Toro RDR0160LVCE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Toro RDR0160LVCE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Toro RDR0160LVCE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Toro RDR0160LVCE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Toro RDR0160LVCE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Toro RDR0160LVCE
- nom du fabricant et année de fabrication Toro RDR0160LVCE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Toro RDR0160LVCE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Toro RDR0160LVCE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Toro RDR0160LVCE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Toro en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Toro RDR0160LVCE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Toro RDR0160LVCE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Toro RDR0160LVCE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation of the RDR (Radio Data Receiver) low-voltage unit will enable you to remotely operate your existing V ari-T ime 4000 satellite controller using a hand-held DTMF radio and/or OSMAC base station. This document covers the recommended installation procedures and operation of the completed RDR system. CA UTION: Unless there is a separate ag[...]

  • Page 2

    Installing the Station Wires and P ower Wires 1. Disconnect the primary power source to the existing satellite controller . 2. Unlock the satellite cabinet front cover and the RDR unit door to access the station terminals. 3 For exterior installation, install 1/2" (13mm) flexible water-proof conduit between the satellite cabinet and the RDR un[...]

  • Page 3

    Installing the Earth Ground 1. Route the green ground wire from the RDR unit transformer terminal block to the cabinet rear plate. Secure the ground wire ring terminal to the rear plate using the provided self-tapping sheet metal screw . See Figure 6 . 2. Remove the lock nut from the lower right corner of the rear plate. Install the provided star w[...]

  • Page 4

    Electromagnetic Compatibility Domestic: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a FCC Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment generates[...]

  • Page 5

    P erforming a Contr ol Circuit Self T est A self-test feature is provided to check the functionality of various key satellite control circuits. The test is initiated by positioning the TEST/RESET switch, located on the frequency decoder module, to the TEST position as shown in Figure 9 . T esting will begin immediately . The test will repeat contin[...]

  • Page 6

    T able 2 - Hand-Held Radio Command Codes (contin ued from p. 5) Code Operation Description 7512 Syring es individual stations for a predetermined time. Use command 8006 01 to set the syringe time; e.g. 7512 01 02 turns on stations 1 and 2 for the specified time. 7513 Disables individual stations ; e.g., 7513 01 03 disables stations 1 and 3. After t[...]

  • Page 7

    7 Figure 13 - RDR Installation Detail For Satellite Exterior Installation 2" (5.0 cm) 2" (5.0 cm) 6" (15.24 cm) 7/8" (22 mm) Diameter (T wo Places) 7/32" (5.5 mm) Diameter (Four Places) 3 1/2" (8.89 cm) 5" (12.7 cm)[...]

  • Page 8

    © 2003 The T oro Company , Irrigation Division Form Number 373-0261 Rev . A Align with the lower right corner of the rear plate. 1/8" (3.2mm) Diameter (Four Places) Figure 14 - RDR Mounting T emplate For Satellite Interior Installation 8[...]

  • Page 9

    9 La instalaci ó n de la unidad RDR (radiorreceptora de datos) de bajo voltaje le permitir á operar remotamente su actual programador de sat é lites V ari-Time 4000 utilizando un aparato de radio manual DTMF y/o la estaci ó n base OSMAC. Este documento incluye los procedimientos de instalaci ó n recomendados y la operaci ó n del sistema RDR c[...]

  • Page 10

    Instalaci ó n de los cables de la estaci ó n y de los cab les de alimentaci ó n el é ctrica 1. Desconecte la alimentaci ó n el é ctrica primaria al controlador de sat é lites actual. 2. Destrabe la tapa frontal del armario del sat é lite y la puerta de la unidad RDR para obtener acceso a los terminales de la estaci ó n. 3 Para la instalaci[...]

  • Page 11

    11 Instalaci ó n de la conexi ó n a tierra 1. Dirija el cable verde de conexi ó n a tierra desde el bloque de terminales del transformador de la unidad RDR a la placa trasera del armario. Sujete el terminal anular del cable de conexi ó n a tierra a la placa trasera con ayuda del tornillo autorroscante suministrado. V ea la Figura 6 . 2. Desenro[...]

  • Page 12

    Compatibilidad electromagn é tica Nacional: Se ha comprobado este equipo y determinado que cumple con las limitaciones exigidas por la FCC en los dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas limitaciones han sido dise ñ adas para proporcionar una protecci ó n razonable contra posibles interfere[...]

  • Page 13

    Realizaci ó n de una autoprueba del circuito de contr ol Hay disponible una funci ó n de autoprueba para comprobar la funcionalidad de varios circuitos de control clave de los sat é lites. La prueba se inicia colocando el interruptor TEST/RESET (Comprobar/Reposicionar), situado en el m ó dulo descodificador de frecuencias, a la posici ó n de T[...]

  • Page 14

    14 T abla 2 - C ó digos de comando del aparato de radio man ual (continuaci ó n de la p á gina 5) C ó digo Descripci ó n de la operaci ó n 7512 Inicia un riego de refresco en estaciones individuales durante un tiempo predeterminado. Use el comando 8006 01 para establecer el tiempo del riego de refresco; por ejemplo, 7512 01 02 enciende las es[...]

  • Page 15

    15 Figura 13 - Detalles de la instalaci ó n de la unidad RDR. P ara la instalaci ó n en el exterior del sat é lite. 5 cm 5 cm 15,24 cm 22 mm de di á metro (dos lugares) 5,5 mm de di á metro (cuatro lugares) 8,89 cm 12,7 cm[...]

  • Page 16

    Figura 14 - Plantilla de montaje de la unidad RDR. P ara la instalaci ó n en el interior del sat é lite . 3,2 mm de di á metro (cuatro lugares) Alinear con la esquina inferior derecha de la placa trasera. © 2003 The T oro Company , Divisi ó n de Riego Formulario No.373-0261 Rev . A 16[...]

  • Page 17

    17 L ’ installation de l ’ unit é basse tension RDR (r é cepteur radio de donn é es ) vous permet de t é l é commander votre programmateur de satellite V ari-Time 4000 existant au moyen d ’ une radio portative DTMF et/ou d ’ un poste de base OSMAC. Le pr é sent document indique les proc é dures d ’ installation recommand é es et d[...]

  • Page 18

    Installation des fils de v oies et des fils d ’ alimentation 1. D é connectez la source d ’ alimentation principale du programmateur de satellite existant. 2. D é verrouillez le capot avant du coffret du satellite et la porte de l ’ unit é RDR pour acc é der aux bornes de voies. 3 En cas d ’ installation ext é rieure, posez une gaine f[...]

  • Page 19

    Mise à la terre 1. Acheminez le fil de terre vert de la plaquette à bornes du transformateur de l ’ unit é RDR à la plaque arri è re du cof fret. Fixez la cosse circulaire du fil de terre à la plaque arri è re à l ’ aide de la vis à t ô le autotaraudeuse fournie. V oir figure 6 . 2. Enlevez l ’é crou de blocage situ é dans l ’ a[...]

  • Page 20

    Compatibilit é é lectromagn é tique Aux É tats-Unis : Ce mat é riel a é t é test é et certifi é conforme aux limites é tablies par la Federal Communications Commission pour les appareils num é riques de Classe A (R è gles de la FCC, Partie 15). Ces limites ont pour but d ’ assurer une protection raisonnable contre les parasites lorsqu[...]

  • Page 21

    Ex é cution d ’ un autotest du cir cuit de commande La fonction d ’ autotest permet de v é rifier que divers circuits importants de commande de satellite sont op é rationnels. Pour lancer le test, r é glez le commutateur TEST/RESET (T est/R é init.), situ é sur le module de d é codeur de fr é quence, sur TEST (voir figure 9 ). La v é r[...]

  • Page 22

    T ableau 2 - Codes de commande par radio portative (suite de la p. 5) Code Description op é rationnelle 7512 Active un cycle Syringe de v oies individuelles pour un temps pr é d é termin é . Utilisez la commande 8006 01 pour fixer la dur é e du cycle Syringe ; par exemple, 7512 01 02 ouvre les voies 1 et 2 pendant la dur é e d é finie. 7513 [...]

  • Page 23

    23 Figure 13 - Installation d é taill é e de l ’ unit é RDR - Installation à l ’ ext é rieur du satellite 5,0 cm 5,0 cm 15,24 cm 22 mm de diam è tre (2 endroits) 5,5 mm de diam è tre (4 endroits) 8,89 cm 12,7 cm[...]

  • Page 24

    Figure 14 - Gabarit de montage de l ’ unit é RDR - Installation à l ’ int é rieur du satellite 3,2 mm de diam è tre (4 endroits) Alignez sur l ’ angle inf é rieur droit de la plaque arri è re. © 2003 The T oro Company , Irrigation Division Document n ° 373-0261 R é v. A 24[...]

  • Page 25

    25 L ’ installazione dell ’ unit à RDR (ricevitore dati radio) a bassa tensione permette di azionare a distanza un programmatore satelliti V ari-Time 4000 usando una radio portatile DTMF e/o una stazione base OSMAC. Questo documento include le procedure consigliate per installare e usare l ’ intero sistema RDR. A TTENZIONE: a meno che non es[...]

  • Page 26

    Installazione dei cavi delle stazioni e di alimentazione 1. Scollegare la fonte di alimentazione al programmatore satelliti ora installato. 2. Sbloccare la copertura anteriore dell ’ armadietto del satellite e la porta dell ’ unit à RDR in modo da poter accedere ai terminali delle stazioni. 3. Per installazioni all ’ aperto, collegare tra l [...]

  • Page 27

    Messa a terra 1. Portare il cavo di terra verde dal blocco terminale del trasformatore dell ’ unit à RDR al pannello posteriore dell ’ armadietto. Fissare l ’ anello terminale del cavo di terra al pannello posteriore usando la vite da metallo autofilettante in dotazione. V edere la Figura 6 . 2. T ogliere il controdado dell ’ angolo in bas[...]

  • Page 28

    Compatibilit à elettromagnetica Per Uso Nazionale (USA): questa apparecchiatura è stata collaudata e rientra nei limiti designati per i dispositivi digitali di Classe A, in conformit à con la sezione n.15 delle normative FCC. T ali limiti sono stati studiati per fornire adeguata protezione contro dannose interferenze nel caso di installazione in[...]

  • Page 29

    A utotest del circuito di contr ollo Una funzione di autotest permette di controllare la funzionalit à di vari circuiti di controllo chiave dei satelliti. Il test viene iniziato posizionando su TEST l ’ interruttore TEST/RESET situato sul modulo di decodifica della frequenza, come indicato nella Figura 9 . Il test inizia immediatamente. Il test [...]

  • Page 30

    T abella 2 – Codici di comando per radio portatile (segue da pagina 5) Codice Descrizione dell ’ operazione 7512 Inietta individualmente le stazioni per un tempo predeterminato. Usare il comando 8006 01 per impostare il tempo; per esempio 7512 01 02 accende le stazioni 1 e 2 per la durata specificata. 7513 Disabilita individualmente le stazioni[...]

  • Page 31

    Figura 13 - P articolare di installazione RDR per installazione sull ’ esterno del satellite 2 pollici (5 cm) 2 pollici (5 cm) 6 pollici (15,24 cm) 7/8 di pollice (22 mm) di diametro (due posizioni) 7/32 di pollice (5,5 mm) di diametro (quattro posizioni) 3 pollici e 1/2 (8,89 cm) 5 pollici (12,7 cm) 31[...]

  • Page 32

    Figura 14 – Mascherina per il montag gio dell ’ unit à RDR in installazioni all ’ interno del satellite 1/8 di pollice (3,2mm) di diametro (quattro posizioni) Allineare con l ’ angolo in basso a destra del pannello posteriore. 32 © 2003 The T oro Company , Irrigation Division Modulo numero 373-0261 Rev . A[...]