Vaude Taurus SUL XP 2P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Vaude Taurus SUL XP 2P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Vaude Taurus SUL XP 2P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Vaude Taurus SUL XP 2P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Vaude Taurus SUL XP 2P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Vaude Taurus SUL XP 2P
- nom du fabricant et année de fabrication Vaude Taurus SUL XP 2P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Vaude Taurus SUL XP 2P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Vaude Taurus SUL XP 2P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Vaude Taurus SUL XP 2P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Vaude en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Vaude Taurus SUL XP 2P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Vaude Taurus SUL XP 2P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Vaude Taurus SUL XP 2P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    10 • 2 01 0 © Co pyr ight VAUDE Sp or t Gmb H & Co. KG U SE R M A NU A L T AU R U S UL X P V AU D E . C OM[...]

  • Page 2

    10 • 2 01 0 © Co pyr ight VAUDE Sp or t Gmb H & Co. KG U SE R M A NU A L T AU R U S UL X P V AU D E . C OM[...]

  • Page 3

    T AU R U S UL X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1610 g MAX 1710 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 15 cm 1 2 A B D D C E Z Y X[...]

  • Page 4

    T AU R U S UL X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1610 g MAX 1710 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 15 cm 1 2 A B D D C E Z Y X[...]

  • Page 5

    T AU R U S UL X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1610 g MAX 1710 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 15 cm 1 2 A B D D C E Z Y X[...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    D E U T S C H T AUR US U L XP 7 DE UT SC H Gren zenlos e Freihei t, Aben teuer u nd Gip felgl ück. Weit und b reit nu r Berg e und Nat ur. Still e und He rzkl opfe n. Das is t der Spi rit of Mo untain S por ts. Wir bei VAUDE l eben Ber gspor t. Unsere gan ze Lei densc haf t f ür d ie B erge nde t sich in j ede m V AUD E Produ kt wi eder. Als m[...]

  • Page 8

    8 gra ben“ a usge hob en we rden , in dem s ich di e Kalt luf t sa mmel t. • Ent fer nen Si e ev tl. an gehä uf te Sch nee last en rec htz eiti g vom Zel t. • Kochen im Zelt ist w e gen Brand- und Erstickungs gefahr zu vermeiden. Sollte es dennoch nötig sein, unbedingt auf ausre ichende Luftzufuhr achten und den Kocher möglic hst weit entf[...]

  • Page 9

    D E U T S C H T AUR US U L XP 9 3. G est änge a usle gen u nd zus amm enste cken . 4. Q uerg est änge i n die Fußp unk te (S- Ho ok s) r echt s und li nk s vom Ein gang eins tec ken und a uf Spa nnun g brin gen (A ) . 5. D en Ze lthak en in der Kupp el de s Zel tes au f de n Ge stä ngeve rbi nder auf- sch ieb en ( B) und das En de des Firs tge [...]

  • Page 10

    10 2. G est änge - Fußp unk te lös en und da s Zelt in sic h zusam mens acke n lasse n. 3. G est änge zus amm enle ge n un d mi t de m Ze lt h andl ich zusa mme nroll en. Das Ges tän ge ni cht hi nterh er i n den gef üll ten Pa ck sack hine inz wän gen , da so nst Pa cks ack u nd Zel t bes chädi gt wer den kö nne n. L AGE RU NG /P FLE G E/[...]

  • Page 11

    D E U T S C H T AUR US U L XP 11 1:4 mit Was ser v ermi scht w erde n und der S chmu tz v orsi chti g abg eri ebe n wer den. Dana ch di e Stell e gr oßäc hig m it Ni kw ax Tent & Gea r So larp roof nac himpr ägn iere n. • Eine n Riss im Zelt könn en Sie be helf smä ßig mit Rep arat urb and vers ieg eln und vo n i nnen m it PU- o der [...]

  • Page 12

    12 • Dre ifa ch-Si likon bes chich tung der Auße n- und Inne nsei te für maxi male Rei ßfes tigk eit un d Abp erle ek t, s owie e rhö hte UV- Be stän digk eit. IN N EN ZE LT : 3 0 D P O LY E S T E R R I P S T O P 2 8 5 T • Dic ht g eweb tes Rips top -Po lyes ter win d-, san d- und tre ibsc hnee dic ht b ei hoh er Re ißfe stig keit un d[...]

  • Page 13

    T AUR US U L XP 13 E N G L I S H EN G LI SH Endl ess fre edom , advent ure and su mmit th rills . Mou ntains an d natur e as far as the e ye can see . Peace an d exci tement a ll in on e. Tha t is the Spi rit of Mo untain Sp or ts. We h ere at VAUDE are passi onate ab out mo untain sp ort s. This p assion ca n b e fou nd in ever y sin gle on e of o[...]

  • Page 14

    14 • Avoid sn ow buil d up by regul arly cl eari ng snow o th e sur face of th e tent. • Coo kin g ins ide your tent shoul d be avoide d wh enev er p ossi ble due to the d ange r of re o r car bon d ioxi de po isoni ng. I f you ne ed to m ake an exce ptio n, make sure to en sure suci ent venti latio n a nd keep the stove as far fr om t[...]

  • Page 15

    T AUR US U L XP 15 E N G L I S H 3. So r t and ass emb le the p ole s. 4. In ser t cros s p ole in to t he pins o n th e righ t a nd lef t of the e ntran ce and the n tens e the po le (A) . 5. At tac h the t ent h ook i n the t op of t he te nt onto the p ole conn ec tor an d inse r t the e nd of th e rid ge p ole in to the g romm et ab ove th e en[...]

  • Page 16

    16 ST OR AG E/C A RE /R E PAIR S: • As s oon as the t ent is d ry a nd cl ean it c an b e stor ed in its p ack s ack in a well -ve ntilat ed, co ol and dr y pl ace. Ple ase do no t s tore t he tent ne ar pai nts , ad hesi ves, oils, pla stic s, or fue ls (gas cani ster s, etc. )! T he gass es emi tte d from th ese mat eria ls c onta in p las tici[...]

  • Page 17

    T AUR US U L XP 17 E N G L I S H rin g. Ple ase con tac t your r eta iler to d o this . • T e nt po le sh ock co rds c an be reti ghten ed if nece ssar y (e last icit y ca n wear out in ver y cold condit ions or due to a ging). T o do this rst rem ove the end cap an d then un tie the k not in th e cord. Re tie th e knot f ur ther up t he cord [...]

  • Page 18

    18 • 285T – tight ly wove n rip stop p ol yeste r. W ind , san d and sn ow pro of w ith hig h tear re sist ance an d brea thab ilit y. 15 D P O LY E S T E R 3 2 0 T/ 2 0 D P O LY E S T E R F I N E M E S H • Ult rali ght m ateri al b len d ma de f rom hig hly brea thab le m esh and wind resi sta nt, ti ghtly w oven po lyes ter. TE NT FLO OR : [...]

  • Page 19

    T AUR US U L XP 19 F R A N Ç A I S FR AN Ç AIS Lib erté s ans fro ntière , aventu re et ascens ions au so mmet . Plus qu e la monta gne, la n ature e t vous ! Le sile nce et vos b atte ments d e cœur ! C’est ça, l e Spirit o f Moun tain Spo rts . Nous , che z V AUD E, nou s v ivons le sp or t de monta gne au qu otidi en. Toute notr e passi [...]

  • Page 20

    20 • Si v ous p lante z vo tre t ente dans la n eige ou par gran d fr oid , vou s po uvez cre user u n « foss é the rmiq ue » da ns l’absi de, ce la pe rme t d’empr ison ner l’air f roid . • Ne la isse z pas la n eig e s’accumu ler su r votre te nte. • En raiso n d es risqu es d’inc endi e e t d ’étou eme nt, il e st déco [...]

  • Page 21

    T AUR US U L XP 21 F R A N Ç A I S MO NTAGE Lor s du m onta ge, il est imp or tant de res pec ter l‘or dre des dié rent es étap es: 1. D ébar rass ez le s ol de to ut ob jet p ointu (ut ilise z une b âche s i néce ssai re). 2. Et ende z la t ente au sol. N. b.: l es tentes ex té rieu re et intéri eure so nt livré es at tach ées[...]

  • Page 22

    22 rou lez les hauba ns e t cordons . Cela vous é vite ra lors du proch ain monta ge d’avoir à l es dé noue r et vou s faci lite ra leu r mani eme nt. DÉ M ON T AG E 1. El evez l a faî tièr e au nive au de l ‘absid e. Dé croc hez l es clip s. 2. D éfa ites le s poi nts d ‘ancr age et l es cli ps de l ‘armat ure et l aisse z la toi l[...]

  • Page 23

    T AUR US U L XP 23 F R A N Ç A I S dép it d e le ur g rand e él asti cité, il e st poss ible qu’un arcea u cas se. Les t en- tes VAUDE s ont liv rée s ave c d es tub es d e r épa rati on. Gli ssez le tu be sur l’arce au cass é et xe z-l e à l’aide d e gros s cotch . (Z) • Lave z vo tre t ente uniqu eme nt à la m ain e t e n uti [...]

  • Page 24

    24 Ret ende z la t oile – Par temps humi de, la toile en nylon se déte nd lég èrem ent . Il fa ut do nc rete ndre l a tente l ors qu’i l ple ut ou qu ’il ne ige. Imp erm éab ilisa tion – Les ma tièr es silico née s ne peuv ent pas êt re imp ermé a- bil isée s par b ande ( à l’excep tion d e la VAUDE Sil icone S eam S eal ). Si v[...]

  • Page 25

    T AUR US U L XP 25 F R A N Ç A I S app lica ble s sur le te rra in où se t rouv e l’empl acem ent de vo tre te nte. • Emp êch ez les éman atio ns n oci ves dans l a te nte, par ex. les réchau ds ou le s gaz d ’échap pem ent s (par e x. p our le s mod èle s Dri ve Bas e/ Van). • Por tez de s chauss ures , les sar dine s et autr es sys[...]

  • Page 26

    26 ITALI AN O Lib ertà , av ventura e d estasi sen za conn i. Monta gne e nat ura a per dita d’occh io. Sile nzio e ad renal ina. Que sto è lo spi rito deg li spo rt inve rnal i. Noi d i V AU DE vantia mo una lu nga esp erie nza con gl i spor t ad al ta quota. La gran de passi one p er le mon tagne si ri trova in o gni pro dot to VA U DE. La[...]

  • Page 27

    T AUR US U L XP 27 I TA L I A N O • Se si cam peg gia sul la neve o in luo ghi mol to fre ddi è consi gliab ile sc avare una f ossa n ell ’ area d ell ’absid e, dove f ar accu mular e l’aria f red da. • Rim uover e in tem po dal la ten da gli eve ntua li car ichi di n eve. • Cucin are in t enda è s consi gliat o per i l risc hio d ’[...]

  • Page 28

    28 2. Sis tema re la tend a sul terre no. Not a: la tend a intern a e que lla est erna ve n- gon o for nite in siem e. 3. Ste nder e la pal eri a e mont arla . 4. In seri re i l pa lo o bli quo nei pe rni alla des tra e a lla s inis tra dell ’in gress o e ten derl o (A) . 5. Fis sare il ga ncio sul la cup ola del la tend a al conne tto re dell a [...]

  • Page 29

    T AUR US U L XP 29 I TA L I A N O 2. Pa leri a – Rimu overe i p ern i e fare a os ciare l a tend a su se st essa . 3. Di spo rre l a pal eri a sull a ten da pr ima di ar rotol arla . No n ten tare di ins eri re la p aler ia co n for z a nel la cus tod ia pe r no n dan neg giare la cus tod ia st essa e la ten da. PO SI ZI ON AM E NTO / M AN UT [...]

  • Page 30

    30 rap por to 1:4), str ona ndo lo spo rco d elic atam ente . Im preg nare in ne la sup er cie co n Nik wa x T e nt & Gea r Sol arpr oof. • Uno strappo nella tenda può essere sigillato in modo prov visorio con il nas- tro isol ante e tamp onato dall ’interno con del silicone sigillante. Lo strapp o deve essere riparato prima possi[...]

  • Page 31

    T AUR US U L XP 31 I TA L I A N O TE N DA I NTE R NA : R I P S T O P I N P O L I E S T E R E 3 0 D 2 8 5 T • 285T – Poli este re erme tico impe rme abil e a vento, sabb ia e n eve, alta - men te resis tent e agli s trap pi e tr aspir ante. Pol ies ter e 1 5 D 320T / Po lie ste re 20 D a mag lia s ot til e • Mix di mater iali ult raso tti le, [...]

  • Page 32

    32 NE D ER L AN DS Vrijhe id zond er gre nzen, a vonture n en gel uk op de b ergto ppe n In de ve rste ver te all een ma ar ber gen en n atuur. Stilte e n har tklo pping en. Dat is d e Spiri t of Mou ntain Sp ort s. Wij b ij VAUDE leve n voor de be rgspor t, o nze passi e voo r de be rgen is zichtb aar in elk VAUDE pr oduc t. Als m oder ne fam ilie[...]

  • Page 33

    T AUR US U L XP 33 N E D E R L A N D S • Vermi jd koken in de te nt i.v .m . br and - e n verst ikk ings gev aar. Wan nee r het nie t a nder s kan zor g d an voor vo ldo ende ve ntila tie en pla ats de br ande r zo ver mog elij k van de wan den af. H ier vo or ka n de bin nente nt los ge - maa kt wo rde n en opzi j geh ange n word en. OP BO UW: A[...]

  • Page 34

    34 ins teken e n op sp annin g bren gen ( A) 5. D e te nthak en i n d e ko ep el van de tent op de stok ver bind ers schui ven en het ein de van de d e h oof dsta ng i n h et o og van de luif el i nste ken en de e rvo orl igg ende klip beve stig en. De vi nge rluss en di ene n niet als st or- maf spa nning . (B) (C) 6. he t uite inde v an de no k s[...]

  • Page 35

    T AUR US U L XP 35 N E D E R L A N D S OP SL AG /ON DE R HO UD/ R EPAR ATI ES: • Wanne er de tent dro og e n s choo n is ka n hij in de t ent zak in een dro ge, koe le om gev ing o pge slag en wor den . De te nt ni et be ware n in d e omg e- vin g v an ve rf, lak ken, k lee fst oen e n s mee rmid del en. Damp en van de ze mid del en kun nen d [...]

  • Page 36

    36 den , om ver der s cheu ren te gen te g aan. • Bij ex tre me koude of door verou der ing kan het elas tie k in de stok ken vers - lap pen . Dit kun t u zel f op loss en door aan het eind e van de sto k de kn oop in het ela stie k los te m aken e n deze e en st ukj e verd er wee r vas t te kn ope n. TE CH NI SC HE DE TAIL S: Af hanke lijk v an [...]

  • Page 37

    T AUR US U L XP 37 N E D E R L A N D S • 285T- dicht gewe ven Rips top -p olye ster, met hog e s cheu rv ast heid en ven - til eren d verm oge n. Be sta nd teg en wi nd, z and en s tui fsn eeuw. 15D Polye ste r 320T/20 D pol yes ter Fi ne Me sh • Zee r lich te mate riaa lmix uit ve ntile ren de me sh en w indb est endi g dich t gew even p olye [...]

  • Page 38

    38 ČE ŠT IN A Neo meze ná svo boda , dob rodru žst ví a štěst í z poby tu na v rcholu . Širok o dalek o, jen ho ry a p říro da. Tic ho, a buše ní srdce. T o j e Spir it of Mou ntain Sp ort s. My z VADUE ži jeme hor sk ým sp orte m. Cel á naše vášeň pro ho ry se o dráží v každé m vý robk u od Vaude . Jako mod erní rodi nn?[...]

  • Page 39

    T AUR US U L XP 39 Č E Š T I N A • Ods tra ňte včas p řípa dně n ahrom adě ný sní h ze st anu. • Vařen í ve stanu je třeb a se v yhno ut z důvo du nebe zpe čí vzni ku ohně a ud ušen í. Je - li to ale nutn ě po třeb a, p ak mu sí bý t b ezp odm íne čně za jiště no o dp ovída jící větr ání a m ísto, kde se nach [...]

  • Page 40

    40 4. Př íčné t yčk y za strč it v prav o a v levo př ed vch ode m d o p atní ch b odů (kol ík y) a nap nou t (A) . 5. St anové há ky v kop uli st anu nasu nou t n a s pojo vací čl ánek t yčk y a kone c hlav ní tyčk y zast rčit do o čka nad apsid ou, upe vnit pře d tí m l ežíc ím clipe m. Upo zorn ění: Pr stov á smyčk a[...]

  • Page 41

    T AUR US U L XP 41 Č E Š T I N A bal icí py tel a s tan . SK L AD OVÁNÍ /Ú DR Ž BA /O PR AV Y : • Poku d je st an suc hý a čist ý, může bý t sk lad ován v b alic ím py tli na s uché m a chla dném m ístě. Pro sím nes kla dujte s tan ni kdy v blí zkost i bare v , la ků, lep ide l, p oho nných láte k a ma zac ích p ros třed[...]

  • Page 42

    42 pří pad ě na spe cial izov aný obc hod . • T y čk y se mo hou při pot řeb ě ne chat do pnou t (z a v elkéh o ch ladu ne bo z důvo du s tář í po volí napě tí g umy). K tomu v yt áhně te ko ncov ý u závě r a roz va žte uzel. Na místě v o dpov ídají cí vz dále nost i z a půvo dní m u zlem za se za uzlo vat. TE CH NI [...]

  • Page 43

    T AUR US U L XP 43 Č E Š T I N A VN IT ŘN Í S TAN: 3 0 D P O LY E S T E R R I P S T O P 2 8 5 T • 285T – Těs ně tka ný Rips top - Polye ster, těsný v ůči větr u, pís ku a chum ele - nici p ři v yso ké odo lno sti pr oti pr otr žení a v ys oké pr ody šnos ti. 15D Polye ste r 320T/20 D Pol yest er Fin e Me sh • Ult rale hká [...]

  • Page 44

    44 ES PAÑO L Lib erta d sin lím ite, avent ura y desa fíos e n las cumb res. A lo lar go y a lo anc ho sólo m ontaña y n atural eza . Calm a y pulsa cione s. Éste es e l llam ado Spi rit of Mo untain S por ts. En VAUDE amam os los dep or tes d e mo ntaña. Nues tra p asión por la m ontaña se apr ecia en ca da uno d e los pro duc tos VA UDE [...]

  • Page 45

    T AUR US U L XP 45 E S PA Ñ O L • Para ac ampa das en nieve o en lugar es de muy bajas te mper atur as se pue de e xcava r en el á bsid e una “ fra nja pa ra el f río” dond e ést e pue da acu mular se. • Ret ire a ti emp o de la ti enda l as pos ibl es car gas de ni eve acu mula das. • Evi tar co cina r en l a tie nda ya qu e pu ede p[...]

  • Page 46

    46 MO NTA JE Le roga mos que sig a l as instr ucci ones pu nto por punto . E l orden de apa rici ón es im por ta nte. 1. R etir ar los o bjet os punt iagu dos de l emp laz amie nto (util iza r en su ca so un sue lo pro tec tor p ara la t iend a). 2. E x tend er la tien da sobre el terr eno. Adve rte ncia: el tech o inte rior y el dob le te cho se [...]

  • Page 47

    T AUR US U L XP 47 E S PA Ñ O L de la m isma. • Ante s de pr oce der al desm ont aje, cerr ar toda s la s cr emal lera s y enr olla r los vie ntos. De e sta mane ra s e evi ta te ner que d ese nrre darl os en la p ró - xim a sali da, ha cié ndol a más se ncil la y ráp ida. DE SM ON TAJ E 1. R etir ar la va rilla c umbr era d el ábs ide. S o[...]

  • Page 48

    48 me dida . Sitú elo en p unto q uebr ado y f íje lo con ci nta a dhesi va. ( Z) • Lim piar sól o manual ment e, con u n paño suave y agua tibi a. Los produ ct os de li mpie za p ued en dañ ar el re cubr imie nto y la i mper mea bili zac ión . En cas o d e suci edad per siste nte se pued e d ilui r N ik wax T ec h Was h en agu a e n una pr[...]

  • Page 49

    T AUR US U L XP 49 E S PA Ñ O L de la t iend a. Sel lado - los mater iale s s ilico niz ados no pue den ser sel lado s e n las c ostu ras (a exce pci ón de VA U DE S ilico ne Se am S eal). E n cas o de uso e n zo nas d e muc ha llu via re come ndam os que p roce da a ais larl o con sil icona d e mane ra ma nual. DO B LE T EC HO : • 2 0 D P O LY[...]

  • Page 50

    50 mo delo s Dri ve Bas e/ Van). • Use c alz ado. L as piq uet as u otro s tip os de clav ijas t iene n par tes a lad as. • No ase gure lo s vi entos a zon as d e p aso, ya que en la oscu rida d p ued en prov oca r trop iezo s.[...]

  • Page 51

    T AUR US U L XP 51 中文 中文 无尽的 自由 , 探险和深入 骨髓的颤 栗, 山峦 与 自然在视线 所 及的最远处, 平静 与激情 交融为一体, 这就是山地运动的真谛 。 我们沃德对山地运动充满激情, 你可以从 每一 件沃 德的产品中 感受到这份热忱。 作为一个现代家族企?[...]

  • Page 52

    52 1. 将帐篷平铺在地上 (内外帐是 连在一起包装的) 。 若是 遇到有 风 天气, 请用背包 或石 头等重物将帐篷压 住 。 2. 将帐篷杆展 开并组 装, 将 相邻两截 帐篷杆完全 插紧, 以防 帐篷杆在受 力情况下 损坏。 将帐篷杆顺着帐 篷上的管套顺滑插入, 切勿使用[...]

  • Page 53

    T AUR US U L XP 53 中文 2. 松开帐篷地基, 让其 自然 倒塌。 3. 收好帐篷杆并包 在篷布内。 切勿收完 篷布后强行插入帐 篷杆。 保存/维护/修理 1. 请将干燥, 清洁的帐篷放置于干 燥凉快的地方保存。 请 避免与 油漆, 油, 胶水, 汽油等可 能会损坏帐篷面料的东西接[...]

  • Page 54

    54 极佳的防水能力 , 水在面料表 面不会浸润, 形成水珠。 张力调 节— —尼龙 材料 会在遇水 的情况下膨胀 。 在帐篷 遇到雨雪天 气时要调节一 下帐篷张力 。 修补— —涂硅面料无法用普通材料修补 (可 使 用沃德 硅胶 粘合剂) 。 在多雨的地区 使用帐篷, ?[...]