Vitek VT-1284 G manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vitek VT-1284 G. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vitek VT-1284 G ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vitek VT-1284 G décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vitek VT-1284 G devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vitek VT-1284 G
- nom du fabricant et année de fabrication Vitek VT-1284 G
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vitek VT-1284 G
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vitek VT-1284 G ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vitek VT-1284 G et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vitek en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vitek VT-1284 G, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vitek VT-1284 G, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vitek VT-1284 G. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 3 9 17 23 30 37 Steam station Паровая ст анция 4 G VT1284.indd 1 28.01.2014 15:05:13[...]

  • Page 2

    VT1284.indd 2 28.01.2014 15:05:13[...]

  • Page 3

    3 E N G L I S H • Do not use the ir on after dr opping, in case of visible damage or leakage. • Place the ir on on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Always take the power plug out of the mains socket befor e filling the ir on water tank with water . • Water inlet lid should be closed during ir oning. • Attention! T[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH STEAM ST A TION The unit is intended for steam and dr y ironing and for vertical steaming of clothes, linen and fabrics. Description 1. Removable water tank 2. Water inlet lid 3. Water tank clamp/tank carrying handle 4. Iron r est 5. Iron clamp 6. Soleplate 7. Iron handle 8. Steam supply button 9. Soleplate temperatur e control knob 1 0. [...]

  • Page 5

    5 E N G L I S H or knowledge. Such persons can use this unit only if they ar e under supervision of a person who is r esponsible for their safety and if they ar e given all the necessar y and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and infor - mation about danger that can be caused by its improper usage. • Do not leave c[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH – During steam ironing, the boiler heating element periodically switches on or off, and one of the steam generation intensity indicators (22) will flash or light constantly . It is normal. – Befor e star ting steam ironing, wait till the boiler r eaches the requir ed temperatur e (the set steam generation intensity indicator (22) ligh[...]

  • Page 7

    7 E N G L I S H – Place the iron on its r est (4). – Switch the unit off by pr essing and holding the but- ton (20) , the pilot lamp (23) will go out and you’ll hear a sound signal. – Unplug the unit. – Wait till the unit cools down completely , then r emove the water tank (1) and drain the water from it (see «CLEANING AND CARE»). VERTI[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH – If you ar e not going to use the steam station for mor e than 5-1 0 days, pour the water out of the boiler (see. «Cleaning the boiler»). – Pull out the clamp (1 7), place the power cord (15) and the steam hose (1 6) in the cord storage (18) and then push the clamp (1 7) back. – Place the iron on its r est (4). – Keep the unit [...]

  • Page 9

    9 р усский • Не пользуйт есь у тюг ом после его падения, при наличии видимых повреждений или в случае прот екания. • Ст авь т е у тюг на ровную, уст ойчивую поверх- нос ть или пользуйт есь ус т ойч[...]

  • Page 10

    10 р усский ПАРОВАЯ СТ АНЦИЯ Устройс тво предназначено для парового, су хог о г лажения и вертикальног о отпаривания одежды, бе- лья, тканей. Описание 1. Съёмный резервуар для воды 2. Крышка залив?[...]

  • Page 11

    11 р усский • Перед отключением/подключением устройс тва к электрической сети уст ановите регулятор темпе - ратуры подошвы утюг а в положение «MIN». • При отключении устройства от электрическо[...]

  • Page 12

    12 р усский Примечания: - Запрещается заливать в резервуар д ля воды (1) ароматизированные жидк ости, уксус, рас твор крах- мала, реаг енты для удаления накипи, химические вещества и т .п. - Не налив[...]

  • Page 13

    13 р усский – Вельветовые и другие ткани, которые быстро начинают лосниться, следует г ладить строго в одном направлении (в направлении ворса) с небольшим нажимом. – Чтобы избежать появления л[...]

  • Page 14

    14 р усский – Ког да подошва утюга (6) нагреется до заданной темпера туры, индикатор (1 0) погаснет , можно приступа ть к глажению. – У держивая утюг за ручку, не нажимайте на кла- вишу подачи пара (8)[...]

  • Page 15

    15 р усский Производитель ост авляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления Срок службы прибора - 3 года Данное изделие соответствует всем требу- емы?[...]

  • Page 16

    16 ҚазаҚша • Үтік құлағаннан кейін, көзг е көріне тін бүлінулері бо лған жағдайда немесе суы ағып тұрған к е зде оны пайдаланб аңыз. • Үтікті жазық тұрақты бе тке қойыңыз немесе тұрақты үтікте?[...]

  • Page 17

    17 ҚазаҚша БУ С Т АНСА СЫ Құрылғы бумен және құрғақтай үтікте уге, сондай- ақ киімді, ішкиімді және маталар ды тігінен бу лауға арналған. Суретте ме 1. Суға арналған алынбалы рез ерву ар 2. Су құят?[...]

  • Page 18

    18 ҚазаҚша • Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде үнемі желілік шнур ашасынан ұстаңыз, ешқашан желі шну рынан тартпаңыз. • Құрылғыны э лектр желісінен ажыратқаннан к ейін ғана оның іші[...]

  • Page 19

    19 ҚазаҚша қақтарды кетіруг е арналған ре агенттерді, химиялық заттарды және т.б. құюға тыйым салынады. - Суды MAX бе лгісінен асырып құймаңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ – Құрылғыны тегіс, орнықты, жыл[...]

  • Page 20

    20 ҚазаҚша Үтіктеу температурасын орнату 1. Ре ттегішті (9) бұрай отырып, қалаған үтік те у температурасын орнатыңыз: матаның түріне байланысты «•», «••», «•••» немесе « МАХ ». 2. Үтік табаны қы[...]

  • Page 21

    21 ҚазаҚша баспасаңыз) немесе құрылғыны «құрғақтай үтіктеу» режимінде пайдалансаңыз, онда құрылғы автома тты түрде сөніп қалады. Т АЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Құрылғыны тазала у алдында электр желісін[...]

  • Page 22

    22 ҚазаҚша ЖИНАҚТ АМАСЫ Үтігі бар б у генераторы – 1 дн. Суға арналған алынбалы ре зервуар – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПА ТТ АРЫ Электрқорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максималды қажет е тетін қуа [...]

  • Page 23

    23 УКР АЇНЬСК А • Не к ористуйт еся праск ою після її падіння, за наяв- нос ті видимих пошк од жень або в разі протікання. • Ст ав т е праску на рівну стійку поверхню або к орис- туйт еся стійк ою п?[...]

  • Page 24

    24 УКР АЇНЬСК А ПАРОВА СТ АНЦIЯ Пристрій призначений для паровог о и су хог о пра- сування, а також для вертикальног о відпарювання одягу, білизни та тканин. Опис 1. Знімний резервуар для води 2. Кр[...]

  • Page 25

    25 УКР АЇНЬСК А • Перед вимкненням/підмиканням пристрою до електричної мережі установіть регулятор темпе- ратури підошви праски у положення «MIN». • При вимкненні прис трою з електричної мере?[...]

  • Page 26

    26 УКР АЇНЬСК А ВИК ОРИСТ АННЯ ПРИСТРОЮ – Вст ановіть пристрій на рівній, стійкій, теплос - тійкій і вологостійкій поверхні так, щоб пристрій знаходився на одному рівні з вашою прасуваль- ною до[...]

  • Page 27

    27 УКР АЇНЬСК А 2. Під час розігрівання підошви праски спалахує індикат ор (1 0). Коли підошва праски (6) досягне вст ановленої т емпера тури, індикатор (1 0) погасне, в цьому випадку можна приступати [...]

  • Page 28

    28 УКР АЇНЬСК А Після кожного викорис т ання Зливайте воду з резерв уара для води (1). – Зніміть резервуар для води (1), натиснувши на фіксат ор (3) і потягнувши резервуар (1) на себе. – Відкрийте кри?[...]

  • Page 29

    29 УКР АЇНЬСК А Термін служби приладу - 3 роки Г арантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь- якої претензії протяг ом терміну дії да[...]

  • Page 30

    30 Бе лар уск ая • Не карыст айцеся прасам пасля яг о падзення, пры наяўнасці ба чных пашк од жанняў ці ў выпадку праход жання. • Ст аўце прас на роўную, уст ойлівую паверхню, ці карыс т айцеся ус [...]

  • Page 31

    31 Бе лар уск ая ПАРАВАЯ СТ АНЦЫЯ Прылада прызначана для паравога і су хог а прасавання, а таксама для вертыкальнага адпарвання адзежы, бялізны і тканін. Апісанне 1. Здымны рэзервуар для вады 2. В[...]

  • Page 32

    32 Бе лар уск ая • Перад адключэннем/падключэннем прылады да электрычнай сеткі ўстанавіце рэгулятар тэмпера туры падэшвы праса ў ст ановішча «MIN». • Пры адключэнні прылады ад электрычнай сет?[...]

  • Page 33

    33 Бе лар уск ая Нат аткі: – Забараняецца заліваць у рэзервуар д ля вады (1) араматызаваныя вадкасці, воцат , раствор крухмалу, рэагенты д ля выдалення накіпу, хімічныя рэчывы і т .п. – Не налівайц[...]

  • Page 34

    34 Бе лар уск ая ў адным кірунку (у кірунку ворса) з невялікім націскам. – Каб пазбегнуць з’яўлення на сінтэтычных і шаўковых тканінах, плям, якія ільсняцца, іх варта прасаваць са сподняга боку.[...]

  • Page 35

    35 Бе лар уск ая клавішу падачы пары (8)) ці выкарыстоўвалі прыладу ў рэжыме «сухое прасаванне», то прылада аўтама тычна адключыцца. ЧЫСТК А І ДОГ ЛЯД Перад чыс ткай прылады адключыце прыладу ад ?[...]

  • Page 36

    36 Бе лар уск ая ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Г ц Максімальная спажываная магутнасць: 2400 Вт Ціск: 6 бар Аб’ём рэзервуара для вады: 1 ,7 л Вытворца пакідае за сабой права [...]

  • Page 37

    37 O ’zbekcha • T ushib kеtgаn, birоr jоyi buzilgаni ko’rinib turgаn yoki suv оqаyotgаn dаzmоlni ishlаtmаng. • Dаzmоlni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying yoki dаzmоl tахtа ishlаting. • Suv idishini to’ldirishdаn оldin аlbаttа elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying. • Dаzmоl qilinаyo[...]

  • Page 38

    38 O ’zbekcha BUG’ ST АNSIY ASI Jihоz kiyim, chоyshаb vа mаtоlаrni bug’ bilаn vа quruq dаzmоllаshgа hаmdа tik bug’lаshgа mo’ljаllаngаn Qismlаri 1. Оlinаdigаn suv idish 2. Suv quyilаdigаn jоy qоpqоg’i 3. Suv idish mаhkаmlаgichi/suv idishni оlishgа ishlаtilаdigаn dаstаk 4. Dаzmоl qo’yilаdigаn [...]

  • Page 39

    39 O ’zbekcha kоrpusini, dаzmоlni, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. • Jihоzni vаqtidа tоzаlаb turing. • Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning kоrpusigа, bug’ shlаnggigа, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Jihоz 8 yoshgа to’lmаg[...]

  • Page 40

    40 O ’zbekcha shlаnggi (16) qizib kеtаdi, jihоzning qizigаn jоylаrigа qo’l tеkkizmаng, dаzmоlni fаqаt dаstаgidаn (7) ushlаng. – Jihоz ishlаyotgаndа bug’ shlаnggi (16) bukilib yoki burаlib qоlmаsin. – Bug’ stаnsiyasi birinchi mаrtа ishlаtilgаndа yoki ko’p vаqt ishlаtilmаgаn bo’lsа bug’ bеrish t[...]

  • Page 41

    41 O ’zbekcha – Dаzmоldаgi chirоq (10) o’chib kеyingi chirоg’i (22) o’chmаsdаn yonib turgаndа dаzmоllаshni bоshlаsh mumkin. – Bug’ kаmrоq vаqt chiqishi uchun tugmаsini (8) b оsing, bug’ to’хtаmаsdаn chiqib turishi uchun esа tugmаsini (8) bоsib ushlаb turing. – Ishlаtgаndа tаnаffus qilsаngiz dаz[...]

  • Page 42

    42 O ’zbekcha SАQLАSH – Оlib qo’yishdаn оldin jihоz to’liq sоvugаn bo’lishi kеrаk.. – Suv idishidаgi (1) qоlgаn suvni to’kib tаshlаng. – Jihоzni tоzаlаng. – Bug’ stаnsiyasi 5-10 kundаn ko’p ishlаtilmаsа suv qаynаtgichdаgi suvni to’kib tаshlаsh kеrаk («Suv qаynаtgichni tоzаlаsh» bo’limi[...]

  • Page 43

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а произво?[...]

  • Page 44

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT1284.indd 44 28.01.2014 15:05:18[...]