del control remoto. • Insertar las pilas tal como se indica. • Cerrar la tapa trasera. USO DE LAS PILAS • Las pilas para el control remoto son solamente para uso inicial. Deben cambiarse cuando sea necesario. • Al reemplazar las pilas, cambiar las dos al mismo tiempo con[...]

  • Page 24

    23 Botón POWER Botón AUTO/SLEEP Botón TIMER Botón TURBO Botón PLASMA ON/OFF Botones F AN CONTROL NOT A: Este equipo ha sido examinado y encontrado en cumplimiento con los límites permitidos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección raz[...]

  • Page 25

    24 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA • Limpiar la unidad cuando sea necesario con un paño seco y suave. Para manchas reacias, usar un trapo humedecido con agua tibia. • No usar uidos volátiles tales como bencina, disolvente de pintura o detergente en polvo, ya que éstos pueden dañar la supercie de la unidad. Mantener seco al equipo. ?[...]

  • Page 26

    después de uso normal. El intervalo entre limpiezas varía dependiendo de la condición de la habitación. NOT A: No lavar el preltro T rue HEP A (5000 y 5000S), el ltro HEP A (5000B) o el preltro de carbono (5000B) para volverlos a usar . 1. Sacar el panel frontal y el marco del ltro como se describió en el “Procedimiento del recam[...]

  • Page 27

    © WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hof fman Estates IL 60195, USA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato de control remoto no funciona. El equipo deja humo y olores en el aire. El equipo parece pro- ducir olores. La luz del polvo o la de olores es verde, pero continúa el polvo u olor en el ambiente. La luz de polvo o la de olores es color[...]

  • Page 28

    26 SER VICIO AL CLIENTE Envíe sus consultas o comentarios a: Winix Inc. 2500 W . Higgins Rd. Suite 610 Hoffman Estates, IL 60195 Asegúrese de mencionar el número del modelo T el: 1.847.781.9991 Fax: 1.847.781.9992 T oll Free: 1-877-MY -WINIX (699-4649) Email: info@winixinc.com Website:www .winixinc.com Visite nuestro sitio W eb o contáctese con[...]