Topcom 2511 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom 2511. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom 2511 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom 2511 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom 2511 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom 2511
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom 2511
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom 2511
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom 2511 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom 2511 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom 2511, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom 2511, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom 2511. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BPM WRIST 2511 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ANVÄNDARHA NDBOK BRUGSANVISNING ANVÄNDARHA NDBOK KÄYTTÖOH JE MANUAL DE USU ARIO V 1.1[...]

  • Page 2

    UK The feature s described in th is manual are pu blished with reservation to modificatio ns. NL De in deze handle iding beschr even mogelijkheden worden gepubliceerd on der voorbehou d van wijzigingen. FR Les possibilités décrite s dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in di eser Bedi enungsanlei tung u mschriebe n[...]

  • Page 3

    3 TOPCOM BPM WRIST 2511 ENGLISH 1 Introduction Congratulat ions with your purchase of the Topcom BPM Wrist 2511. This fully automatic, wrist mounted blood pressure moni tor is b oth easy to use a nd ideal ly suited for daily measurements. The large display includes systoli c, diastolic and pulse, all clearly shown at th e completion of each readin [...]

  • Page 4

    4 TOPCOM BPM W RIST 251 1 3 Help full tip s Here are a few helpful tips to help you obtain more accurate read ings: • Do not measure your blood pressure immediatel y aft er consuming a large meal . T o obt ai n more accurate read ings, please wait on e hour before measuri ng. • Do not smoke or drink alcohol before measuring yo ur blood pressure[...]

  • Page 5

    5 TOPCOM BPM WRIST 2511 ENGLISH 5 Blood pres sure 5.1 What is Bl ood Pressur e? Blood pressure is the pressure exert ed on the artery tu be while blood flows through t he ar teries. The pressur e measured when the heart contract s and sends blood out of the heart is systolic (highe st). The pressure measured when the heart dilates with b lood flo w[...]

  • Page 6

    6 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5.4 Blood Pressure Fluctuation Blood pressure fluctu ates all the time! You should not be worried if you encounter ed two or three measurements at high levels. Blood pressure changes over the mont h and even throughout the day depending on cir cumstances (sta te of mind, tempe rature, .. .) Ex. Fluctuation within t he day [...]

  • Page 7

    7 TOPCOM BPM WRIST 2511 ENGLISH 7 Buttons 8D i s p l a y 1. LCD display 2. MEMOR Y ZONE button 3. Battery co mpartment 4. Wris t cuff 5. ON/OFF/ST ART button 6. MEMO b utton 7. DA TE/TIME butt on 8. SET butt on 1. Date and T ime 2. Systolic pressu re 3. Diastolic pressure 4. Pulse rate 5. Battery Low i ndicator 6. Memory number 7. S t ored in Memor[...]

  • Page 8

    8 TOPCOM BPM W RIST 251 1 9 Applying the cuff 1. Remove all wa tches, jewelry , etc. prior to att aching the wrist monitor .Clothing slee ves shoul d be rolled up and the cuf f should be wrapped o n bare skin f or correct measurement s.Apply cuf f to lef t wrist with palm facing up. 2. Make sure the edge of the cu ff is about 1 cm from the palm. In[...]

  • Page 9

    9 TOPCOM BPM WRIST 2511 ENGLISH 10 Measur ing p osture 1 1 Measur ement 1 1.1 Import ant 1. This monitor a utomatically switches o ff 1 minute af ter the last key operation. 2. T o inter rupt the measurement, simply press any key . The cuff will deflate immediately af ter a key is pressed. 3. During the measurement , do not talk or move your arm or[...]

  • Page 10

    10 TOPCOM BPM W RIST 251 1 11 . 2 P r o c e d u r e 1. Press the POWER butto n. All digits will light up, checking the display f unctions. The checking p rocedure will complete af ter about 2 seco nds. 2. After all symbols appear , the display will show "0" with the designa ted Memory Zone. 3. Af ter initialisation the monitor autom atic [...]

  • Page 11

    11 TOPCOM BPM WRIST 2511 ENGLISH 12 Memory The BPM 2511 has t wo Memory zones. Each can store up to 50 measureme nts including the date and time The result will be stored automatically in th e selected Memory Zone af ter the measurement. Select the desire s Memory Zone before measu rement. • Press the MEMOR Y ZONE button to activate the display .[...]

  • Page 12

    12 TOPCOM BPM W RIST 251 1 13 T ime adjustment 14 T echnical specifications *Specifications are subject to change witho ut notice. To adjus t the da te an tim e: • Pr ess the DA TE /TIME but ton, the m onth will blink on the display . • Press the SET button succesively to change the mont h. • Press the DA TE/TIME but ton to confir m the month[...]

  • Page 13

    13 TOPCOM BPM WRIST 2511 ENGLISH 15 T opcom W arranty 15.1 W a rranty period The Topcom units have a 24-month warran ty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased . Consumables or defects ca using a negligibl e effect on operation or value of the equi pment are not covered. The warranty h as to be proven by presentat io[...]

  • Page 14

    14 TOPCOM BPM W RIST 251 1 1 In leidi ng Gefelicit eerd met uw aankoop va n de Topcom BPM wrist 2511. Deze volautomatische bloe ddrukmeter, pol s model, is gebruiksvriendelijk en ideaal voor dagelijkse meting en. Op het grote displa y worden b ovendruk- (systolisch), onderdruk- (diastolisch ) en polsslagwaarden wee rgegeven, allemaal d uidelijk af [...]

  • Page 15

    15 TOPCOM BPM WRIST 2511 NEDERLAN DS 3 Handige tip s Hieronder vindt u enkele handige tips die u he lpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloe ddruk niet onmid dellijk nadat u uitgebreid heef t gegeten. Om nauwkeurigere resul taten te verkri jgen, wacht u het best één uur vooraleer t e meten. • Rook nie t of drink geen al coh[...]

  • Page 16

    16 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5 Bloeddru k 5.1 W a t is bloe ddruk ? Bloeddruk i s de druk die wordt uitgeo efend op de slaga derwand door het bloed dat door de slagaders stro omt. De druk die wordt gemet en wanneer het hart samentrekt en bloed uit het hart stuwt, is systolisch (bovendruk). De druk die wordt gemeten wanneer het hart uitzet door het bl[...]

  • Page 17

    17 TOPCOM BPM WRIST 2511 NEDERLAN DS 5.4 Bloeddrukschommeling De bloeddruk schommelt heel de tijd! U hoeft zich nog niet onge rust te maken als u twee of drie keer een ho ge bloeddruk meet . De bloeddr uk verandert in de loop van de maand en zelfs in de loop va n de dag, a fhankelijk van de o mstandigheden (gemoedsgesteldheid, tempera tuur, ... ) V[...]

  • Page 18

    18 TOPCOM BPM W RIST 251 1 7 Knoppen 8D i s p l a y 1. LCD-display 2. T oe ts GEHEUGENZONE 3. Batterijvak 4. Polsband 5. POWER / ST ART -knop 6. MEMO-knop 7. Knop DA TUM/TIJD 8. INSTEL-knop 1. Datum en tijd 2. Systolische druk 3. Diastolische druk 4. Pols slag 5. LED zwakke batterij 6. Geheug ennummer 7. Opgeslagen in Geheug enzone 2 8. Opgeslagen [...]

  • Page 19

    19 TOPCOM BPM WRIST 2511 NEDERLAN DS 9 De polsband aa nbrengen 1. V erwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestig t. Rol uw mouwen op en bevestig de polsband op uw naakte hu id om een co rrecte meting te ver zekeren. Bevestig d e polsband op u w linkerpo ls met uw hand palm naar boven geri cht. 2. V oor nauwkeurige metingen, moe[...]

  • Page 20

    20 TOPCOM BPM W RIST 251 1 10 Meethouding 11 M e t i n g 1 1. 1 Belang rijk 1. Deze meter schakelt automatisch uit wanne er gedurende 1 minuut geen toet s wordt inge drukt. 2. Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeuri ge toet s. De polsband zal onmiddellijk leeglopen na dat op een to ets is ged rukt. 3. Praat ti jdens de meting niet en[...]

  • Page 21

    21 TOPCOM BPM WRIST 2511 NEDERLAN DS 11 . 2 P r o c e d u r e 1. Druk op de POWER-knop. Alle cijfers lichten op en de sche rmfuncties word en gecontr oleerd. De controleprocedure is voltooid n a ongeveer 2 seconden. 2. W anneer alle symbolen zijn verschenen, verschijnt op he t scherm een "0" bij de gewen ste Geheugenzone . Op dat moment i[...]

  • Page 22

    22 TOPCOM BPM W RIST 251 1 12 Geheug en De BPM 2511 heeft twee Geheugenzones. In elke zone ku nnen tot 50 metingen, incl. datum en uur, word en opgeslagen. Het result aat wordt automatisch opgeslagen in de ge selecteerde G eheugenzone na d e meting. Selecteer de gewen ste Geheugenzone vóór de meting. • Druk op de toet s GEHEUGENZONE om de displ[...]

  • Page 23

    23 TOPCOM BPM WRIST 2511 NEDERLAN DS 13 Datum en tijd instellen 14 T echn ische spec ificaties *Wijzigingen aan specif icaties zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. De datum en het uur inste llen: • Druk op de knop DA TUM/TIJD, de maand knippert op de displa y . • Druk meer maals op de INSTEL-knop om de maand te wijzigen. • Druk op d[...]

  • Page 24

    24 TOPCOM BPM W RIST 251 1 15 T opcom Garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toe stellen wordt een garantie van 24 maanden ve rleend. De garantieper iode begint op de dag waarop het nieuwe t oestel wordt geko cht. De garantie o p batterijen is bep erkt tot 6 ma anden na aa nkoop. Kleine onderd elen of defect en die een verwaarloosbaa r effect h[...]

  • Page 25

    25 TOPCOM BPM WRIST 2511 FRANÇAIS 1 Introduction Félicitations pour l’a chat du Topcom BPM wrist 2511. Ce ten siomètre, entièrement automatiqu e et se plaçant autour du po ignet, est facile à uti liser et convient parfaitemen t à une utilisation quot idienne. Le grand écra n affiche la tension syst olique, la tension diastolique et le ryt[...]

  • Page 26

    26 TOPCOM BPM W RIST 251 1 3 Conseils utiles Voici quelques conseils ut iles pour vous aider à obte nir des mesures plus précises : • Ne mesurez p as votre tension arté rielle immédiat ement apr ès avoir consommé un grand rep as. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer . • Ne fumez p as et ne [...]

  • Page 27

    27 TOPCOM BPM WRIST 2511 FRANÇAIS 5 T ension artérielle 5.1 Q u’est-ce que la tension arté rielle? La tension artérielle est la tension e xercée su r les parois artérielles lorsque le sang passe dans les art ères. La t ension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du sang hors du cœur est dite systoliq ue (plus élevée). La ten[...]

  • Page 28

    28 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5.4 Flu ctuation de la tension artériel le La tension artéri elle fluctue tout le temps ! Vous ne deve z pas vous inquié ter si vous avez deux ou trois mesures à des niveaux élevé s. la tension art érielle change dans l e mois et même au cours d’une journ ée selon les ci rconstances (éta t d’esprit, tempéra[...]

  • Page 29

    29 TOPCOM BPM WRIST 2511 FRANÇAIS 7 Boutons 8D i s p l a y 1. Écran LCD 2. Bouton MEMO 3. Compartiment à piles 4. Poignet 5. Bouton POWER / ST ART 6. Bouton ZONE MÉ MOIRE 7. Bouton DA TE/HEURE 8. Bouton S ET 1. Date et heure 2. T en s ion syst olique 3. T en s ion diast olique 4. Rythme cardiaque 5. Indica teur niveau de piles faible 6. Numéro[...]

  • Page 30

    30 TOPCOM BPM W RIST 251 1 9 Placer le manchon 1. Enlevez toutes les mon tres, bijoux, etc. avant d’a tta cher l’appa reil. Relevez les manches et le manchon doi t être att aché sur la peau nue pour gar antir des mesures correcte s. Appliquez le manchon sur le poignet gauche, la pa ume ve rs le haut. 2. Assurez-vous que le bord du manchon se [...]

  • Page 31

    31 TOPCOM BPM WRIST 2511 FRANÇAIS 10 Position de mesure 11 M e s u r e 1 1.1 Import ant 1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 1 minute après la derniè re opération. 2. Pour interromp re une mesure, il vo us suf fit d’ap puyer sur n’importe quelle touch e. Le man chon se dégon fle dès que vous app uyez sur un bout on. 3. Pendant la pr[...]

  • Page 32

    32 TOPCOM BPM W RIST 251 1 11 . 2 P r o c e d u r e 1. Appuyez sur le bouton PO WER. T ous les chif fres s’af fichent, pou r vérifier les fonctions de l’écra n. La procédure de vérifi cation s’achè ve après environ 2 secondes. 2. Après l’app arition de tous les symbole s, l’écran af fiche "0" avec la zone mémoire désig[...]

  • Page 33

    33 TOPCOM BPM WRIST 2511 FRANÇAIS 12 Mémoire Le BPM 2511 dispose de deux zone s de mémoire. Chacune peut enregistrer jusq ue 50 mesures y compris la date et l’heure Le résultat se ra enregistré auto matiquement dans la Zone de mémoire sé lectionnée après la mesure. Sélection nez la zone mémoire désirée avant la mesure. • Appuyez su[...]

  • Page 34

    34 TOPCOM BPM W RIST 251 1 13 Régler le jour et l'heure 14 S pécificat ions techniq ues *Les spécifications sont sujettes à mo dification sans notif ication préalable. Pour régl er la date et l’heure : • Appuyez sur le bouton DA TE/TIME, le mois clignote à l’écran . • Appuyez success ivement sur le bouton SET pour changer le mo[...]

  • Page 35

    35 TOPCOM BPM WRIST 2511 FRANÇAIS 15 GARANTIE T OPCOM 15.1 Période d e garantie Les appareils de Topcom jouissent d’un e période de gara ntie de 24 mois. La période de gar antie commence le jour d’acha t du nouvel appareil. La garant ie sur les bat teries est limitée à 6 mois après l’achat. Les acce ssoires ou défauts entraînan t un [...]

  • Page 36

    36 TOPCOM BPM W RIST 251 1 1 Einle itung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 2511. Dieses vollautomatische Blu tdruckmessgerät zur Befest igung am Handgelenk ist sowohl einfach zu verwenden als auch ideal geeig net für tä gliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastolische Werte und den Puls, jeweils nach A[...]

  • Page 37

    37 TOPCOM BPM WRIST 2511 DEUTSCH 10. Um genaue Messungen zu gewährleisten, sollt e alle zwei Jahre eine Kalibrierung erf olgen. 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend find en Sie einige nützliche Hinwei s e für noch genauer e Messwer te: • Messen Sie Ihr en Blut druck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben . Um genauer[...]

  • Page 38

    38 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5B l u t d r u c k 5.1 W as ist der Blu t druck ? Der Blutdruck ist de r auf die Arte rie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fli eßt. Der Druck, der gemessen wird, wenn da s Herz sich zusammenzieht und Blut au s dem Herz pumpt, ist systolisch (höher). Der Druck, der ge messen wird, wen n sich das Herz wieder[...]

  • Page 39

    39 TOPCOM BPM WRIST 2511 DEUTSCH 5.4 Schw ankunge n des Blu t drucks Der Blutdruck sch wankt immer! Sie sollten nicht ve rwirrt sein, wenn Sie zwei oder drei hohe Messungen festste llen. Der Blutdruck ändert sich während eines Monat s und sogar an einem Tag in Abhängigkeit der Umstände (Seelenzust and, Temperatur, ...) Abb. Sch wankungen im La [...]

  • Page 40

    40 TOPCOM BPM W RIST 251 1 7T a s t e n 8D i s p l a y 1. LCD Display 2. SPEICHERBEREICH-T aste 3. Batteriefach 4. Handgelenkmanschet te 5. PO WER / ST ART -T ast e 6. MEMO-T aste 7. DA TUM/ZEIT -T aste 8. EINSTELL-T ASTE 1. Datum und Zeit 2. Systolischer Blutdru c k 3. Diastolischer Blut druck 4. Puls 5. Ba tteriezu standsan zeige 6. S peichernumm[...]

  • Page 41

    41 TOPCOM BPM WRIST 2511 DEUTSCH 9 Anlegen der Mansch ette 1. Ent fernen Sie Uhren , Schmuck usw . bevor Sie den d ie Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärme l Ihrer Kleid ung nach oben, die Manschett e sollte auf der nackten Haut befe stigt werden, um korre kte Messungen zu gewähr leisten. Befestig en Sie die Manschette am linken Handg elenk m[...]

  • Page 42

    42 TOPCOM BPM W RIST 251 1 10 Haltung beim Mess en 11 M e s s u n g 11 . 1 W i c h t i g 1. Dieses Gerät schalte t sich 3 Minuten nach der letzten T astenbe dienung automatisch aus. 2. Um die Messung zu unterbrechen, drü cken Sie einfach eine beliebig e T aste. Die Mansch ette entlee rt sich sofort nachdem eine T aste ge drückt wurde. 3. Währen[...]

  • Page 43

    43 TOPCOM BPM WRIST 2511 DEUTSCH 1 1.2 V erfahren 1. Drücken Sie die POWE R-T aste. Zur Überprüfung der Displayfu nktionen leuc hten nun a lle Ze ichen auf. D as T estverfahren dauert ungefähr 2 Seku nden. 2. Nachdem alle Symbole erschienen sind, zeigt das Display "0" mit der festgelegt en S peicherzone . 3. Nach dem Initialisieren pu[...]

  • Page 44

    44 TOPCOM BPM W RIST 251 1 12 S peicher Der BPM 2511 hat zwei Speicher zonen. Jed e kann bis zu 50 Messu ngen einschließlich Dat um und Uhrzeit speichern. Das Ergebnis wird nach der Messung automatisch in der selekt ierten Speicherzon e gespeichert . Selekti eren Sie die gewünschte Speiche rzone vor dem Messen. • Drücken Sie die SPEI CH ER-T a[...]

  • Page 45

    45 TOPCOM BPM WRIST 2511 DEUTSCH 13 Einstelle n von t ag und uhrzeit 14 T echnische Eigenschaf ten *Die techni schen Eigenscha ften können ohne Mitte ilung geändert werden. Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit: • Drücken Sie die DA TUM/ZEIT -T aste, der Monat blinkt im Display . • Drücken Sie mehr mals hintereinande r die EINSTELL- T aste u[...]

  • Page 46

    46 TOPCOM BPM W RIST 251 1 15 T opcom garantie 15.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monatig e Garanti ezeit.Die Garantiezeit begi nnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Di e Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt .Verschleißartikel oder Mängel, die den Wert oder die Gebrau chstau glichkeit des Gerä[...]

  • Page 47

    47 TOPCOM BPM WRIST 2511 ESPAÑOL 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM wirst 251 1. Este tensiómetro totalment e automático, que se pone en la muñeca es fá cil de usar y es idóneo para las medici ones diarias. La pantalla grande incluye sistóli ca, diastólica y pulso, mostrando t odo con claridad al final de ca da lectura.[...]

  • Page 48

    48 TOPCOM BPM W RIST 251 1 3 Consejos útiles Aquí ti ene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presió n arterial inmediat amente después de una co mida copiosa. Para o btener lecturas má s precisas, por fa vor espere una hora ante s de la medici ón. • No fume o beba alcohol antes de medir [...]

  • Page 49

    49 TOPCOM BPM WRIST 2511 ESPAÑOL 5 Presión arterial 5.1 ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arteri al es la presión ejercida en el vaso arterial cu ando fluye sang re por las arterias. La pre sión medida cuando se contrae el co razón y envía sangre fuera del co razón es sistólica (la más alta). La presión medida cuando el corazón[...]

  • Page 50

    50 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5.4 Fluctuación de la Presión Arterial ¡La presión arteria l fluctúa t odo el tiempo! No debe preocuparse si encuentra dos o tres medicion es a niveles altos. La presión arteria l cambia a lo largo del mes e incluso du rante el día dependiend o de las circunsta ncias (estado de ánimo, te mperatura, . ..) Ej. Fluct[...]

  • Page 51

    51 TOPCOM BPM WRIST 2511 ESPAÑOL 7B o t o n e s 8P a n t a l l a 1. Pant alla LCD 2. Botón de ZONA DE MEMORIA 3. Compa rtimento de la bater ía 4. Puño de la muñeca 5. Botón de ENERG ÍA / EMPEZAR 6. Botón de MEMO 7. Botón de FECHA/ HORA 8. Botón de AJUST AR 1. Fecha y Hora 2. Presión sistól ica 3. Presión diastólica 4. Ritmo del pulso [...]

  • Page 52

    52 TOPCOM BPM W RIST 251 1 9 Poner el puño 1. Quite todos los relojes, joyas, etc. ante s de poner el moni tor de la muñeca. Se debe subir las mangas de l a ropa y enrollar e l puño direct amente sobre la piel para unas mediciones corre ctas. Pon ga el puño en la muñeca izquier da con la p alma hacia arrib a. 2. Asegúre se de que el borde d e[...]

  • Page 53

    53 TOPCOM BPM WRIST 2511 ESPAÑOL 10 Postura p ara la medición 1 1 Me dici ón 1 1.1 Import ante 1. Este monito r se apaga aut omáticamente 1 minuto despué s del funci onamiento de l a últi ma tecla.. 2. Para interrump ir la medición, solamente pulse cua lquier tecl a. El puño se desinflará in mediatamente después de p resionar una te cla. [...]

  • Page 54

    54 TOPCOM BPM W RIST 251 1 1 1.2 Procedimien to 1. Pulse el botón de ENERG ÍA. Se encenderán to dos los dígitos, comprobando las fun c iones de la pantalla. El proc edim ient o d e comprobació n terminará después de unos 2 seg undos. 2. Desp ués de que aparezcan todos los símbolos, la pant alla mostrará "0 " con la Zona de Memor[...]

  • Page 55

    55 TOPCOM BPM WRIST 2511 ESPAÑOL 12 Memoria El BPM 2 511 tiene do s Zonas de Memoria. Ca da una puede guardar hasta 50 mediciones incluyendo f echa y hora. El resu ltado se guardará automát icamente después d e la medición en la Zona de Memoria seleccionada. Seleccione la Zona de la Memoria dese ada antes de la med ición. • Pulse el botón [...]

  • Page 56

    56 TOPCOM BPM W RIST 251 1 13 Ajuste d e la hora 14 Especificaciones técnicas * Las especificacione s están sujetas a cambio sin aviso. Para ajustar la fe cha y la hora: • Pulse el botón de FECHA/HORA, parp adeará el mes en l a pa ntalla. • Pulse el botón de AJUST AR sucesivamente para cambiar el mes. • Pulse el botón de FECHA/HORA p ar[...]

  • Page 57

    57 TOPCOM BPM WRIST 2511 ESPAÑOL 15 Garantia T opcom 15.1 Peri odo de gara ntía Las unidades Top com tienen un peri odo de garantía d e 24 meses. El periodo de garantí a empieza el día que se compra la unidad nue va. L a garantía e n las baterías e stá limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumib les o defectos que tienen un efecto insi[...]

  • Page 58

    58 TOPCOM BPM W RIST 251 1 1 Inledning Gratul erar till köpet av Topcom BP M Wrist 2511. Denna helautomat iska blodtrycksmätare för handle den är enkel att använda och perfe k t lämpad för dagliga mät ningar. Det stora teckenfönstret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med tydliga värde n i slutet av varje mätni ng. Dessu[...]

  • Page 59

    59 TOPCOM BPM WRIST 2511 SVENSKA 3 Praktiska tip s Här följer några prakt iska tips för korrekta resu ltat: • Mät inte blod trycket direkt ef ter en större måltid. För korrekt a resultat, vänt a en timme före mätning. • Rök inte och drick inte alko hol innan du mäter blod trycket. • Du bör inte vara fysi skt ansträ ngd eller ut[...]

  • Page 60

    60 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5B l o d t r y c k 5.1 V ad är blod tryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blo dkärlen när blodet tr ansporteras igenom dem. Trycke t som mäts när hjärt at drar iho p sig och pumpar ut blod ur hjärtat är det systoliska (högsta). Trycket som mäts när hjärtat utvidgas och blodet återvänd er till hjä[...]

  • Page 61

    61 TOPCOM BPM WRIST 2511 SVENSKA 5.4 V aria tioner i blodtrycket Blodtr ycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du få r två eller tre mätningar med höga värden. Blodtrycket varierar under månade ns gång och även under ett dygn beroende på omständighet erna (sinnestillstånd, t emperatur, ...) Exempel på var iationer under ett dygn [...]

  • Page 62

    62 TOPCOM BPM W RIST 251 1 7 Knapp ar 8 T eckenfönst er 1. LCD-skärm 2. MINNESZON-knapp 3. Batte rifack 4. Handledsmanschett 5. STRÖM/ST ART -knapp 6. MEMO-kn app 7. DA TUM/TID-knapp 8. INSTÄLLNINGS- knapp 1. Datum och ti d 2. Systoliskt blodtryck 3. Diastoli skt blod tryck 4. Pulsfrekve ns 5. Indi kator f ör svagt batteri 6. Minnesnu mmer 7. [...]

  • Page 63

    63 TOPCOM BPM WRIST 2511 SVENSKA 9 Place ring av mansch etten 1. T a av ev . kloc kor , smycken och likn ande innan du placerar manschett en runt ha ndleden. Ärmen måste vara uppru llad och manschett en placeras på bar hud för korrekt mätning. Vänd handflat an uppåt och placera manschett en runt vänst er handled. 2. Manschett ens kant ska v[...]

  • Page 64

    64 TOPCOM BPM W RIST 251 1 10 Sitt ställning vid mätning 11 M ä t n i n g 1 1.1 V iktigt 1. Denna mäta re stängs av automatiskt en minut eft er senaste knapptryckn ingen. 2. Om du vill avbryt a mätningen, tryck på valfri kn app. Luf ten släpp s ut ur manschetten d irekt efter en knapptryckni ng. 3. T ala inte och rör inte armens eller hand[...]

  • Page 65

    65 TOPCOM BPM WRIST 2511 SVENSKA 1 1.2 Ut för mätningen 1. T ryck på POWER-knappen. Alla sif frorna tänds för at t test a displayens funktion. T esten är a vslutad efter ungefär 2 sekunde r . 2. Ef ter att samtliga symbo ler visas. visar displayen "0" med an given minneszon. Nu är mät aren "Redo för mätning". 3. Ef te[...]

  • Page 66

    66 TOPCOM BPM W RIST 251 1 12 Minne BPM 2511 har två minneszoner . Var och en kan lagra upp ti ll 50 mätningar inkl usive datum och tid Resultatet lagras aut omatiskt efter mätningen i vald Minneszon. Välj önskad Minneszon före mätning en. • T rycl på knappen MI NNESZON för att aktivera di splayen. A ktuellt vald minneszon visas . • T [...]

  • Page 67

    67 TOPCOM BPM WRIST 2511 SVENSKA 13 S t älla in datum och tid 14 T ekniska dat a *Specifikat ionerna kan ändra s utan föregående meddela nde. Stä lla in dat um och ti d: • T ryck på knappen DA T UM/TID, månade n blinkar på displayen. • T ryck på INSTÄLLNINGS- knappen upprep ade gånger för att ändr a månad. • T ryck på knappen D[...]

  • Page 68

    68 TOPCOM BPM W RIST 251 1 15 T opcoms gara nti 15.1 Garanti Topcoms produkter ha r en garantilängd på 2 4 månader. Garantilä ngden startar vid inköpstillfä llet. Garant in för batter ier är begränsad till 6 månader efter kö pet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obe tydlig påverkan på utrustninge ns funktion eller värde [...]

  • Page 69

    69 TOPCOM BPM WRIST 2511 DANSK 1 Indledning Tillykke med di n Topcom BPM wrist 2511. Denn e fuldautomatiske, håndledsmonter ede blodtryksmåler er både nem at anvende og ideel til daglige målinger. Det store display inkluderer systolisk og diastolisk tryk samt puls, der alt sammen vises tydeligt ved afslutning en af hver aflæsn ing. Desuden kan[...]

  • Page 70

    70 TOPCOM BPM W RIST 251 1 3N y t t i g e t i p s Her er nogle få nyttig e tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagt ige aflæsninger: • Mål ikke dit blod tryk lige ef ter , at du har ind tage t et stort måltid . For at få mere nøjagtige aflæsninger , skal du vente en time før du måler blodtrykket. • Du må ikke ryge eller drik[...]

  • Page 71

    71 TOPCOM BPM WRIST 2511 DANSK 5B l o d t r y k 5.1 Hvad e r blodtrykket? Blodtrykket er det tryk, der udøves på arterien mens der st rømmer blod igennem arterie rne. D et t ryk, der måles når hjert et trækker sig sammen og sender blod ud af hjertet er systolisk (højest). Det tryk, der måles når hjertet ud vider sig mens blodet st rømmer [...]

  • Page 72

    72 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5.4 Blod trykssvin gninger Blodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, h vis du oplever t o eller tre må linger på høj t niveau. Blodtrykket ændres i løbet af måneden og også i løbet af dagen, afhængig t af omstændighederne (sind sstemning, temperatu r, ...) Eks. Svingninger i løbet af dagen fo[...]

  • Page 73

    73 TOPCOM BPM WRIST 2511 DANSK 7 Knapper 8D i s p l a y 1. LCD display 2. MEMORYZONE knap 3. Batterihu s 4. Håndledsmanchet 5. POWER / ST AR T knap 6. UKOMMELSE [MEMO] kn ap 7. DA TO/TID k nap 8. INDSTIL knap 1. Dato og T id 2. Systolisk tr yk 3. Diastoli sk tryk 4. Puls 5. Lavt Batteri In dikato r 6. Memory nummer 7. Gemt i Memoryzone 2 8. Gemt i[...]

  • Page 74

    74 TOPCOM BPM W RIST 251 1 9 Påsætning af ma nchet 1. Fjern ur , smykker osv . Før du monterer hån dledsmonitoren. Ærmer skal rulles op og manchette n skal sættes direkte på huden for korre kt måling. Sæt manchette n fast på venst re håndled med hånd fladen vendt opad. 2. Sørg for , at manchettens ka nt er ca. 1 cm fra håndflad en. De[...]

  • Page 75

    75 TOPCOM BPM WRIST 2511 DANSK 10 S tilling 1 1 Måling 11 . 1 V i g t i g t 1. Denne skærm slukkes au tomatisk 1 minut ef ter det sidste knaptryk. 2. Du skal bare trykke på en hvilken som helst t ast for at afbryde målingen. Manchetten lukker luften ud lige efte r , at der er trykket på en ta s t. 3. Under målingen skal du ikke tale eller bev[...]

  • Page 76

    76 TOPCOM BPM W RIST 251 1 11 . 2 P r o c e d u r e 1. T ryk POWER knappen. Alle cifre vil lyse, når displa yfunktionerne kontrollere s . Kontro lproceduren vil gennemføres på ca. 2 sekunder . 2. Når alle symboler kan ses, vil displayet vise "0" sammen med den tildelte Memory Zone. På dette t idspunkt vil monitoren være "Ready [...]

  • Page 77

    77 TOPCOM BPM WRIST 2511 DANSK 12 Hukommelse BPM 2511 har to Memory zo ner. Hver zone kan gemme op til 50 målinger inklu sive datoen og tidspun ktet Resultatet vil automa tisk blive gemt i den valgte Memory Zone eft er målingen. Vælg den ønskede Memory Zone før målinge n. • T ryk på MEMOR Y ZONE knappen for at aktivere displayet. Den aktue[...]

  • Page 78

    78 TOPCOM BPM W RIST 251 1 13 Indstilling af dato og tid 14 T ekniske specifikationer *Specifikat ionerne kan ændr es uden varsel. For at æ ndre dato o g tid: • T ryk på DA TO/ TID knapp en, måneden vil blinke på displayet. • T ryk på INDSTIL knappen successivt for at ændre måneden. • T ryk på DA T O/TID knappen f or at bekræf te m?[...]

  • Page 79

    79 TOPCOM BPM WRIST 2511 DANSK 15 T opcom reklamationsret 15.1 Reklama tionsret Enheder fra Topcom er omf attet af en 24-måneders reklamation sfrist jvf. gældend e lovgivning. Reklamationsf risten gælder fr a den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsrett en skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvitterin g vedlægges[...]

  • Page 80

    80 TOPCOM BPM W RIST 251 1 1 Innledning Gratul erer med kjøpet av Topcom BPM wri st 2511. Denne helaut omatiske håndleddsmo nterte blodtrykksmon itoren er både enkel å bruke og egn er seg ideelt til daglige målinger. Det sto re displayet inkluderer systolisk, di astolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tillegg kan[...]

  • Page 81

    81 TOPCOM BPM WRIST 2511 NORSK 3 Nyt tige tip s Her er noen nytti ge tips som bidrar ti l at du får mer nøya ktige avlesinger • Mål ikke bl odtr ykket ditt like etter at du har innt att et stort måltid . For å få mer nøyaktige avlesinger , venter du i én time før du måler . • Ikke røyk eller drikk alkoho l før du måler bl odtr ykke[...]

  • Page 82

    82 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5B l o d t r y k k 5.1 Hva er blod tryk k? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blode t strømmer gjennom årene. Trykket som måles når hjertet tre kker seg sammen og se nder blod ut av hjertet, er systolisk (høyest) blodtrykk. Trykket som måles når hjertet ut vides med blod som strømmer tilbake ti l [...]

  • Page 83

    83 TOPCOM BPM WRIST 2511 NORSK 5.4 Svi ngninger i bl od trykket Blodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppd ager to eller tr e målinger ved høye nivåer. Blodtrykket endres over måneden, o g til og med gje nnom dagen, a v hengig av omstendighet ene (sinnstilstand, temperatur, .. .) Eks. Svingninger i løpet av dagen for e[...]

  • Page 84

    84 TOPCOM BPM W RIST 251 1 7T a s t e r 8D i s p l a y 1. LCD-display 2. MINNESONE-t ast 3. Batteriro m 4. Håndleddman sjett 5. POWER/ST ART -knapp 6. MEMO-t ast 7. DA TO/TID-tast 8. Innstil lingsta st 1. Dato og tid 2. Systolisk trykk 3. Diastolisk trykk 4. Pulsfrekvens 5. Indikator for lavt bat teri 6. Minnenummer 7. Lagret i minnesone 2 8. Lagr[...]

  • Page 85

    85 TOPCOM BPM WRIST 2511 NORSK 9 Bruke mansjetten 1. T a av armbåndsur , smykker , osv . før du t ar på håndleddsmonitoren. Mansjetter på klesplagg må rulles opp, o g mansjetten skal plassere s direkte på huden for å få korrekte målinger . Plasser mansjetten på venstre hå ndledd med håndflaten vendt opp. 2. Påse at kanten på man sjet[...]

  • Page 86

    86 TOPCOM BPM W RIST 251 1 10 Målestilling 1 1 Måling 1 1.1 V iktig 1. Denne monitor en slås av automatisk 1 minutt etter det siste ta stetrykket. 2. For å avbryte målingen, trykker du på en hvilken som helst t ast. Mansjetten t ømmes for lu ft umiddelba rt etter at en tast er trykket. 3. Under målingen må du ikke snakke eller bevege armen[...]

  • Page 87

    87 TOPCOM BPM WRIST 2511 NORSK 11 . 2 P r o s e d y r e 1. T ryk k på POWER-tasten. Alle tal l lyser opp for å sjekke displayf unksjonene. Kontrollprosedyre n fullføres etter omlag 2 sekunder . 2. Når alle sy mbolene har kommet fram, viser di splayet " 0" med d en angitte minnesone n. Nå er monitoren "K lar til måling". 3.[...]

  • Page 88

    88 TOPCOM BPM W RIST 251 1 12 Minne BPM 2511 har to minneson er. Hver sone kan lagre inntil 50 målin ger, inklusive dato og klokkeslett Resultatet lagres aut omatisk i valgt minnesone etter måling en. Velg ønsket minne sone før måling. • T rykk MINNESONE-t asten for å aktivere displayet. Gjeldende valgt m innesone vises . • T rykk minneso[...]

  • Page 89

    89 TOPCOM BPM WRIST 2511 NORSK 13 Justering av t i d 14 T ekniske spesifikasjoner *Spesifikasjone r kan endres uten varsel. Justere dato og ti d: • T rykk DA TO /TID-t asten, måneden vil blinke i displayet. • T rykk SET -tasten suksessivt for å endre måneden. • T ryk k DA TO/TID-tasten for å be kref te måneden. Dagen vi l blinke i displa[...]

  • Page 90

    90 TOPCOM BPM W RIST 251 1 15 T opcom garanti 15.1 Garantip eriode Alle Topcom produkt er leveres med 24 måneders garanti. Ga rantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt. Garantien på ba tterier er begrenset til 6 månede r fra kjøpsdato. Forbruksvarer eller feil som har ubetydeli g innvirkning på drifte n eller verdien av utstyret de k[...]

  • Page 91

    91 TOPCOM BPM WRIST 2511 SUOMI 1 Johdanto Onnittelu t Topcom BPM wrist 2511 -v erenpainemit tarin hankinnasta . Tämä täysin au tomaattinen rann emittari on h elppokäyttöine n ja sop ii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpain een ja pulssin joka isen mittauksen jälkee[...]

  • Page 92

    92 TOPCOM BPM W RIST 251 1 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaust uloksia: • Älä mitt aa verenpai netta välittö mästi raskaan aterian jälkee n. Jotta mitt austulokse t olisivat mahdollisimman oikeat , odot a tunti ennen mittaust a. • Älä tup akoi tai naut i alkoholia enn[...]

  • Page 93

    93 TOPCOM BPM WRIST 2511 SUOMI 5 V e renp a ine 5.1 Mikä on verenp aine? Verenpaine on paine, joka ko hdistuu valtimosuo nien seinämiin, kun ver i virta a suonissa. Paine tta, joka mit ataan sydämen supistumisen ai kana ja jolla veri siirtyy sydämestä suon iin, kutsut aan systoliseksi (yläpaine). Painetta, joka mitataan, kun sydän täyt tyy [...]

  • Page 94

    94 TOPCOM BPM W RIST 251 1 5.4 V erenp aineen vaihtelu Verenpai ne vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolest ua, jos muut ama mittaustu los on korkea. Ve renpaine vaihtelee kuukauden ja jop a vuorokauden eri vaihe issa tilanteiden (mielen, kehon lämpötilan jne .) mukaan. Esimerkki Päivittäinen verenpai neen vaihtelu 35-vuotiaalla miehel lä. [...]

  • Page 95

    95 TOPCOM BPM WRIST 2511 SUOMI 7 Painikkeet 8 Näyttö 1. Nestekidenä yttö 2. MUISTIALUE-p ainike 3. Parist oloker o 4. Rannemanset ti 5. VIR T A/KÄYNNISTYS-p ainike 6. MUISTI -paini ke 7. PÄIV ÄMÄÄRÄ/AIKA-p ainike 8. ASETUS-p ainike 1. Päivämäärä ja aika 2. Systolin en verenpaine 3. Diastoli nen verenpaine 4. Syke 5. Pariston heikon v[...]

  • Page 96

    96 TOPCOM BPM W RIST 251 1 9 Mansetin käy ttö 1. Poist a kello, korut jne. ennen rannemitt arin asettamist a. Hihat on käärittävä ylös, ja mansetti on laitett ava paljaall e iholle oi keiden mittaustu losten sa amisek si. Laita mansetti vasemp aan ranteeseen ja pidä kämmen ylöspäin. 2. V armist a, että mansetin reun a on noin 1 cm:n et [...]

  • Page 97

    97 TOPCOM BPM WRIST 2511 SUOMI 10 Mitt ausasento 1 1 Mitt aus 1 1.1 Tärkeää 1. Näyttö sa mmuu automaattisesti, kun mitään pa inikett a ei ole p ainettu minuuttiin. 2. Jos hal uat keskeyttää mitt auksen, paina jot akin painikett a. Mansetti tyhjenee välittö mästi paini kkeen p ainalluksen jälkeen. 3. Älä puhu t ai liikuta käsivartt a[...]

  • Page 98

    98 TOPCOM BPM W RIST 251 1 1 1.2 Menettely 1. Paina POWER-pai niketta. Kaikki me rkit ilmestyvät näyttöö n näytön toiminnan tarkist amiseksi. T arkistus kestää noin 2 seku ntia. 2. Merkkien tarkistuste n jälkeen näytössä näkyy "0" sekä määritelty muistialue. Tällöin mitta ri on valmis mittaukseen ("Ready to Measure&[...]

  • Page 99

    99 TOPCOM BPM WRIST 2511 SUOMI 12 Muisti BPM 2511 -mittarissa on kaksi muisti aluetta. Kummallekin muistialu elle mahtuu jopa 50 mittaustulost a sekä mittausta koskev at päivämäärä - ja kellonai katie dot. Tulos tallentuu auto maattisesti v alitulle muistialueelle mittauksen jälkeen. Valitse haluamasi muistialue e nnen mittaamista. • Näyt[...]

  • Page 100

    100 TOPCOM BPM W RIST 251 1 13 Ajan asetus 14 T ekniset tiedot *Tiedot voi vat muuttu a. Päivämäärän ja ke llonajan asettaminen: • Paina PÄI VÄMÄÄRÄ/AIKA-p ainikett a, kuukausi alkaa vilkkua näytö s sä. • Paina ASET A-pai niketta useamman kerran muutt aaksesi kuukautt a. • V ahvista kuukaude n valint a p ainamalla PÄIVÄMÄÄRÄ[...]

  • Page 101

    101 TOPCOM BPM WRIST 2511 SUOMI 15 T akuu 15.1 T akuuaik a Topcom-laitteil la on 24 kuukauden takuu. Taku uaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostet aan. Akkujen ja pa ristojen takuuaika on 6 kuukau tta ostosta. Jos tarvikkeet t ai viat aiheutta vat laitt eelle vähäisiä toiminto häiriöitä tai laskevat hieman l aitteen arvoa, takuu[...]

  • Page 102

    [...]

  • Page 103

    [...]

  • Page 104

    visit our website www.topcom.net MD500029[...]