TriStar WF-2141 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar WF-2141. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar WF-2141 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar WF-2141 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar WF-2141 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar WF-2141
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar WF-2141
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar WF-2141
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar WF-2141 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar WF-2141 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar WF-2141, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar WF-2141, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar WF-2141. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.tristar.eu WF-2141 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kéz ikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al do usuário RO[...]

  • Page 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Cz ęś ci opis | Piese de scriere | Μέ ρη περι?[...]

  • Page 3

    Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instruc ties voor gebru ik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handv aten of knopp en. • Om u te bes chermen tegen een elektrische scho k; snoer, stek ker of het appar aat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • Haal de stekker ui t het stopconta ct indien het app a[...]

  • Page 4

    Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz, max. rated pow er 1000 Watt. Initial use Before you start baking for the first time, grea se the non-stick coated cooking plates lightly w ith a small amount o [...]

  • Page 5

    Gui delines for prote ction of the env ironment This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces. This sy mbol on applian ce, instruction manual and pa ckaging puts your attention to this important i [...]

  • Page 6

    MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • Lisez toutes les in structions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces chaudes, servez- vous des poignée s et des bouton s. • Pour vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide . ?[...]

  • Page 7

    Betrieb und Wartun g DE Die gesamte Ver packung des Ger äts entfernen. Überprü fen, ob die Spannung de s Geräts mi t der Stromspann ung Ihres Hause s übereinstimmt . Nennspannu ng : AC220-240 V 50Hz, max . Nennleistung 1000 Watt. Erstanwendung Vor dem ersten Gebrauch die anti- haftbeschichte ten Backflächen leicht mit ein w enig Öl oder Fett[...]

  • Page 8

    Hinweise zum Umwelts chutz Das Gerät darf a m Ende seiner Gebrauchsfähig keit nicht übe r den Hau smüll entsorgt w erden. Bitte geben Sie es an einer Sa mmelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienu ngsanleitung und Verpackung g ibt Hinwe ise zur Entsorgung. Die Materialien s ind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycl ing un[...]

  • Page 9

    NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las in strucciones an tes del uso. • No toque las supe rficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Para protegerse contra electrocu ción, no su merja el cable, el en chufe ni la un idad en agua u otro s líquidos. • Desenchufe la unida d de la to ma de corriente cuando no es té en uso y [...]

  • Page 10

    A ttivazione e manutenzione IT Rimuovere og ni imballaggio dal di spositivo. Verificare che il voltaggio del di spositivo corri s ponda alla vo s tra poten za di alimentazion e domestica. Massimo voltaggio : AC220-24 0V 50Hz, ali mentazione massima 1000 Watt. Uso iniziale Prima di iniziare la cottura per la prima volta, oliare legger m ente le pias[...]

  • Page 11

    Linee guida per la protezione dell’ambiente Questo dispositiv o non dovreb be essere inserito nella s pazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi do mestici elettrici ed elettronici. Qu esto simbolo s ul dispositivo, sul manuale d’istruzio ni e sull’imbal[...]

  • Page 12

    INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇ A IMPORTA NTES • Leia todas as in struções antes de utilizar o aparelh o. • Não toque nas super fícies quente s . Utilize as pegas ou os botõe s . • Para se proteger de algum choq ue eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. • Desligue da to mada quando n[...]

  • Page 13

    A nvändning och underhåll SE Avlägsna all yt terförpackning till appara ten. Kontrollera att vol t styrkan på ap paraten stä mmer överens med eluttaget i dit t hem. Voltstyrka : AC220 -240V 50Hz, max. ene rgiförbrukning 1000 Watt. Första använd ningen Innan du börjar baka för första gån gen, smörj in de klibbfria t illagningsplat tor[...]

  • Page 14

    Riktlinjer för sky dd av miljön Denna appa rat bör inte kastas i hu shållssoporna när den slu tat funger a, utan måste kasseras vid en återvin ningscentral för ele ktriska och ele ktroniska hushållsapparater. Denna sy mbol på apparaten, instruktionsman ualen och förpackningen är till för att upp märksamma dig på de tt a viktiga äre [...]

  • Page 15

    VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č i tajte sve upu te. • Nemojte dodirivati vru ć e površine . Koristite se sa mo drškama ili ru č icama. • Radi zaštite od e lektri č nog uda ra, nemojte uranjat i kabel, utika č ili ure ñ a j u vodu ili neku drugu teku ć inu. • Iskop č ajte ure ñ aj iz uti č nice kad g a ne k o[...]

  • Page 16

    Betjening og ve dlikehold NO Fjern all innpakning fra apparatet . Kontroller at spen ningen til appar atet samsvarer med spenningen hje mme hos deg . Klassifisert spenn ing: AC220-24 0V 50Hz, max beregnet strømforbr uk 1000 Watt. Førstegangs bruk Før du starter å s teke for førs te gang, må du sm øre de klebe frie stekepla tene lett med en l[...]

  • Page 17

    Retningslinj er for beskyttelse av miljøet Dette apparatet m å ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik k e lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og f orpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Mater ialene brukt i dette appa ratet [...]

  • Page 18

    разбийте белтъци те на яйцата със щипка сол , докато се уплътнят и след това ги добавете към сместа - оставете тестото да отлежи поне т ри часа . ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • Прочете инструк циите п?[...]

  • Page 19

    Használat és karbantartás HU Távolítsa el a csomagolóanya gokat a készülékr ı l. Ellen ı rizze, hogy készülék m ő ködési feszül tsége azonos az ele k tromos háló zati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszültség: 220-240 V 50 Hz váltakozó áram, max. névlege s teljesítmén y: 1000 Watt. Els ő használat Miel [...]

  • Page 20

    Körny ez etvédelmi el ő írások A készüléket élettar tamának végeztével ne a ház tartási sze métbe dobja, hanem vigye az elektromos é s elektronikus ház tartási hulladé kok számára kijelölt központi gy ő jt ı helyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a csomagolóany agokon látható szimbólum erre a fonto[...]

  • Page 21

    D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použití m si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Nedotýkejte se hor k ých povrch ů . Použív ejte držadla č i knoflíky . • K zajišt ě ní ochrany proti elektri ckému výboji nepon o ř ujte kabel, z ástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř ed č išt [...]

  • Page 22

    Obsługa i konser w acja PL Zdj ąć opakow anie z urz ą dzenia Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zania odpow iada napi ę ciu w Pa ń stwa do mu. Napi ę cie szacunkow e: AC220-240V 50Hz, ma ks. warto ść sza c unkow a m ocy: 1000 W Pierwsze zastos owanie Przed rozp ocz ę ciem pieczenia, delikatnie natłu ś ci ć płyty po kryte nieprz y[...]

  • Page 23

    Wytyczne doty cz ą ce o chrony ś rodowi ska Zu Ŝ ytego urz ą dzenia nie nale Ŝ y wyrz uca ć razem z odpadka mi z gospoda rstwa domowego, le cz nale Ŝ y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy m bol, umieszcz ony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakowaniu, ma z[...]

  • Page 24

    M Ă SURI IMPORTANTE DE SIGURA N ŢĂ • Înainte de utiliz are, citi Ń i toate ins truc Ń iunile. • Nu atinge Ń i suprafe Ń ele aparatulu i. Folosi Ń i mânere le sau butoanele. • În vederea pro tej ă rii împotriva electrocut ă rilor, v ă ru g ă m s ă nu in t roduce Ń i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte lichide[...]

  • Page 25

    Λειτουργία και συντήρηση GR Αφαιρέστε τη συσ κ ευασία της συσ κε υής . Ελέγξτε εάν η τάση της συσκευής αντιστο ιχεί στην τάση της ηλε κτρικής παροχ ής του σπιτιο ύ σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz,[...]

  • Page 26

    • Η εγγύηση ακυρών εται σε περίπτ ωση που η συσκευή επισ κ ευαστεί από µη εξουσιοδοτηµένο τ εχνικό . • Μετά τη λήξη τ ης εγγύησης οι επ ισκευές µπορούν να γίνο νται από τον αρµόδιο προµηθευτή ή [...]

  • Page 27

    ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullanım öncesinde t alimatları o k uyunu z. • Sıcak kısımlara dokunmayı nız. Kulp veya askı kullan ınınz. • Elektrik çarp m asınıdan korun m ak için, kablo, fi ş veya cihazı su vb ba ş ka sıvı lara batırmayını z. • Kullanmadı ğ ı nız zamanlarda v eya temizleme önce s inde[...]