Topcom Feetwarmer 1000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom Feetwarmer 1000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom Feetwarmer 1000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom Feetwarmer 1000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom Feetwarmer 1000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom Feetwarmer 1000
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom Feetwarmer 1000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom Feetwarmer 1000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom Feetwarmer 1000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom Feetwarmer 1000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom Feetwarmer 1000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom Feetwarmer 1000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom Feetwarmer 1000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FEETWARMER 1000 USER GUIDE / BEDIENUNGSANLEITUNG / HANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIV A TELSKÁ PÍRUKA UŽÍV A TEL ’SKÝ MANUÁL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE ANVÄNDARHANDBOK / MANUALE D’USO   / Instrukcja[...]

  • Page 2

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. D Die in dieser Bedienungsan leitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Ände rungen publiziert. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manu[...]

  • Page 3

    TOPCOM Feetwarmer 1000 3 TOPCOM Feetwarmer 1000 ENGLISH 1 Intended Purpose 1.1 General The remote controlled Feetwarmer 1000 uses electronic vibration motors for m assaging feet. A wonderful way to relieve stress, sore and tired feet. It helps to tone a nd beautify your legs. 2 Safety advice 2.1 General • Always read the safety instructions caref[...]

  • Page 4

    4 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Button descr iption 1. Power adapter Jack 2. Heating switch 3. Vibration intensity switch 4 Installation 4.1 Connecting to the main power . • Plug one end of the power adaptor (12V , 1000mA) into the power adapter jack on top of the remote controller. • Plug the other end into the 100-240V mains[...]

  • Page 5

    TOPCOM Feetwarmer 1000 5 TOPCOM Feetwarmer 1000 DEUTSCH 1 Einsatzbereich 1.1 Allgeme ines Der Fußwärmer 1000 mit Fernsteuerung massiert Ihre Füße mit elektronischen Vibrationsmotoren. Eine wunderbare Methode, um angespannte, schmerzende und müde Füße zu entspannen. Ih re Beine werden straffer und schöner. 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemein[...]

  • Page 6

    6 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 • Bei einigen Benutzern kann es während und nach der Massage zu Juckreiz an den Füßen kommen. Dies ist normal und wird durch die verbesserte Durchblutung hervorgerufen. • Das Gerät verfügt über eine Wärmefunktion. Hitzeunempfindliche Menschen müssen bei Benutzung des Geräts vorsichtig sei[...]

  • Page 7

    TOPCOM Feetwarmer 1000 7 TOPCOM Feetwarmer 1000 NEDERLANDS 1 Beoogd gebruik 1.1 Algemeen De Voetenwarmer 1000 met afstandsbediening gebruikt elektronische t rilmotoren voor het masseren van uw voeten. Een zalige manier om stress, pijnlijke en vermoeide voeten tegen te gaa n. Het houdt uw benen in vorm en zorgt dat ze er stralend uitzien. 2 V eiligh[...]

  • Page 8

    8 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Beschrijving van de knoppe n 1. Aansluitbus netadapter 2. V erwarmingsschakelaar 3. Schakelaar voor de trillingsintensiteit 4 Installatie 4.1 Aansluiting op het elektriciteit snet. • S tee k het ene uiteinde van de voedingsadapter (12 V , 1000 mA) in de aansluiting van de stroomadapter boven op de[...]

  • Page 9

    TOPCOM Feetwarmer 1000 9 TOPCOM Feetwarmer 1000 FRANÇAIS 1 Utilisation 1.1 Généralités Le chauffe-pieds Feetwarmer 1000 commandé à distance utilise des mote urs vibrants électroniques pour le massage des pieds. C'est un moyen fantastique pour soulager les pieds stressés, endoloris et fat igués. Il permet en outre de tonifier et d&apos[...]

  • Page 10

    10 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Description des touches 1. Fiche de l'adaptateur 2. Commutateur du chauffage 3. Commutateur d'intensité des vibrations 4 Installation 4.1 Branchement sur le secteur d'aliment ation • Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur (12 V , 1 000 mA) à la prise d'adaptat[...]

  • Page 11

    TOPCOM Feetwarmer 1000 11 TOPCOM Feetwarmer 1000 ESPAÑOL 1 Finalidad 1.1 General El calentador de pies 1000 con control remoto dispone de motores e lectrónicos de vibración para masajear los pies. Es una manera fantástica de aliviar la tensión y los pies doloridos y cans ados. Le ayuda, además, a mantener unas piernas bonitas y tonificadas. 2[...]

  • Page 12

    12 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Descripción de los boton es 1. T oma del adaptador de corriente 2. Mando de calentamiento 3. Mando de intensidad del masaje 4 Instalación 4.1 Conexión a la red eléctrica • Conecte un extremo del adaptador (12 V , 1000 mA) a la toma del adaptador de corriente situada en la parte superior del c[...]

  • Page 13

    TOPCOM Feetwarmer 1000 13 TOPCOM Feetwarmer 1000 PORTUGUÊS 1 Utilização prevista 1.1 Geral O aquecedor de pés Feetwarmer 1000, accionado por controlo remoto , utiliza motores vibratórios electrónicos para massajar os pés. Uma forma maravilhosa de aliviar o stress e os pés doridos e cansados. Ajud a a tonificar e a embelezar as pernas. 2 A v[...]

  • Page 14

    14 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Descrição dos botões 1. Conector do transformador de corrente 2. Interruptor do aquecimento 3. Regulador da intensidade de vibração 4 Instalação 4.1 Ligação à electric idade. • Ligue uma extremidade do adaptador de corrente (12V , 1000mA) à tomada do transformador de corrente no cimo d[...]

  • Page 15

    TOPCOM Feetwarmer 1000 15 TOPCOM Feetwarmer 1000 ESKY 1 Zpsob použití 1.1 Všeobecn Vzdálen ovládaný pro Feetwarmer 1000 využívá elektronické vibraní mo tory pro masáž nohou. Je to vynikající zpsob k uvolnní stresu, bolesti a unavených nohou . Pomáhá naladit a zkrášlit vaše nohy. 2 Informace týkající se [...]

  • Page 16

    16 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3P o p i s 1. Spona síového adaptéru 2. Spína ohívání 3. Spína intenzity vibrace 4 Instalace 4.1 Pipoj ení k el. síti • Jeden konec síového adaptéru (12V , 1000mA) zapojte do konektoru pro adaptér v horní ásti dálkového ovládání. • Druhý konec zapojte do[...]

  • Page 17

    TOPCOM Feetwarmer 1000 17 TOPCOM Feetwarmer 1000 SLOVENSKY 1 Úel použitia 1.1 Všeobecné informácie Prístroj Feetwarmer 1000 na diakové ovládanie používa elektrické vibrané motory na masáž chodidiel. Je to skvelý spôsob uvonenia stresu, bolesti a unavených ch odidiel. Pomáha vráti vašim nohám pružnos a krásu [...]

  • Page 18

    18 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3O p i s t l a  i d i e l 1. Zásuvka na sieový adaptér 2. Prepína vyhrievania 3. Prepína intenzity vibrovania 4 Zapojenie 4.1 Pripojenie k sieovému napájaniu • Zapojte jeden koniec adaptéra (12 V , 1000 mA) do zásuvky na sieový a daptér v hornej asti diakového ov[...]

  • Page 19

    TOPCOM Feetwarmer 1000 19 TOPCOM Feetwarmer 1000 MAGYAR 1 Az eszköz rendeltetése 1.1 Bevezetés A távirányítható Feetwarmer 1000 típusú készülék a lábak masszírozására kialakított elektronikus rezgetmotorokat tartalmaz. Kiváló stresszoldó eszköz, oldja a lábfájást és pihenteti a fáradt lábat. Formálja és széppé var?[...]

  • Page 20

    20 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Gombok 1. Hálózati adapter csatlakozódugója 2. Melegítés kapcsolója 3. Rezgésintenzitás kapcsolója 4 Üzembe helyezés 4.1 Csatlakozás az áramforráshoz. • Dugja be az adaptert a távirányító fels részén található adapteraljzatba (12V , 1 000mA) . • Dugja be a tápegység [...]

  • Page 21

    TOPCOM Feetwarmer 1000 21 TOPCOM Feetwarmer 1000 SVENSKA 1 A vsed d användning 1.1 Allmän information Feetwarmer 1000 styrs med hjälp av fjärrkontroll och har vibrationsmotorer för fo tmassage. Det är ett underbart sätt att minska stress och lindra ömmande och trötta fötter. Det hjälper till att göra benen välformade och snygga. 2 Säk[...]

  • Page 22

    22 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Knappbeskrivning 1. S trömada pteruttag 2. Värmefunktion 3. Vibrationsintensitet 4 Installation 4.1 Ansluta till eluttaget. • Anslut ena änden av strömadaptern (12V , 1 000mA) till adapteruttaget på toppen av fjärrkontrollen. • Anslut den andra änden till ett vägguttag med 100-240V . 5 [...]

  • Page 23

    TOPCOM Feetwarmer 1000 23 TOPCOM Feetwarmer 1000 DANSK 1 Anvendelsesområ de 1.1 Generelt Den fjernbetjente Fodvarmer 1000 anvender elektroniske vibrationsmotore r til at massere fødderne. En vidunderlig måde at afhjælpe stress så vel som ømme og trætte fødder. D ette hjælper med at opstramme og forskønne benene. 2 Sikkerhedsanvisninger 2.[...]

  • Page 24

    24 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Knapbeskrivelse 1. S trømadap terstik 2. V armeknap 3. Knap til regulering af vibrationsintensiteten 4 Installation 4.1 Forbindelse til stikkontakten. • Indsæt den ene ende af adapteren (12V , 1.000 mA) i adapterstikket øverst på fjernbetjeningen. • Sæt den anden ende i stikkontakten (100-[...]

  • Page 25

    TOPCOM Feetwarmer 1000 25 TOPCOM Feetwarmer 1000 SUOMI 1 Käyttöt arkoitus 1.1 Yleistä Kauko-ohjauksella toimiva Feetwarmer 1000 käyttää elektronisia värinämoott oreita jalkojen hierontaan. Ihana tapa lievittää stressiä sekä kipeitä ja väsyneitä jalkoja. Se auttaa pitämään sääresi kiinteinä ja kauniina. 2 T u rvallisuusohjeet 2.[...]

  • Page 26

    26 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Painikkeen kuvaus 1. Muuntajan liitin 2. Lämmityskytkin 3. Tärinän voimakkuuden säädin 4 Asennus 4.1 Kytkeminen verkkovirt aan. • Kytke muuntajan toinen pää (12V , 1000mA) hierontalaitteen yläosassa olevaan muuntajan liittimeen . • Kytke toinen pää 100-240 V:n pistorasiaan. 5 Hieronta[...]

  • Page 27

    TOPCOM Feetwarmer 1000 27 TOPCOM Feetwarmer 1000 NORSK 1 Tiltenkt bruk 1.1 Generelt Den fjernstyrte Fotvarmer 1000 bruker elektroniske vibrasjonsmotorer til å massere føttene. En vidunderlig måte å redusere stress, ømme og trette føtter på. Det hjelp er til å styrke benene dine og gjøre dem vakrere. 2 Sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Generelt ?[...]

  • Page 28

    28 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Beskrivelse av knapper 1. S trømadap terkontakt 2. V armebryter 3. Bryter for vibrasjonsintensitet 4 Installasjon 4.1 Koble til stikkontakten. • Plugg den ene enden av strømadapteren (12 V , 1000 mA) inn i adapterkontakten på oversiden av fjernkontrollen. • Plugg den andre enden inn i en 100[...]

  • Page 29

    TOPCOM Feetwarmer 1000 29 TOPCOM Feetwarmer 1000 ITALIANO 1 Destinazione d'uso 1.1 Informazioni gener ali Feetwarmer 1000 con telecomando utilizza motorini a vibrazione elettronici co ncepiti per il massaggio dei piedi Un modo meraviglioso di alleviare lo stress e donare sollievo ai piedi affaticat i e doloranti. Consente di tonificare e rende[...]

  • Page 30

    30 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 3 Descrizione dei tasti 1. S pinotto adattatore di alimentazione 2. Interruttore di riscaldamento 3. Interruttore di intensità della vibrazione 4 Installazione 4.1 Collegamento all'alimentazione principale. • Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione (12V; 1.000mA) nel[...]

  • Page 31

    TOPCOM Feetwarmer 1000 31 TOPCOM Feetwarmer 1000  1 !!# $% & () 1.1 *&+9   Feetwarmer 1000        ?[...]

  • Page 32

    32 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 •             ,      ?[...]

  • Page 33

    TOPCOM Feetwarmer 1000 33 TOPCOM Feetwarmer 1000  8 Q!])+[       ,    ,    . [...]

  • Page 34

    34 TOPCOM Feetwarmer 1000 TOPCOM Feetwarmer 1000 1 Przeznaczenie 1.1 Informacje ogólne Ogrzewacz do stóp 1000 ze zdalnym sterowaniem masuje stopy za pomoc  elektronicznych silników wibracyjnych. To wspaniay sposób na pozbycie si napicia, bólu oraz zmczenia stóp. P omaga wzmacnia i upiksza Twoje nogi. 2 Porady dotycz[...]

  • Page 35

    TOPCOM Feetwarmer 1000 35 TOPCOM Feetwarmer 1000 POLSKI 3 Opis przycisków 1. Gniazdo zasilacza 2. Przecznik ogrzewania 3. Przecznik intensywnoci wibracji 4 Instalacja 4.1 Podczanie do zasilania • Podcz jeden koniec zasilacza (12 V , 1000 mA) do gniazda u góry jednostki zdalnego sterowania. • Drugi koniec podcz[...]

  • Page 36

    Feetwarmer 1000 visit our website www.topcom.net MD 106 003 99 ®[...]