TriStar IK-6174 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TriStar IK-6174. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TriStar IK-6174 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TriStar IK-6174 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TriStar IK-6174 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TriStar IK-6174
- nom du fabricant et année de fabrication TriStar IK-6174
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TriStar IK-6174
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TriStar IK-6174 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TriStar IK-6174 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TriStar en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TriStar IK-6174, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TriStar IK-6174, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TriStar IK-6174. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IK-6174 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario DK Brugerv ejledning IT Manu ale utente CZ Už ivatelská p ř íru č ka PT Manu al de utilizador PL Instrukcja ob[...]

  • Page 2

    3 Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. C ontroleer of de spanning van het appa raat overeen komt met de netspannin g van uw huis. Voltage 220 V-240V 50Hz . Plaats het appar aat altijd op een v lakke stabiele ond ergrond en z org voo r minimaal 15 cm. vrije ruimte rondo m het appara at. Het apparaat i s niet gesc[...]

  • Page 3

    5 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien h[...]

  • Page 4

    7 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Always place the un it on a flat s table surface and ensure at least 15 cm. free spa ce around the unit. This device is not suitable for outdoor installation [...]

  • Page 5

    9 IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off[...]

  • Page 6

    11 Fonctionneme nt et entretien FR Retirez tous le s matériaux d'emballage de l'appare il. Vérifiez si la ten sion requise par l'appare il correspond à celle de l 'alimentation secteur de votre habitation. Tension nominale : CA 220-240 V 50Hz. Placez toujours l'appareil sur une surface stable e t plane tout en a ssurant [...]

  • Page 7

    13 MISES EN GA RDES IMPORTA N TES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide[...]

  • Page 8

    15 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte V erp ackung vo m Gerät. Überprü fen Sie, ob die Gerätespannun g mit de r S pan nung I hrer Hau sversorgung übereinstimmt. Betriebsspann ung: AC 220 -240 V 50 Hz . Das Gerät immer auf eine ebene und f este Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 15 cm um das Gerät einhalten.[...]

  • Page 9

    17 WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn[...]

  • Page 10

    19 Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del apa rato. Compruebe que el voltaje del apar ato correspon de a la tensión de re d de su hoga r . T ensión nominal: CA 220-240V 50 Hz. Coloque siempre la unidad en una superficie plana y estable y deje un espacio libre alrededor de la unidad de al menos 15cm. Este dispositivo no es [...]

  • Page 11

    21 NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • Lea todas las instruccione s antes d el uso. • No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. • Para protegerse contra electrocució n, no sumerja el cable, el enchuf e ni la unidad en agua u otro s líquidos. • Desenchufe la unidad de la toma d e corriente cuando no e sté en us o y a[...]

  • Page 12

    23 Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere tutti gli imballaggi del dispositivo. Controllare se il vol taggio dell’app arecchio corri sponde al voltaggio di corrente de lla vostra abitazione. Voltaggio Ma ssimo : AC220-2 40V 50Hz . Posizionare se mpre l’unità su un a superficie stabile e assicurars i che ci sian o almeno 15 cm. di spazio li[...]

  • Page 13

    25 PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso . • Non toccare le superfici calde. Usar e presine o manopo le. • Per proteggersi da scos sa elettrica , non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla presa di corrente qua ndo non in uso e pri ma della pulizia. Perm[...]

  • Page 14

    27 Funcionament o e manutenção PT Remova toda a e mbalage m do apa relho. V erifique se a tensão do ap arelho corresponde à corrente eléctri ca de sua casa T ensão indicada: AC220-240V 50H z. Coloque sempre o apare lho numa superfí cie estável e certifique-se de que há no míni mo 15 cm de espa ço livre em redor do aparelho. Este aparelho[...]

  • Page 15

    29 INSTRUÇÕES D E SEGURA NÇA IMPORTA NTES • Leia todas as instruções an tes de utilizar o aparelho. • Não toque nas superfí cies quentes. Util ize as pegas ou os botões. • Para se proteger de algu m choque eléctrico , não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido . • Desligue da tomada quando n?[...]

  • Page 16

    31 A nvändning och underhåll SE Avlägsna allt förp ackningsmaterial kring apparaten . Kontrollera att spän ningen på app araten stä mmer överens med spänningen i ditt he m. Spänning: AC22 0-240V 50Hz. Placera alltid enh eten på en plan och stadig yta o ch försäkra dig o m minst 15 cm fritt utry mme runt enheten. Appa raten är inte lä[...]

  • Page 17

    33 VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktioner innan an vänd ning. • Rör inte varma ytor. Anv änd handt ag eller knoppar. • För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladde n, konta kten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten när du in te använder apparaten och innan rengör[...]

  • Page 18

    35 Rad i održavanj e HR Uklonite svu amb alažu s ure ñ aja . Provjerite odgov ara li napon koji je navede n na ure ñ aju napo nu mreže u vaše m domu. Nazivni nap on: AC220- 240V 50Hz. Ure ñ aj uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu i osigurajte najmanje 15 cm slobodn og prostora oko ure ñ aja. Ovaj ure ñ aj nije prikladan za koriš[...]

  • Page 19

    37 VA ŽNE MJERE SIGURNOST I • Prije korištenja pro č itajte sve upute. • Nemojte dodirivati vru ć e pov ršine. Koris tite se samo dr škama ili ru č icama . • Radi zaštite od elektri č nog udara, ne mojte uranjati kabe l, utika č ili ur e ñ aj u vodu ili neku drugu teku ć inu. • Iskop č ajte ure ñ aj iz uti č ni ce kad ga ne k[...]

  • Page 20

    39 Bruk og vedlike hold NO Fjerne all emballas je på appa ratet. Sjekke at spennin gen på app aratet ste mmer med spenn ingen i huset. Merkespenning : AC220 -240V 50H z. Plassere alltid apparatet på et flatt, jevnt underlag og med minst 15 cm plass rundt appara tet. Appara tet er kun tilpa sset innend ørs bruk. Bruk kun panner som er egn et for[...]

  • Page 21

    41 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner før br uk. • Ikke berør varme over flater. Bruk hå ndtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledning, konta kt eller app arat i vann eller an nen væske for å beskytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontakten når app aratet ikke er i bruk, og før ren sing. La ap paratet avkjøles f?[...]

  • Page 22

    43 Рабо та и по ддръжка BG Отстране те цялат а опаковка на у реда . Провере те дали во лтажът на у реда съотве тства на в ол тажа в до ма ви . Номинална мощно ст : AC220-240V 50Hz Винаги по ставяйт е ур еда в ?[...]

  • Page 23

    45 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • Прочете инструкции те преди употреб а . • Не докосвайте горещи повърхности . И зползвайте др ъжките или бутоните . • За да се предпазите о т електрически у дар , не по[...]

  • Page 24

    47 Használat és karbant artás HU Távolít sa el a csomagolás t a készülékr ı l. Ellen ı rizze, hog y a k észülék feszült sége megegyez ik-e az ön otthonáb an lév ı hálózati feszültségge l. Névleges feszü ltség: 220-24 0 V vált akozó ára m (AC) 50 Hz. A készülé ket mindig sta bil, lapos felüle tre helyezze , és bizt[...]

  • Page 25

    49 FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ı tt olvassa el az összes el ı írá st. • Ne érjen hozzá a forró felü letekhez. Haszná lja a készülék fogantyúját é s kezel ı szerve it. • Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt , a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad ékba. [...]

  • Page 26

    51 Betjening og ve dligeholdelse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding svar er til lysnet spændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-240 V 50Hz. Placer altid appa ratet på en flad stabil overflade og sørg for, at der mindst er 15 cm frit rum omkring apparate t. Dette appar at er ikke egnet til installation e[...]

  • Page 27

    53 VIGTIGE SIKKERH EDSINFOR MAT IONER • Læs alle instruktioner inden ibrugtagnin g. • Rør ikke ved varme ov erflader. Brug hån dtag eller knobbe r. • Nedsænk ikke ledningen, stikket eller app aratet i vand eller no gen ande n form for væske for at undgå elektri sk stød. • Træk stikket ud af kon takten, når a pparatet ikke er i brug[...]

  • Page 28

    55 Provoz a údržba CZ Odstra ň te veš kerý obalový materiál. Ujist ě te se, že na p ě tí uvedené na p ř ístroji od povíd á nap ě tí ve V aší domácnosti . Jmenovité nap ě tí : ST220-240V 50Hz. P ř ístroj vždy umíst ě te na rovný sta bilní povrch a zajist ě te nejmén ě 15 cm volného prostoru kolem p ř ístroje. T o[...]

  • Page 29

    57 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použitím si p ř e č t ě te všechny p okyny. • Nedotýkejte se horkých pov rch ů . Použ ívejte držad la č i knoflíky. • K zajišt ě ní ochrany proti ele ktrickému vý boji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i spot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř ed č išt[...]

  • Page 30

    59 Obsługa i konser wacja PL Nale Ŝ y usun ą ć wszystkie ele menty opa kowania urz ą dzenia. Nale Ŝ y spraw dzi ć , czy napi ę cie urz ą dz enia jest zgodne z napi ę ciem z asilania w do mu. Napi ę cie zna mionowe: AC 220–240 V 50 Hz . Urz ą dz enie n ale Ŝ y zaw sze umieszcza ć na płaskiej i stabi lnej po wierzchni, zostawiaj ą c[...]

  • Page 31

    61 WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierwszy m u Ŝ yciem nale Ŝ y p rzeczyta ć wszy stkie instrukcje. • Nie dotyka ć gor ą cych pow ierzchni. U Ŝ y wa ć uchw ytów lub pokr ę teł. • Aby unikn ąć pora Ŝ enia pr ą dem, nie z anurza ć Ŝ adn ej cz ęś ci urz ą dz enia w wodzie an i innym płynie. • [...]

  • Page 32

    63 Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta Ń i ambalajul apa ratului. V erifica Ń i dac ă tensiune a aparatulu i corespund e cu tensiunea re Ń ele i din casa du mneavoastr ă . T ensiune nominal ă : AC220-240V 50 Hz. Amplasa Ń i aparatul pe o s uprafa Ńă stabil ă ş i plan ă ş i p ă stra Ń i un spa Ń iu de cel pu Ń in 15[...]

  • Page 33

    65 M Ă SURI IMPORTA NTE DE SIGU RA N ŢĂ • Înainte de utilizare, citi Ń i toa te instru c Ń iunile. • Nu atinge Ń i suprafe Ń ele apar atului. Folosi Ń i mânerele sau butoa nele. • În vederea protej ă rii î mpotriva electrocut ă rilor , v ă rug ă m s ă nu introduce Ń i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte lich[...]

  • Page 34

    67 Λειτουρ γία κ αι συντ ήρηση EL Αφαιρέστε τη συσ κευασία από τη συσκευή . Ελέγξτε εάν η τ άση της σ υσκευής αντ ιστοιχεί στη ν ηλεκτρική π αρο χή τ ου σπιτιού σας . Ονοµαστική ισχύς : AC220 -240V 50H z. Τ ο [...]

  • Page 35

    69 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφ άνειες . Χ ρησιµοποιείτε τις λαβές και τα π όµολα . • Για να προστ ατευτείτε από πι?[...]

  • Page 36

    71 Çalı ş tırma ve ba kım TR Cihazın tüm ambalaj malzemesini ayı rın. Aletin geriliminin ev inizdeki gerili me uygun olup ol madı ğ ını kontrol ed in. Anma gerili mi : AC220- 240V 50Hz. Aleti daima düz sa ğ lam bir yüzeye yerle ş tirin ve çevresinde asgari 15cm’lik bo ş alan bulunduru n. Bu alet dı ş mekanda kullanı m için [...]

  • Page 37

    73 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M A TLARI • Kullanım öncesinde talimatlar ı okuy unuz. • Sıcak kısımlara dokun mayınız . Kulp veya askı kullanını nz. • Elektrik çarpmasınıda n korunmak için, kablo , fi ş veya ciha zı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z. • Kullanmadı ğ ınız zamanlarda veya te mizleme öncesinde ch[...]

  • Page 38

    75 www.tristar.eu[...]