Turboair Trevi IX/A/90 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Turboair Trevi IX/A/90. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Turboair Trevi IX/A/90 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Turboair Trevi IX/A/90 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Turboair Trevi IX/A/90 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Turboair Trevi IX/A/90
- nom du fabricant et année de fabrication Turboair Trevi IX/A/90
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Turboair Trevi IX/A/90
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Turboair Trevi IX/A/90 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Turboair Trevi IX/A/90 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Turboair en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Turboair Trevi IX/A/90, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Turboair Trevi IX/A/90, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Turboair Trevi IX/A/90. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    10401251455/01 CAPP A CAMINO ISTRUZIONI DI MONTA GGIO CHIMNEY HOOD INSTA LLA TIONS INSTRUCTIONS KAMIN-HAUBE EINBAU-ANWEISUNGEN HOTTE CHEMINEE INSTRUCTIONS DE MONTA GE CAMP ANA DECORA TIV A INSTRUCCIONES DE USO HOTE DA CHAMINÉ INSTRUÇÕES DE MONTA GEM[...]

  • Page 2

    2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 FIG . 3A FIG . 3A FIG . 3B FIG . 3B FIG . 3C FIG . 3C 2 2 3 3 FIG . 2 FIG . 2 FIG . 1 FIG . 1 2 2 1 1 1 1 2 2 FIG . 4 FIG . 4 3 3 4 4 FIG . 3D FIG . 3D FIG . 3E FIG . 3E 2 2 3 3 1 1 ON/OFF ON/OFF 1 1 2 2 3 3 ON/OFF ON/OFF 3 3[...]

  • Page 3

    C C A A A A D D B B B B E E G G F F FIG . 6 FIG . 6 ST AFFA FISSAGGIO TUBI ST AFFA FISSAGGIO TUBI TUBES FIXING BRACKET TUBES FIXING BRACKET BARRE DE FIXA TION TUBES BARRE DE FIXA TION TUBES BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR DIE SCHÄCHTE BEFESTIGUNGSBÜGEL FÜR DIE SCHÄCHTE SOPORTE DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS SOPORTE DE SUJECIÓN DE LOS TUBOS SUPORTE DE FIXA?[...]

  • Page 4

    IT Introduzione La presente descrizione è stata redatta per fare conoscere le varie caratteristiche tecniche e le modalità d’uso per l’apparecchio acquistato. Tale descrizione è valida per diversi tipi di apparecchi. Potreste pertanto trovare indicazioni relative ad elementi di cui non è dotata la vostra cappa. La cappa è utilizzabile sia [...]

  • Page 5

    odori viene aspirata prima attraverso il filtro per grassi e (se la cappa è filtrante) attraverso il filtro antiodori. L’efficienza dell’apparecchio dipende dallo stato in cui si trovano i filtri. Il filtro anti-odori L’aria aspirata passa dal filtro carboattivo e viene depurata dagli odori. Questo filtro non può essere lavato e dovrà esse[...]

  • Page 6

    Setting from Exhaust method into Filtering method (only for model HR - Fig.3B) To get an efficiency aspiration the cooker hood could work in 2 different methods - Exhaust / Filtering. By setting the cooker hood into the proper method the electronic will adjust automatically the fan speed to the air resistance of the charcoal filter. Exhaust Method:[...]

  • Page 7

    Si la hotte a des boutons de commandes du type Fig.3B après les 20 heures totales de travail, un des boutons au numéro 1 clignotera pour aviser que le filtre métallique doit être changé. Nous pouvons donc visualiser l’état du filtre anti-graisse avant les 20 heures de travail en poussant, à moteur arrêté, le bouton simultanément de la 2[...]

  • Page 8

    E Introduccion La descripción presente, se ha redactado para dar a conocer las diferentes características técnicas y modalidades de uso del aparato adquirido. Esta descripción es válida para diferentes tipos de aparatos. Por tanto, pueden encontrarse indicaciones relativas a elementos de los cuales no se dispone en su campana. La campana puede[...]

  • Page 9

    carbono de metal, es necesario quitarlo antes de dar comienzo al montaje del mismo, mediante tornillos (ver Fig. 2/1), una vez que se ha terminado el montaje, volver a instalar el bastidor. 3) Unir las dos piezas de la brida (Fig. 6/H), aplicando ésta a la parte superior del bloque motor (Fig. 6/L) todo lo cual, mediante los cuatro tornillos (Fig.[...]

  • Page 10

    aviso prévio, sempre no âmbito de um melhoramento do mesmo e em conformidade com as normas. Recomendações para usar a capa em posição aspirante Durante o funcionamento contemporâneo de uma capa aspirante e de uma fonte de calor que precisa de ar do ambiente (como por exemplo estufas a gás, a óleo, a carvão, etc.) é necessário prestar mu[...]

  • Page 11

    3) Вставке две гайки в отверстия в нижней части длинной трубы. Наложите длинную трубу на короткую (Рис. 6/Е), расширяя при этом боковые поверхности. 4) Прикрепите длинную трубу к воздухоочистител[...]

  • Page 12

    - если загорается кнопка включить–выключить – работает до 6 часов - если загорается кнопка П – работает до 18 часов - если загорается кнопка Ш – работает более 18 часов (когда вытяжка выключает?[...]