TriStar YB-2613 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar YB-2613. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar YB-2613 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar YB-2613 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar YB-2613 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar YB-2613
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar YB-2613
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar YB-2613
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar YB-2613 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar YB-2613 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar YB-2613, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar YB-2613, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar YB-2613. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.tristar.eu YB-2613 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador[...]

  • Page 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Cz ęś ci opis | Piese de scriere | Μέ ρη περι?[...]

  • Page 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Eerste gebruik Was de losse delen goed af met warm w ater, gebruik desgew enst wat afw asmiddel. Deze delen z ijn tevens vaatw asmachine be stendig. Do mpel het [...]

  • Page 4

    • Indien zich problemen zoud en voordoe n gedurende 2 jaar na aankoopd atum, welke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan gen. • Uitsl uitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn v oorbegrep en in deze garan tie. TRISTAR is niet verantw oordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ong elu[...]

  • Page 5

    IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instructions before use. • Do not touch hot surfa ces. Use hand les or knobs. • To protect against ele ctric shock, do not immerse cord , plug or appli ance in water or any other liquid. • Unplug from outlet w hen not in use an d before cleaning. Allow the d evice to cool before putting on or taking off par[...]

  • Page 6

    Première util isation FR Nettoyez toute s les parties dé montables, elles sont lavables au lave-va isselle. Nettoyez la base chauffan te avec un tissu hu mide et enlev ez tous les au tocollants. Ne jamais immerge r dans l’eau ! Lors de la pre mière utilisation , l’appareil peut dégag er un peu d’odeur et de fu mée, cela est no rmal. Plac[...]

  • Page 7

    • Les dommages subits par le s acce ssoires n'impliquen t pas un rempla cement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge. • Les défauts concernant le s[...]

  • Page 8

    WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anleitungen . • Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor Stro mschlag Gerät, Netzkab el oder Stec ker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Netzste cker, wenn da s Gerät nicht in Betrieb ist, w enn Zubehör [...]

  • Page 9

    A ntes del Primer Uso ES Limpie todas las piezas sueltas , se pueden lava r en el lavavajilla s. Limpie la ba se de calor con un trapo hú medo y quite toda s las etiqueta s. ¡No sumerja nun ca el aparato en agua! La primera vez que se utili ce este aparato pue de desprenderse algo de olor y hu mo, esto es nor mal. Coloque sie mpre la máquina en [...]

  • Page 10

    • Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pu eden se r realizadas por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s . Normas de protección del medioamb iente Este aparato no debe desecharse con los residuos do mésticos al finaliza r su vida útil, sino de s echarse en un [...]

  • Page 11

    PRECAUZION I IMPORTA N TI • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso . • Non toccare le superfici ca lde. Usar e presine o manopo le. • Per proteggersi da scos sa elettrica , non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido. • Sc ollegare dal la presa di corr ente quan do non in uso e pri ma della pulizia. Pe[...]

  • Page 12

    Primeira utili zação PT Limpe todas as pe ç as soltas, po dem ser lavadas na m áquina de lavar loiça. Li mpe a base de aquecimento co m um pano hú mido e re mova os autocolante s. Nunca mergulhe e m água. Na pri m eira utilização, é normal o apar elho libertar algum odor e fumo. Coloque s empre o aparelho numa zona bem ventilada e com uma[...]

  • Page 13

    • Os defeito s nos consumívei s ou nas peças sujeitas a desgas te, assim co mo a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por i sso deve m ser pagos ! • A garantia termina no caso de adultera ção não autoriz ada. • Depois do prazo de validade da gar antia a reparação pode se[...]

  • Page 14

    VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktioner innan anv ändning. • Rör inte varma ytor. Anv änd handta g eller knoppar. • För att skydda dig mot ele k triska stötar, sän k inte ner sladde n, konta kten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten när du in t e använder apparaten och innan rengör[...]

  • Page 15

    Prvo korištenje HR O č istite sve skid ljive dijelove, njih smijete prati u perilici za po su ñ e. Grija ć u osnovicu o č is tite navlažen om krpom i uklonite sve n aljepnice. Nikad ne uranjaj te u vodu ! Pri prv om korištenju iz aparate se m ože širiti odre ñ e ni miris i di m, to je normalno. Ur e ñ aj uvijek pos tavite na dobro provje[...]

  • Page 16

    Smjernice o z aštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje ele kt ri č nih i ele k troni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukova nje i ambala ža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od koji[...]

  • Page 17

    VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner før bru k. • Ikke berør varme over flater. Bruk hån dtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledning, konta k t eller appa rat i vann eller ann en væske for å beskytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontakten når app aratet ikke er i bruk, og før ren sing. La ap paratet avkjøles før[...]

  • Page 18

    Първа у потреба BG Почистете всички разглобя еми части , те са подх одящи за съдом иялна машина . Почистете нагря ващата се о снова с влажна кърпа и отс транете е тикетите . Никога не потапяйте ур[...]

  • Page 19

    Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уред не трябва да се пос тавя при битовите отпа дъци , а трябва да се предаде за рециклира не в пункт за рецикли ране н?[...]

  • Page 20

    FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ı tt olvassa el az összes el ı írást. • Ne érjen hozzá a forró felü letekhez. Haszná lja a készülék foga ntyúját é s kezel ı szerve it. • Az áramütés elkerülése ér dekében ne m erítse a kábelt , a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad ékba. ?[...]

  • Page 21

    První použití CZ Vy č ist ě te všechny volné sou č á sti, jsou vhodné pro umíst ě ní do my č ky. Oh ř í vací základnu umyjte vlhkou ut ě r k ou a odstra ň te všechny nálepky. Nikdy nepono ř ujte do vody ! P ř i prvním použití m ů že p ř ístroj vydávat ur č ité pachy nebo kou ř , to je b ě žné. Vždy p ř í s t[...]

  • Page 22

    Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele k troniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tento [...]

  • Page 23

    WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierwszym u Ŝ ycie m nale Ŝ y p rzeczyta ć wszy stkie instrukcje. • Nie dotyka ć gor ą cych pow ierzchni. U Ŝ ywa ć uchw ytów lub pokr ę teł. • Aby unikn ąć pora Ŝ enia pr ą dem, nie za nurza ć Ŝ adne j cz ęś ci urz ą dz enia w wodzie ani innym płynie. • Odł [...]

  • Page 24

    Prima utilizare RO Cur ăŃ a Ń i toate pie sele demontabile , care pot fi sp ă la t e la ma ş ina de sp ă lat vase. Cur ăŃ a Ń i plita de înc ă lzire cu o cârp ă umed ă ş i îndep ă rta Ń i toa te etichetele. Nu scufunda Ń i niciodat ă în ap ă ! La prima utilizare, se pot emite mici cantit ăŃ i de fum ş i un miros, ceea ce es[...]

  • Page 25

    M ă suri de protec ţ ie a mediului înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via Ńă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec t rice ş i electronice. A cest simbol marcat pe apara t, manualul cu ins truc Ń iuni ş i ambalajul atrag aten Ń ia asupra acestui [...]

  • Page 26

    ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πρ ιν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφ άνειες . Χρησιµοποιείτε τις λ αβές και τα π όµολα . • Για να προστ ατευτείτε από πιθ[...]

  • Page 27

    İ lk Kullanım TR Tüm çıkan par çaları temizleyin, bunlar bula ş ı k makinesinde y ıkanabilir. Isıt m a tabanını nemli bir bezle temiz leyin, üzerinde ya pı ş kanlı eti ket varsa çıkartın . Asla suya sok m ayın ! Đ lk kullanı m da makined en biraz koku ve du man yayılabilir, bu nor m aldir. Makineyi her z aman iyi havalandı [...]

  • Page 28

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı k lar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür m e için elektrik ve el k tronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no k tayı belir tmektedir. Bu c[...]