Topcom 5100 WHO manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Topcom 5100 WHO. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Topcom 5100 WHO ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Topcom 5100 WHO décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Topcom 5100 WHO devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Topcom 5100 WHO
- nom du fabricant et année de fabrication Topcom 5100 WHO
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Topcom 5100 WHO
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Topcom 5100 WHO ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Topcom 5100 WHO et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Topcom en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Topcom 5100 WHO, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Topcom 5100 WHO, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Topcom 5100 WHO. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BPM ARM 5100 WHO USER GUIDE / HANDLEIDING / MAN UEL D’UTILISA TEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHAND BOK / KÄYTTÖOH JE / MANUALE D’U SO MANUAL DO UTILIZAD OR / UŽ IVATELSKÁ PØÍRUÈKA HASZNÁLATI ÚTMUTAT Ó / INSTRUK CJA OBSUGI MANUAL DE INSTAL ARE SI UTILIZARE ?[...]

  • Page 2

    The features describe d in this manual are publ ished with reservation to modifica tions. This Blood Pressure Monit or complies with the EC Directive s and bears the CE Mark " CE 0197". This product is in compliance with the esse ntial requ irements and other rele vant provisions of the dir ective 93/4 2/EEC. The declar ation of conformit[...]

  • Page 3

    3 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Introduction Congratulat ions with your purchase of the Topco m BPM Arm 5100 WHO. This fully automatic, Arm mounted blood pressure moni tor is both easy to use and ideally su ited for daily measurements. The large displ ay includes systo lic, diastolic and pulse, all clearly shown at the complet ion of each readin[...]

  • Page 4

    4 TOPCOM BP M Arm 5100 3 Blood pressure 3.1 What i s bloo d pr essure? Blood pressure is th e pressur e exerted on the art ery tube while blood fl ows through the arteries. The pre ssure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (high est). The pressure measu red when the hear t dilate s with blood flowing ba ck[...]

  • Page 5

    5 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Blood pressure fluctuation Blood pressure fluct uates all the time! You should no t be worried if you encountered t wo or three measurements at high leve ls. Blood pressure changes over th e month and even th roughout the day dependi ng on circumst ances (sta te of m ind, te mpe rature , ...) 4 Battery inst alla[...]

  • Page 6

    6 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Applying the cuff 1. Remove all watches, jewellery , etc. prior to att aching the cuf f. Clothing sleeves should be rolled up. 2. Press your brachial artery by two finger s approximately 2, 5 cm above the elbow on the inside of your lef t arm to determine where yo ur strongest p ulse is. 3. Slide the end of arm cuf f furthe[...]

  • Page 7

    7 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Measurement 7.1 Impor t ant tip s • This monitor automatically swit ches of f 2 minutes af ter the l ast key operation. • T o interrup t the measureme nt, simply press an y key . The cuf f will deflate immed iately after a key is pres sed. • Do not measure your blood pressure immediatel y af ter consuming a [...]

  • Page 8

    8 TOPCOM BP M Arm 5100 8M e m o r y The BPM Arm 5100 WHO has 3 Memory zones. Each can store up to 40 measu rements including the date and time The result will be stored au toma ti cally in the selected Memory Zone after the measurement. Select the desi red Memory Zone befor e measurement afte r pressing the START/STOP but ton . To reca ll measureme[...]

  • Page 9

    9 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 T ime adjustment 9 Power adapter (optional) The BPM Arm 5100 WHO can operate o n batteries or on an optional powe r adapter. The power adapter can be bou ght on the Topcom website - http:/ /shop.topcom. net/ • Connect the AC adapter jack with th e AC adapter connect or on the right side of the unit. • Plug t[...]

  • Page 10

    10 TOPCOM BP M Arm 5100 10 T echnical specifi cations *Specifications are subje ct to change without noti ce. Model No. Measurement Inf latio n Memory capacity Range Accuracy Power Supp ly Auto Po wer Off Operating Temperat ure Operation Humidity Storage Tempera ture Storage Humidit y Weight (e xclude batteries) Extern al Dimensions Cuff size Limit[...]

  • Page 11

    11 ENGL ISH TOPCOM B PM Arm 51 00 1 1 Disposal of the device At the end of the product life cycle, you should not throw this product int o the normal house hold garbag e but bring th e product to a collection point for the recycling of electrical and e lectronic eq uipments. The symbol o n the produ ct, user guide and/or box ind icate this. Some of[...]

  • Page 12

    12 TOPCOM BP M Arm 5100 1 Inleiding Gefel iciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Arm 510 0 WHO. Deze volautomatische ar mbloeddrukmet er is gebruiksvrie ndelijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op de grote display worden bovend ruk- (systolisch), onderdru k- (diasto lisch) en hartslagwaard en weergegeven, allemaal duidelijk af t e lezen op he[...]

  • Page 13

    13 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Bloeddruk 3.1 W a t is bloe ddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefe nd op de slaga derwand do or het bloed dat d oor de slagaders stroo mt. De druk di e wordt geme ten wanne er het hart same ntrekt en bloed uit het hart stuwt , is systoli sch (bovendr uk). De druk die wordt geme ten wannee r het hart ui[...]

  • Page 14

    14 TOPCOM BP M Arm 5100 3.4 Bloeddrukschommeling De bloeddruk sch ommelt voortduren d! U hoeft zich nog niet onger ust te maken als u tw ee of dr ie keer een hoge bloeddr uk meet. De bloeddruk veran dert in de loop van de maan d en zelfs in de loop van de dag, afhanke lijk van de omst andigheden (gemoedsgest eldheid, t emperatuur enz. ). 4 Batterij[...]

  • Page 15

    15 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 51 00 6 De manch et aanbr engen 1. V erwijder horloges, juwelen enz. vooraleer u de manchet bevest igt. Rol uw mouwen op. 2. Druk met twee vi ngers op de slagader aan de binne nkant va n uw linkerarm ongeve er 2,5 cm boven uw elleboog om vast te stellen waar uw hart slag het sterkst is. 3. Schuif het uiteinde van de ma[...]

  • Page 16

    16 TOPCOM BP M Arm 5100 7M e t i n g 7.1 Belangrijke tip s • Deze meter schakelt automat isch uit wanneer er ge durende 2 minuten gee n toet s wordt ingedr ukt. • Om de meting te onder breken, drukt u op een willekeur ige toet s. De polsband zal onmiddelli jk leeglopen nada t op een toet s is gedrukt . • Meet uw bloedd ruk niet onmiddellijk n[...]

  • Page 17

    17 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 51 00 8 Geheugen De BPM Arm 5100 WHO heeft 3 geheuge nzones. In elke zone kunnen t ot 40 metingen, inclusief datum en tijd, worden opgeslagen. Het resultaat wordt automatisch opgeslagen in de geselecteerde geheu genzone na de meting. Selecteer vo or de metin g de gewenste geh eugenzo ne nadat u op de START/STOP-toe ts [...]

  • Page 18

    18 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 Datum en tijd instel len 9 Net adapter (optioneel ) De BPM Arm 5100 WHO kan werken op batterijen of op een optionel e neta dapter. De netadapte r kan gekocht word en via de Topcom website - http:/ /shop.topcom. net/ • S teek de stekker van de wisselstroomadapter in de aanslu iting va n de wisselstroo madapter aan de re[...]

  • Page 19

    19 NEDERLANDS TOPCOM B PM Arm 51 00 10 T echnische spec ificaties *Productspecificat ies kunnen zonder vooraf gaande kennisgeving worde n gewijzigd. 1 1 Het toestel verwij deren Na afl oop van de l evenscyclus van het product mag u het niet met het no rmale huishoudelijke af val weggoo ien, maar moet u het naa r een inzamelpunt brengen voo r recycl[...]

  • Page 20

    20 TOPCOM BP M Arm 5100 Sommige mater ialen waarui t het product is ver vaardigd, kunnen worden her gebruikt al s u ze naar een inzamelpu nt brengt. Door onderdelen of grondstoff en van gebru ikte producten t e hergebruiken, levert u een bela ngrijke bijdra ge aan de besche rming van het milieu. Wend u tot de plaatselij ke overheid voor meer inform[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Introduction Félicitations po ur l'achat du Topcom B PM Arm 5100 WHO. Ce tensio mètre, entièrement automatiq ue et qui se place autou r du bras, est facile à utili ser et convient pa rfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la ten sion syst olique, la tension diastoli que et le[...]

  • Page 22

    22 TOPCOM BP M Arm 5100 3 T ension artérielle 3.1 Qu'est-ce que la tension artérie lle ? La tension arté rielle est la pression exercée sur les parois arté rielles lor sque le sang passe dans les artères. La tensi on mesurée lorsque le cœur se contra cte et envoie du sang hors du coeur est dite syst olique (plus élevée). La pre ssion[...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Fluctuation de la tension artérielle La tension arté rielle fluctue to ut le temps ! Vous ne devez pas vous inqui éter si vous avez deux ou trois mesure s élevé es. La tension artér ielle fluctue au co urs du mois et même au cours d'une journée selon les circonstances (état d'esprit, tempér[...]

  • Page 24

    24 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Mise en pla ce du manchon 1. A vant de placer le manchon, enlevez tous les bijoux, montres, etc. Relevez les manches. 2. Appuyez sur votre artère humérale avec deux doigt s à environ 2,5 cm au-dessus du coud e à l 'inté rieur de votre bras gauche pour dét erminer où se trouve votre tension la pl us forte. 3. Fa[...]

  • Page 25

    25 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Mesure 7.1 Conseils import ant s • Ce moniteur s'éte int automati quement 2 minut es après avoir appuyé pour la dernière f ois su r un b outon. • Pour inter rompre u ne mesu re, il vous suf fit d'appuyer sur n'imp orte quel bouton . Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bout[...]

  • Page 26

    26 TOPCOM BP M Arm 5100 8M é m o i r e Le BPM Arm 5100 WHO possè de 3 zones de mémoire. Chacune peut enregist rer jusqu'à 40 mesures, y compris la da te et l'heure. Le résultat sera enreg istré automatiquemen t après la mesur e dans la zone de mémoire sél ectionnée. Sélectionnez la zone d e mémoire de votre choix avant la mesu[...]

  • Page 27

    27 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Réglage de la date et de l'heure 9 Adapt ateur secteur (en option) Le BPM Arm 51 00 WHO peu t fon ctionner sur pil e ou avec un adaptateu r secteur non fourni. Vous pouvez achet er l'adapta teur secteur sur le site Web de Topcom à l'adr esse htt p://s hop.topcom. net/ • Connectez la fiche de[...]

  • Page 28

    28 TOPCOM BP M Arm 5100 10 Cara ctéristiques techniques *Les caractéristiq ues techniques sont sujettes à mod ification sans notificati on préal able. 1 1 Mise au rebut de l'a pp areil Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ord inaires mais dé posez-le dans un point de collecte po ur le recycla[...]

  • Page 29

    29 FRANÇAIS TOPCOM B PM Arm 51 00 Certains mat ériaux qu i composent l e produ it peu vent êt re réutil isés s'ils sont déposé s dans un po int de r ecyclage. En p ermetta nt le recyclag e de certa ines pièce s ou matièr es premières de pro duits usagés, vous co ntr ibuez f ortement à la prot ection de l'environnement . Pour t[...]

  • Page 30

    30 TOPCOM BP M Arm 5100 1 Einleitung Wir gratuliere n Ihnen zu m Kauf des Topcom BPM Arm 5100 WHO. Dieses vollautomati sche Blut druckmessgerät zur Befestig ung am Arm ist sowohl einfa ch zu verwenden als auch ideal geeign et für tägliche Messung en. Das große Display zeigt nach Abschl uss jeder Messung deut lich sichtbar syst olische und diast[...]

  • Page 31

    31 DEU TSC H TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Blut druck 3.1 W as ist der Blutdruck? Unter Blutdr uck wird die Kraf t, die vom durchf ließenden Blu t auf die Wände der Art erie wirkt, verstanden . Der Druck, der gemesse n wird, wenn das Herz sich zusa mmenzieht und Blut in den Kreisla uf pumpt, wird syst olisch genannt (höchster Wert). Der diastoli sche [...]

  • Page 32

    32 TOPCOM BP M Arm 5100 Es ist wichtig, dass Sie reg elmäßig Ihren Ar zt aufsuchen. Von Ihr em Arzt erfah ren Sie Ihren no rmalen B lutdruckbereich sowie I hre p ersönlich en Risi ko-Grenzwe rte. 3.4 Schw ankunge n des Blu t drucks Der Blutdruck schwankt ständig. Deshalb ist es kein Grund zur Sor ge, wenn Sie bei zwei oder drei Messungen hohe W[...]

  • Page 33

    33 DEU TSC H TOPCOM B PM Arm 51 00 6 Anlegen der Mansch ette 1. Legen Sie Uhren, Schmuck usw . vor dem Anl egen de r Manschet te ab. Schieben Sie Kleidun gsärmel na ch oben. 2. Drücken Sie Ihre Oberarmarterie mit zwei Fingern etwa 2,5 cm übe r dem Ellenbogen auf der Innenseit e Ihres linken Arms, um zu bestimmen , wo Ihr Puls am stärksten zu sp[...]

  • Page 34

    34 TOPCOM BP M Arm 5100 7 Messung 7.1 W ichtige Hinweise • Dieses Gerät schaltet sich aut omatisch 2 Minuten nach der letzten T ast enbedienung ab. • Um die Messung zu unterbrechen, drücken Sie ei ne beliebige T aste. Die Manschette entleert sich so fort, nachdem eine T aste gedrückt wurde. • Messen Sie Ihren Blutdruck nicht sofort, nachde[...]

  • Page 35

    35 DEU TSC H TOPCOM B PM Arm 51 00 8S p e i c h e r Das BPM Arm 5100 WHO hat drei Sp eicherzonen. Jede kann bis zu 40 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern. Das Ergebn is wird automa tisch in der ausg ewählten Speicherzone gespeichert . Wählen Sie die gewü nschte S peicherzone vor dem Messen und nach dem Drücken der START/STOPP-[...]

  • Page 36

    36 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 Einstellen von Datum und Uhrzeit 9 Netzadapter (optiona l) Das BPM Arm 5100 WHO kann mit Batt erien oder einem optional en Netzadapt er betrieben werde n. Den Netzadapter können Sie auf der Topcom- Website erwer ben - http ://sho p.topco m.net/ • V erbinden Sie den S tecker des Netzadapters mit dem Net zadapteranschlu[...]

  • Page 37

    37 DEU TSC H TOPCOM B PM Arm 51 00 10 T echnische Daten *Die technisch en Angaben könn en jederze it ohne Mitteilu ng geändert werde n. 1 1 Ent sorgung des Gerät s Am Ende der Nutzungsda uer des Produk ts darf das Gerät nicht über den normalen Haushalt sabfall entsorgt werden . Bringen Si e es zu einer Sammelstelle zur Aufber eitung ele ktrisc[...]

  • Page 38

    38 TOPCOM BP M Arm 5100 Einige der Werkstoff e des Produkts sind wiederverwe ndbar. Gebe n Sie dafür das Gerät in einer Aufber eitungsste lle ab. Mit der Wiederverwe rtung eini ger Teile oder Rohmater ialien aus gebrauch ten Produ kten lei sten Sie einen wicht igen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitt e an Ihre örtlichen Be hörden, we[...]

  • Page 39

    39 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Introducción Felicidades por la compra del BPM Arm 5100 WHO de Topcom. Este dispo sitivo de medici ón de la t ensión arteri al totalmen te aut omático se coloca en el brazo y es muy f ácil de utilizar para to marse la tensión diar iament e. La gran pantall a incluye la tensi ón sistólica, la tensión dias[...]

  • Page 40

    40 TOPCOM BP M Arm 5100 3 T ensión arterial 3.1 ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arte rial es l a presión ej ercida sobr e la s arter ias mient ras la san gre fluye p or ellas. La p resión medida cuando el corazón se contrae y bombea san gre hacia fuera es la tensión sistólica (alt a). La presión medida cuand o el corazón se dila[...]

  • Page 41

    41 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Fluctuación de la tensión arterial La tensión arte rial fluctúa constant emente . No debe preo cuparse si det ecta dos o tres mediciones a n iveles al tos. Los cambios de tensión a lo largo del mes o incl uso del día depen den de muchos factor es (estado de ánimo, temper atura, etc.). 4 Inst alación de [...]

  • Page 42

    42 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Colocación del manguito 1. Quítese el reloj, las joyas, etc. antes de colocarse el manguit o. Remánguese bien. 2. Con dos dedos, presione la arteria braquial aproximadament e 2,5 cm por enci ma del codo por la p arte interior del brazo izqui erdo p ara determinar dón de es más fuerte el pulso. 3. Deslice el extremo de[...]

  • Page 43

    43 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Medición 7.1 Consejos import antes • Este disp ositivo se desconect a automáti ca mente 2 minutos después de pulsar la última tecl a. • Para inte rrumpir l a medición, pulse cualq uier t ecla. El man guito se d esinflará inmediat amente después de pulsar una tecla. • No se tome la tensión inme diat [...]

  • Page 44

    44 TOPCOM BP M Arm 5100 8M e m o r i a El BPM Arm 5100 WHO tiene 3 zonas de memoria. Cada una puede almacenar hasta 40 medi ciones, incluidas la fe cha y la hora. El resultado se almacenará aut omáticamente en la zona de memoria seleccion ada despu és de l a medición. Seleccione la zona de memoria dese ada antes de la medició n pulsando el bot[...]

  • Page 45

    45 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Ajuste de la hora 9 Adapt ador de corriente (opcional) El BPM Arm 5100 WHO puede fun cionar con pilas o con un adaptador de corriente opcional. Puede comprar el adaptador de co rriente en el sitio web de Topcom: http:/ /shop.topcom. net/ . • Conecte la toma d el adapt ador de CA al conector del adapt ador de [...]

  • Page 46

    46 TOPCOM BP M Arm 5100 10 Especificaciones técnic as *Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 1 1 Eliminación del dispositiv o Al final de su vid a útil este pro ducto no de be ser desechado en un con tenedor normal, sin o en un punto de recogida dest inado al reciclaje de ap aratos eléctri cos y electrónicos. Así lo indica el s?[...]

  • Page 47

    47 ESPAÑOL TOPCOM B PM Arm 51 00 Si los lleva a un punto de reci claje, algunos de los mat eriales del product o podrán reutilizarse. La reutilizació n de alg unas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una impo rtant e contribución a la pro tección del medio ambie nte. Si necesita más infor mación sobre los pun tos d[...]

  • Page 48

    48 TOPCOM BP M Arm 5100 1 Inledning Grattis til l köpet av Topcom BPM Arm 5100 WHO. Den här hela utomatiska manschettblodtrycksmätaren är enkel att använda och idea lisk för dagliga mätningar. Den stora displayen visar systoliskt och diastoli skt tryck samt puls med tydliga värden efter va rje avläsning. Det går dessut om att lagr a upp t[...]

  • Page 49

    49 E NSKA TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Blod tryck 3.1 V ad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blo dkärlen nä r blodet transport eras geno m dem. Trycket som mäts när hjärt at dras samman och pumpar ut blod kallas systoli skt (högsta). Trycket som mäts när h järtat utvidgas och blod flödar tillb aka in i hjä rtat ka llas [...]

  • Page 50

    50 TOPCOM BP M Arm 5100 3.4 V ar iationer i blod trycket Blodtrycket variera r hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med hög a värden. Blodt rycket varier ar under månadens gång och även under dygne t beroende på omständ igheter na (sinnestil lstånd, t emperatur, et c.) 4 Batteriinst allation • Öppna batte rifa[...]

  • Page 51

    51 E NSKA TOPCOM B PM Arm 51 00 6 Placer ing a v mans chetten 1. T a av alla klockor , smycken m.m. innan du sätt er fast manschette n. Rulla upp skjort- eller trö järmen. 2. Använd två fingrar och tryck på artären på insidan av din vänstra arm , ci rka 2 ,5 cm ov anför armbågen, fö r att avgöra var du hitt ar de n st arkaste pulsen. 3[...]

  • Page 52

    52 TOPCOM BP M Arm 5100 7 Mätning 7.1 Viktig a tip s • Mätar en stängs av automatiskt 2 minut er ef ter den senaste knapptryckningen. • Om du vill avbryta mätning en trycker du på valfri knapp . Luft en släpps ur manschetten omedelbart ef ter en knapp tryckning. • Mät inte blod trycket d irekt ef ter en störr e måltid . För at t få[...]

  • Page 53

    53 E NSKA TOPCOM B PM Arm 51 00 8 Minne BPM Arm 5100 WHO har 3 min neszoner. Var o ch en kan spara upp till 40 mätn ingar, inklusive dat um och tid. Efter mät ningen kommer resultatet att spar as automatiskt i den valda minneszon en. Välj önskad minneszon innan mätningen ef ter att du tr yckt på knappen START/STO PP. För at t visa mätnings [...]

  • Page 54

    54 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 I nställning av tid 9 S trö madapter (tillval) BPM Arm 5100 WHO funger ar med batte rier eller med en valfri strömadap ter. Strömadapt ern finns att köpa på Topcoms webbpla ts - http:/ /sho p.top com.ne t/ • Anslut AC-adapterkont akten till AC- adapterut t aget på enhet ens högra sida. • Koppla in AC-adapt er[...]

  • Page 55

    55 E NSKA TOPCOM B PM Arm 51 00 10 T ekniska specifik ationer *Specifikatione rna kan ändras utan före gående meddelande . Modellnummer Mätning Luftfyllning Minneskapacit et Räckvidd Noggrannhet Strömförsör jning Automatisk avst ängning Drifttempera tur Luftfukti ghet vid användning Förvaringstempera tur Luftfukti ghet vid förvaring Vik[...]

  • Page 56

    56 TOPCOM BP M Arm 5100 1 1 A vyttring av a pp araten När produkten ska kastas ska den inte läggas i de vanliga hushållssop orna utan lämnas på en avfal lsstation för åt ervinning av elektro nisk utrustning. Symbolen på pr odukten, bruksanvisning en och/eller förpa ckningen an ger det ta. En del av produktmat erialet kan återan vändas om[...]

  • Page 57

    57 DANSK TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Introduktion Tillykke med dit køb af Topcom BPM Arm 5100 WHO. Denne fuldautomatisk e blodtryksmåle r til arme n er både nem a t anvende og id eel til daglige mål inger. Det store display viser systolisk o g diastolisk tryk samt p uls tydeligt ved afslutninge n af hver måling. Endvidere kan der lagres op t il 40[...]

  • Page 58

    58 TOPCOM BP M Arm 5100 3 Blod tryk 3.1 Hvad er blod tryk? Blodtryk er det tr yk, der udøve s på art erievægge n, når blo det løber g ennem arterier ne. Det tryk, der måles, når hjertet t rækker sig sammen og sende r blod ud af hjertet , er systolisk (højeste). Trykket, der måles, når hj ertet udvide r sig, og blodet løber tilbage i hje[...]

  • Page 59

    59 DANSK TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Blod tryksudsv ing Blodtr ykket s vinge r hele tiden! Der er ingen grun d til at bl ive bekymret, hvis du o plever, at to e ller tre mål inger er høje. Blodtrykket ændrer si g i løbet af månede n og også i løbet af dagen afhængigt af omstændighed erne (sin dsstemning, temperat ur, ... ) 4 Sådan isættes [...]

  • Page 60

    60 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Sådan t ager du manchetten på 1. Fjern ur , smykker osv ., før du tag er manchetten på. Smøg dine ærmer op. 2. Find pulsåren i overarmen ca . 2,5 cm over albue n på indersi den af den venstre arm, og t ryk på d en med to fingre for at find e den kraf tigste puls. 3. Skub den ende af manchetten, der er længst væk[...]

  • Page 61

    61 DANSK TOPCOM B PM Arm 51 00 7M å l i n g 7.1 V igtige tip s • Denne måler sl ukker auto matisk 2 minutt er ef ter sidste t astbet jening. • Målingen kan afbrydes ve d at trykke på en af kn apperne. Luf ten lukkes ud af manchetten umidd elbart ef ter t ryk på en knap. • Blodt rykket bør ikke måles umiddelbart ef ter ind t agelse af e[...]

  • Page 62

    62 TOPCOM BP M Arm 5100 8 Hukommelse BPM Arm 5100 WHO har 3 huko mmelseszoner. Hver zone kan lagre op til 40 målinger inkl. dato og klokkeslæt. Efter måli ngen la gres resultat et au tomatisk i d en va lgte hukommelseszone. Før målingen vælges den ønsked e hukommelseszone ved at trykke på START/STOP-knappen flere gange. Sådan kal des måle[...]

  • Page 63

    63 DANSK TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Indstilling af klokkeslæt 9 S trø madapter (ekstraudsty r) BPM Arm 5100 WHO kan køre på batterier eller ved hjælp af en ekstra strømadapter. Strømadapt eren kan købes på Topcoms websted - http:/ /shop. topcom.n et/ • Forbind ve kselstrømadapte rstikket med vekselstrømad aptertilslut ningen på enheden[...]

  • Page 64

    64 TOPCOM BP M Arm 5100 10 T ekniske specifik ationer *Specifikationerne kan ænd res uden varsel. 1 1 Bort skaffelse af enheden Når produktet er udtjent , bør det ikke bortskaf fes sammen med no rmalt husholdningsaf fald, men bringe s til et ind samlingssted for genvinding af elektri sk og elektron isk udst yr. Symbolet på produktet, brugervejl[...]

  • Page 65

    65 DANSK TOPCOM B PM Arm 51 00 Nogle af produkt ets materi aler kan genbruges, hv is du bring er det til et indsamlingssted . Ved at genbrug e dele eller råmat erialer fra brug te produkt er yder man et vi gtigt bid rag til beskyttelse af miljøet. Kontakt de lokale myndigheder , hvis du har brug for oplysninger om indsamlingssteder i dit område.[...]

  • Page 66

    66 TOPCOM BP M Arm 5100 1 Innledning Gratulere r med anska ffelsen a v Topcom BPM Arm 510 0 WHO. Denne hel automatiske blodtrykkovervåker en for feste på armen er både en kel i bruk og ideelt egnet f or daglige målinger. Det store displayet viser systolisk trykk, diastolisk trykk og puls, som alt vises tydelig ved hver fullført måling. I till[...]

  • Page 67

    67 NORSK TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Blod trykk 3.1 Hva er blod tryk k? Blodtrykk er tr ykket som utøves på pu lsåren mens blod et strømmer gjennom årene . Trykket som måles når hjertet trekker seg sammen og sender blod ut av hjertet, er systolisk (høyes t). Trykket som måles når hjertet ut vides og blod strømmer in n i hjertet, kalles diast[...]

  • Page 68

    68 TOPCOM BP M Arm 5100 3.4 Svingninger i blod try kket Blodtr ykket s vinge r hele tiden! Du må ikke bli bekymr et hvis du oppd ager to-tre høye målinge r. Blodtrykke t endrer seg i løpet av måneden, og ti l og med i løpet av dagen , avhengig av omst endighete ne (sinnstilstand, temperatur, ...). 4 Sette inn batterier • Åpne bat teriromme[...]

  • Page 69

    69 NORSK TOPCOM B PM Arm 51 00 6B r u k e m a n s j e t t e n 1. Fjern armbåndsu r , smykker o g lignende f ør mansjet ten sett es på. Ermene må brette s opp. 2. T rykk på hove dpulsåre n med to fingre ca. 2,5 cm over albuen p å innsiden av venstre arm for å fast slå hvor pul sen er st erkest. 3. T rekk den enden av armmansjett en som er l[...]

  • Page 70

    70 TOPCOM BP M Arm 5100 7M å l i n g 7.1 Viktig e tip s • Denne blod trykksmoni toren slår seg automat isk av 2 minutter e tter siste t astetrykk. • Du kan avbryte måli ngen ved å trykke på en hvilken som helst knapp. Mansj etten tømmes umiddelbart f or luft når du har trykt på en knapp . • Mål ikke blod trykket like etter at du har [...]

  • Page 71

    71 NORSK TOPCOM B PM Arm 51 00 8 Minne BPM Arm 5100 WHO har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre opptil 40 målinger inklud ert dato og tid. Resulta tet lagr es automati sk i den valgt e minnesonen etter måling. Velg ønsket minnesone før måling et ter at du har trykke t på START/STOPP- knappe n. Slik henter du frem målere sulta ter: Hvis klok ke[...]

  • Page 72

    72 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 S tille klokken 9 S trømadapte r (tilbehør) BPM Arm 5100 WHO kan brukes med batter ier eller med en strømadapter (tilbehør). Strømadapt eren kan kjøpes på webområdet til Topcom - http://sho p.topcom.ne t/ • Koble AC-adapt erpluggen til på høyre side av appar ate t. • Koble AC-adapt eren til en stikkont akt.[...]

  • Page 73

    73 NORSK TOPCOM B PM Arm 51 00 10 T ekniske spesifik asjoner *Spesifikasjoner ka n endres uten varsel. Modellnr. Måling Fylling av luft Minnekapasitet Rekkevidde Nøyaktighet Strømforsyning Slås av automatisk Betjeningst emperatur Betjeningsf uktighet Lagringst emperat ur Lagringsf uktighet Vekt (ut en batte rier) Utvendige mål Mansjettstørrel[...]

  • Page 74

    74 TOPCOM BP M Arm 5100 1 1 A vhending av produkte t Når produktet skal kasseres må det ikke kastes som vanlig husholdningsavfall, me n leveres til en avfallsstasjon fo r gjenvinning av elektronisk utstyr. Symbolene på produkte t, brukerveil edningen og/ell er emba lla sjen an gir d ette . En del av produktmaterial et kan gje nbrukes hvis du lev[...]

  • Page 75

    75 SUOMI TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Johdanto Onnittel ut ostet tuasi Topcom BPM Arm 5 100 WHO -verenpain emittarin. Tämä täysin automaatt inen, käsivart een kiinn itettävä verenp ainemitt ari on he lppokä yttöinen ja sopi i erittäin hyvin päivit täisiin mittau ksiin. Suur elta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastoli sen ver enpa[...]

  • Page 76

    76 TOPCOM BP M Arm 5100 3 V erenp aine 3.1 Mikä on verenp aine? Verenpaine on pain e, joka kohdist uu valtimosuoni en seinämiin , kun veri virtaa suonissa. Painetta, joka mitata an sydämen supistumisen aikana ja jolla veri siirtyy sydämestä suoniin, kutsuta an systoliseksi (yläpain e). Painett a, joka mitataan , kun sydän täyttyy keuhkoista[...]

  • Page 77

    77 SUOMI TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 V er enp aineen vaihtelu Verenpaine vaiht elee koko ajan! Sinun ei pidä huolest ua, jos muutama mitt austulos on korkea. Verenpaine vaihtelee kuukauden ja jopa vu orokauden er i vaiheissa tilant eiden (mielen, keho n lämpötilan jne.) mukaan. 4 Paristojen a sett aminen • Avaa p ari stokotelo t yöntämällä k[...]

  • Page 78

    78 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Manset in k äytt ö 1. Poista kaikki kellot, korut jne. ennen mansetin kiinnitt ämistä. V aatteiden hihat tulee kääri ä ylös. 2. Paina kahdella sormella olkavarsivaltimoa noin 2,5 cm kyynärpään ylä puolelt a vasemman käsivarren sisäpuolelt a määrittääksesi, missä pulssisi on vahvin. 3. Vie käsivarren man[...]

  • Page 79

    79 SUOMI TOPCOM B PM Arm 51 00 7M i t t a u s 7.1 Tärkeitä ohjeit a • Näyttö sammuu automaa ttisesti, ku n mitään p a inikett a ei ole p ainettu 2 minuu ttiin. • Jos haluat keskeyttää mitt aukse n, p aina jot akin p aini kett a. Mansett i tyhjenee välittömästi p aini kkeen p ainallu ksen jälkeen. • Älä mitt aa verenp ainet ta v?[...]

  • Page 80

    80 TOPCOM BP M Arm 5100 8M u i s t i BPM Arm 5100 WHO -rannemitt arissa on kolme muistialuetta. Joka iseen mahtuu jop a 40 mittaust ulosta se kä mittausta koskevat päivämää rä- ja kellonaikatiedot . Tulos tallentuu automaattisesti valitulle muistialueelle mittauksen jälkeen. Valitse haluamasi muistia lue ennen mittaust a painettuasi PÄÄLLE[...]

  • Page 81

    81 SUOMI TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Ajan ase tus 9 Muunt aja (lisävaruste) BPM Arm 51 00 WHO - verenp ainemittaria voi käyt tää paristoi lla tai lisä varusteena saat avalla muuntajalla . Voit ostaa muunt ajan Topco min nettisivui lta - http:// shop.topcom.net / • Kytke vaihtovirt amuunt ajan li itin l aitteen oikeassa reunassa olevaan vaihtov[...]

  • Page 82

    82 TOPCOM BP M Arm 5100 10 T ekniset tiedot *Tiedot vo ivat muuttua. Malli nro Mittaus Täyttyminen Muistin laajuus Alue Tarkkuus Virta lähde Automaatt inen vir ran katkaisu Käyttölämpötil a Käyttökosteus Säilytyslämpötila Säilytyskosteus Paino (ilman parist oja) Ulkomitat Mansetin koko Käyttörajoitus Luokitu s KD-5903 Oskil lometrinen[...]

  • Page 83

    83 SUOMI TOPCOM B PM Arm 51 00 1 1 Laitteen hävittäminen Kun et enää kä ytä laitet ta, älä heit ä sitä tava llisen kotital ousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikka laitteiden kierr ätystä varten perustettuun keräyspisteesee n. Tästä kertoo tu otteessa, käyttöohjeessa ja/tai pakkaukses sa oleva symboli. Joitakin tuot[...]

  • Page 84

    84 TOPCOM BP M Arm 5100 1 Introduzione Congratulazion i per il vostro acqu isto di Topcom BPM Ar m 5000. Questo apparecchio per il monitoragg io della pressi one sangu igna completa mente automatico e da appor re sul bracci o è sia facile da usare che perfetto per misurazioni gi ornaliere. L 'ampio disp lay include si stolica, diastolica e pu[...]

  • Page 85

    85 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Pressione s anguigna 3.1 Cos'è la pressione sanguigna? La pressi one sanguigna è la pression e esercitata sui vasi delle arterie ment re il sangue vi scorre. La pressi one misurata qua ndo il cuore si contrae e manda il sangue fuori dal cuore è si stolica (massima ). La pressione misu rata quando il cuor [...]

  • Page 86

    86 TOPCOM BP M Arm 5100 3.4 Fluttuazione della p ressione sanguig na La pressione sangui gna è in continua fluttuazione! Non dovreste pre occuparvi se vi ca pitano due o tre misura zioni a livelli alti. La pressione sanguigna cambia dur ante il mese e anche dur ante il gio rno a seconda delle circosta nze (stato me ntale, temperat ura, ...) 4 Inst[...]

  • Page 87

    87 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 51 00 6 Applicazione della fascia 1. T ogliere orologi, gio ielli, ecc... prima di allacciare la fascia. Le maniche degli abiti d evono essere ar rotolate. 2. Premete la vostra arteria br achiale con due dit a a circa 2,5 cm sopra il gomito all'inter no del vostro braccio sinistro per localizzare la vostra pulsazion[...]

  • Page 88

    88 TOPCOM BP M Arm 5100 7 Misurazione 7.1 Consi gli impo rt anti • Questo monitor si spegne auto matica mente 2 minuti d opo l'ult ima oper azione. • Per interro mpere la misura zione, preme te se mplicemente qualsiasi t asto. La fascia si sgonfierà subito dopo aver premuto un t asto. • Non misurate la vostra pre ssione sanguig na subit[...]

  • Page 89

    89 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 51 00 8M e m o r i a Il BPM Arm 5100 WHO ha 3 Memory Zone. Ciascu na può salvare fin o a 40 misurazioni , data e ora incluse Il risultato sa rà salvato automatica mente nella Memory Zone selezionata dop o la misurazione . Selezionate la Memory Zone deside rata prima del la misurazione, dop o aver premuto il ta sto AVVI[...]

  • Page 90

    90 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 Regolazione dell'ora 9 Adatt atore di aliment azione (opzionale) Il BPM A rm 5100 WHO p uò fu nzionare con batterie o con un adattat ore di alimentazione opzionale . L'adattat ore di alimentazione può essere acquistato sul sito web di Topcom - http ://shop. topco m.net/ • Collegate i l jack dell'a datt[...]

  • Page 91

    91 ITALIANO TOPCOM B PM Arm 51 00 10 S pecifiche tecni che *Le specifich e sono sogget te a cambiamenti se nza preavviso. 1 1 Smaltimento dell'app arecchio Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodot to non deve essere get tato nel contenito re dei rifiuti domest ici, ma deve essere deposita to presso un apposito pu nto di raccolt a per [...]

  • Page 92

    92 TOPCOM BP M Arm 5100 Alcuni materiali del prodotto possono essere riut ilizzati se consegnati presso un cent ro di riciclaggio. Ricicla ndo alcune parti o mater ie prime dei prodot ti usati si offre un important e contributo alla pro tezione dell'amb iente. Per maggi ori informazioni su i punti di raccolta più vicini, contatt are le autori[...]

  • Page 93

    93 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 5100 WHO. Este monitor da ten são arterial de braço total mente auto mático é fácil d e utiliza r e ide al para mediçõ es diárias. O visor grande mostra a pressã o sistólica, a pressão diastólica e a pulsação, to das apresentada s de um[...]

  • Page 94

    94 TOPCOM BP M Arm 5100 3 T ensão arterial 3.1 O que é a tensão arterial? A tensão art erial é a pressão exercida n os vaso s arteriai s quand o o sangue flui a través das artérias. A pressão medi da quando o co ração se contrai e exp ele o sangue do coração é a pressão sistólica (máxima). A pressão medi da quando o coração se d[...]

  • Page 95

    95 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Flutuação da tensão arterial A tensão arteri al está sempre a variar! Não fique apreen sivo com du as ou trê s medi ções mais al tas. A tensão arte rial varia ao longo do mês e mesmo ao longo do dia, dep endendo das ci rcunstâncias (humor, temperatu ra, . ..) 4 Colocação das pi lhas • Abra o c[...]

  • Page 96

    96 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Colocaç ão da braça deira 1. Retire todos os relógios, jóias, etc. antes de colocar a braçad eira. As mangas deve m ser arr egaçadas. 2. Pressione a artéria braquial com dois dedos aproximadament e 2,5 cm acima do cot ovelo, no lado d e dentro do braço esquerdo, p ara determinar o ponto on de a pulsação é mais [...]

  • Page 97

    97 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Medição 7.1 Sugestõ es im port antes • Este monitor desliga-se automa ticamente 2 minu tos a pós a última operaç ão de tec la. • Para interromp er a medição, bast a premir uma tecla . A braçadeira será imediat amente esvaziada depois de premir uma tecla. • Não meça a tensão arte rial imediat[...]

  • Page 98

    98 TOPCOM BP M Arm 5100 8M e m ó r i a O BPM Arm 5100 WHO tem 3 zonas de Memória . Cada uma pode armazenar até 40 mediçõe s, incluindo a dat a e a hora O resultado é gu ardado automat icamente na Zona de Memór ia selecci onada, depois da medição. Seleccione a Zon a de Memória pr etendida a ntes da med ição depois de pr emir o botão INI[...]

  • Page 99

    99 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Programação da hora 9 T ransformador de corrente (o pcional) O BPM Arm 5100 WHO pode fun cionar a pilhas ou com um transfor mador de corrente opciona l. O transformad or de corrente pode ser adqui rido no Website da Topcom - ht tp://sho p.topcom.ne t/ • Ligue a t omada do tra nsformador de corrent e CA no[...]

  • Page 100

    100 TOPCOM BP M Arm 5100 10 Especificações técnica s *As especifica ções estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. 1 1 Eliminação do dispositivo Quando o ciclo de vida do produt o chega ao fim, não deve elimina r este produto j untamente com os resíduos domésticos. Deve levá -lo a um pont o de recolha de eq uipamento s eléctricos[...]

  • Page 101

    101 PORTUGUÊS TOPCOM B PM Arm 51 00 Alguns dos materiais do prod uto podem ser reutilizad os se os colocar num pont o de reciclagem. Ao r eutilizar alg umas das partes ou das matérias- primas dos prod utos utilizados, contribui de for ma importante p ara a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de ma is informa[...]

  • Page 102

    102 TOPCOM BP M Arm 5100 1Ú v o d Blahopejeme vám k zakoup ení zaízení Topcom BPM Arm 5100 WHO. Tento pln automatický tlakomr na paži se snadno používá a je ideální pro každodenní mení krevního tlaku. Velký displej ukazuje systo lický i diastolický tlak a tepovou fr ekvenci, vše výrazným zpsobem po skon[...]

  • Page 103

    103 E SKY TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Krevní tlak 3.1 Co je to k revní tlak? Krevní tl ak je tlak vyvíjený na stnu tepny, když protéká tepnami krev. Tlak nam ený pi srdení kontrakci, když je krev vytla ována ze srdce, se nazývá systolick ý (nejvyšší). Tlak namený pi rozšiování srdce, když se krev zno[...]

  • Page 104

    104 TOPCOM BP M Arm 5100 3.4 Fluktuace krevního tlaku Krevní tl ak se neustále prom uje! Nemli byste se znepokojovat , pokud dva krát nebo t ikr át namíte vyso ké hodnot y. Krevní tlak se mní bhe m msíce a dokonce i bhem dne, v závislosti na rzných okolnostech (duševní rozpo ložení, teplo ta, ...) 4 [...]

  • Page 105

    105 E SKY TOPCOM B PM Arm 51 00 6 Použití manžety 1. Ped použitím manžety si sundejte všechny šper ky , hodinky a td. Rukávy odvu je t eba vyhrnout. 2. Abyste stanovili, kde máte nejsilnjší puls, stisknte dvma prsty brachiální te pnu pibližn 2,5 cm nad lokte m na vnit ní stran  paže. 3. Protáhnte p[...]

  • Page 106

    106 TOPCOM BP M Arm 5100 7 Mení 7.1 Dležité tipy • T oto micí zaízení se automaticky vypne 2 minuty po posledním stisku tla ítka. • Chcete-li perušit mení, staí stisknout jakékoli tl aítko. Po stis knutí tlaítka se manžeta okamžit vyfoukne. • Nemte svj krevní tlak bezprost?[...]

  • Page 107

    107 E SKY TOPCOM B PM Arm 51 00 8 Pam Tlakomr BPM Arm 5 100 WHO má 3 pamo vé zóny. Do každé zóny lze uložit až 40 m ení, vetn dat a a asu. Po provedení mení se výsledek uloží automaticky do vybrané pam ov é zóny . Požadovanou pam ovou zónu vybert e ped mením, po stisknutí[...]

  • Page 108

    108 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 Nastavení asu 9 Adaptér napájení (vo litelný doplnk) Tlakomr BPM Arm 5100 WHO mže fungovat na baterie nebo na doplkový a daptér na pájení. Adaptér napá jení je možn é zako upit na webových stránkách fir my Topcom - http://sho p.topcom.ne t/ • Pipojte konektor sí ového a daptér[...]

  • Page 109

    109 E SKY TOPCOM B PM Arm 51 00 10 T echnické specif ikace * Specifikace mohou být bez pedchozí ho oznámení mnny. Model . Mení Nafukování Kapacita p amti Rozsah Pesnost Napájení Automatické vy pnutí Provozní teplot a Provozní vlhkost Skladovací teplot a Skladovací vlhkost Hmotnost (b ez baterií ) Vnjší [...]

  • Page 110

    110 TOPCOM BP M Arm 5100 1 1 Likvidace tlakomru Tento výrobek se na ko nci své živo tnosti nesmí odhazovat do normál ního domovního odpadu; je teb a jej pedat do sbr ného dvora p ro recykl aci elektri ckého a elektronického zaí zení. Toto opat ení naznauje symbol na výrobku, v návo du k používání a/nebo na ob[...]

  • Page 111

    111 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Bevezet Gratulálun k, hogy a Topcom BPM Arm 510 0 WHO vásárlása mellett döntö tt. Ez a teljesen automati kus, karra er síthet vérnyomásmér készülék egyszeren használható, ideálisan a lkalmas a n api mérések elvégzésé re. Nagyméret  kijelzjén a szisztolés, diasztolés v?[...]

  • Page 112

    112 TOPCOM BP M Arm 5100 3 Vérnyomás 3.1 Mi a vérnyomás? A vérnyomás az artéri ára ki fejtet t nyomást jelenti, miközben a vér az artériáko n keresztül áramlik. A szív összehúzódása kor mért vérnyomást nevezzü k szisztolés vérn yomásnak (ez az érték a legmagasabb). A vér visszaáramlásakor mért vérnyomást nevezzük[...]

  • Page 113

    113 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 A vérnyom ás in gadozása A vérnyomás értéke álla ndóan ingad ozik! Ezért nem kell aggó dnia, ha két-háro m alkalommal maga s értékeket mé rne. A vérnyomás a hónap, st még a nap során is vá ltozi k bizonyos körülmé nyektl (idegáll apot, h mérséklet...) függen . 4 Az elemek[...]

  • Page 114

    114 TOPCOM BP M Arm 5100 6 A mandzsetta felhelyezése 1. A mandzsetta felhelyezése el tt vegye le óráját, illet ve mindenfél e ékszert st b. A fel sruházat ujját trje fel. 2. Helyezze két ujját a karver erére körülbelül 2,5 cm-rel könyöke fö lött, karjának bels  oldal án, annak megállapít ása érdekében, hogy [...]

  • Page 115

    115 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Mérés 7.1 Fontos ta nácsok • A készül ék 2 perccel az utolsó gombn yomás után automati kusan kikapcsol. • A mérés bármelyik gomb megnyomásával megszakítha tó. A mandzset ta bármely gomb megnyomására azonnal leer eszt. • Ne végezzen vé rnyomásmérést ki adós érkezést követ en. A [...]

  • Page 116

    116 TOPCOM BP M Arm 5100 8M e m ó r i a A BPM Arm 5100 WHO készülék 3 memóriazónával rendelkezik. Ezek mindegyike ak ár 40 mérés rögzítésére képes, bel eértve a dátumot és idpontot . A mérés után a készülék automatikusan a kiválasztott memóriazónába men ti az értéket. A START/STOP gomb megnyomása után válassza ki[...]

  • Page 117

    117 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Az id beállít ása 9 Hálózati tápegy ség (opcionális) A BPM Arm 5100 WHO elemmel vagy külön megvásárolható hál ózati tápegységgel is mködtethet . A tápegység megrendelhet  a Topcom webhelyé n: http:/ /shop. topcom.n et/ . • Csatla koztassa a hálózat i tápegység csatlako zój[...]

  • Page 118

    118 TOPCOM BP M Arm 5100 10 Mszaki adatok *A mszaki adatok el zete s értesítés nélkül i módosításána k joga fen ntart va. 1 1 A készülék hulladékk ént történ elhelye zése A készülék élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektroni kus készül [...]

  • Page 119

    119 MAGYAR TOPCOM B PM Arm 51 00 12 T opcom garan cia 12.1 A garancia idtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos gara ncia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának nap ján lép életb e. A Topcom nem vállal szavatosságot a hagyományos va gy tölthet  elemeké rt (AA/A AA típus) . A garancia nem te rjed ki a fogyóeszköz?[...]

  • Page 120

    120 TOPCOM BP M Arm 5100 1W s t p Gratulujemy zakupu cinie niomierza nara miennego Topcom BPM Arm 5100 WHO. Ten w peni automatyczn y, zaka dany na rami cinieniomie rz jest prosty w obsudze i idealnie nadaje si do codziennych pomia rów. Po zakoczeniu kadego pomiaru duy wywietlacz czytelnie wywietla cinienie sk urcz owe, rozkurczo we oraz puls. Pona[...]

  • Page 121

    121 POLSKI TOPCOM B PM Arm 51 00 3 Cinienie krwi 3.1 Czym jest cinienie krwi? Cinienie krwi to cinienie oddzia ujce na ciany ttnic w czasi e przepywu krwi przez ttnice. Cinienie skurczowe (najwysze) to cinienie mierzone, gdy serce s i kurczy i wypyc ha z siebie krew. Natomiast cinie nie rozkurczowe (najnisze ) to cinienie mierzone, kiedy serce rozk[...]

  • Page 122

    122 TOPCOM BP M Arm 5100 3.4 W a hania cinienia krwi Cinienie krwi stale si zmienia! Dwa lub trzy wysze wyniki pomiarów nie s powodem do zma rtwienia. W zalenoci od okolicznoci cinienie krwi zmienia si w cigu miesica, a nawet w cigu dnia (st an umysu, temperatu ra, . ..) 4 Wkadanie baterii • Otworzy komor na bateri, odcigajc pokryw . • Woy 4 j[...]

  • Page 123

    123 POLSKI TOPCOM B PM Arm 51 00 6 Zakadanie mank ietu 1. Przed zaoeniem cinieniomier za naley cign zegarek, biu teri, itp. Naley podwin rkawy ubrania. 2. Aby okreli miejsce gdzie puls jest najsilniejszy , nacinij ttnic ramie nn dwoma palca mi oko o 2,5 cm ponad okciem, po wewn trznej stroni e lewego ramien ia 3. Przeó koniec manki etu p rze z met[...]

  • Page 124

    124 TOPCOM BP M Arm 5100 7P o m i a r 7.1 W a ne wskazówki • Niniejszy cinieniomierz wycza si automatycznie po 2 minutach od ostatniego nacinicia przycisku. • Aby przerwa pomiar , wystarczy nac isn dowolny przycisk. Po naciniciu przycisku powietrze zostanie natyc hmiast spuszcz one z rkawa. • Nie naley mierzy cinienia krwi bezporednio po duy[...]

  • Page 125

    125 POLSKI TOPCOM B PM Arm 51 00 8P a m i Aparat BPM Arm 5100 WHO ma 3 str efy pamici. W kadej mona zapisa do 40 pomiarów cznie z dat i godzin. Po pomiarze wynik zostanie aut omatycznie zapisa ny w wybranej stref ie pamici. Przed pomiarem naley wybra dan stref pamici, naciskajc kilkuk rotnie przycisk STA RT/STOP . Aby wywietli poprzednie wyniki po[...]

  • Page 126

    126 TOPCOM BP M Arm 5100 8.1 Ustawienie czasu 9 Zasilacz (opcja) BPM Arm 5100 WHO mo e by zasilany bater iami lub opcjonalnym zasilaczem. Zasilacz taki mona zakupi na stronie Topcom - http:/ /shop. topcom.net / • Podcz wt yczk zasilacza AC do gniazda znajdujcego si p o prawej stronie urzd zenia. • Nastpnie podcz za silacz do gniazdka zasil ania[...]

  • Page 127

    127 POLSKI TOPCOM B PM Arm 51 00 10 Specyfikacje techniczne *Specyfikacje mog ulec zmianie bez uprzedzenia. 1 1 Utyliza cja urzdzenia Na koniec okresu eksploata cji produktu nie nale y go wyrzuca razem ze zwykymi odpadami d omowymi, ale naley go zanie do punktu zbiórki od padów zajmujcego si recykling iem sprztu elektrycznego i elektronicznego. W[...]

  • Page 128

    128 TOPCOM BP M Arm 5100 Niektóre materia y wchodzce w skad niniejszego produktu mona ponownie wykor zysta, jeeli zost an dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu. Dziki po nownemu wykorzystaniu niekt órych czci lub surowców ze zuyt ych produktów przyczyniaj si Pastwo w istotny sp osób do ochrony rod owiska. Aby uzyska inf ormacj e na [...]

  • Page 129

    129 ROMÂN TOPCOM B PM Arm 51 00 1 Introducere Felicitri pentru achi ziionarea modelu lui Topcom BPM Arm 5100 WHO. Acest aparat de monitori zare a tensiunii arteriale, complet auto mat, care se f ixeaz  pe br a este uor de utilizat i ideal pentru msurtori zilni ce . Ecranul mare cuprin de date despre sistol, diastol[...]

  • Page 130

    130 TOPCOM BP M Arm 5100 3 T ensiunea arterial 3.1 Ce este tensiunea arterial ? Tensiunea arte rial este presiunea exercitat asupr a tubului art erial în t impul circulaiei sângelui prin arte re. Presiunea msu rat în momentu l în care inima se contract i pompeaz sângele din ea este sistolic (cea mai ridicat)[...]

  • Page 131

    131 ROMÂN TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Fluctuaia t ensiunii arteriale Tensiunea arteria l fluctueaz tot timpul! Nu ar trebui s fii îngrijora i dac întâln ii dou sau tr ei msurtori cu valori rid icate. Tensiunea arteria l se modifi c în cursul unei luni i chiar în cursu l unei zile în funcie de îm[...]

  • Page 132

    132 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Apl icarea man etei 1. Îndeprtai ceasurile de mân, bijuteriile, etc. înaintea ata rii manetei. Mânecile îmbrcmintei se vor r ula în pa rtea superio ar a braul ui. 2. Apsai artera brahial la distana de dou deget e, aproximativ 2, 5 cm deasu pra cotului, în par tea inte[...]

  • Page 133

    133 ROMÂN TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Msurtoare 7.1 Sfaturi importante • Acest aparat de cont rol se închide aut omat dup  2 minute de la ult ima acionare a tast elor . • Pentru a întrerupe msurtoar ea, aps ai o rice tast. Maneta se va dezumfla imediat dup ce apsai o tast. • Nu v msurai ten[...]

  • Page 134

    134 TOPCOM BP M Arm 5100 8M e m o r i e Modelul BPM Arm 510 0 WHO disp une de 3 Zon e de memorie. Fiecare dintre aceste zo ne poate stoca pâ n la 40 de msurtori inclusiv data i ora Rezulta tul va fi stocat automa t în Zona de memorie selectat  dup msurtoare. Selectai Zona de memorie dorit  înainte de msur toar[...]

  • Page 135

    135 ROMÂN TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Reglarea or ei 9 Adaptorul de alimenta re (opional) Aparatul BPM Arm 51 00 WHO poate s funcioneze cu baterii sau cu un adaptor de alimentare op ional. Adaptorul de alimentare po ate fi achiziionat pe site- ul de Web al companiei Topcom - http: // shop.topcom.net / • Conectai fia de cone[...]

  • Page 136

    136 TOPCOM BP M Arm 5100 10 Specificaii tehnice *Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. 1 1 Aruncarea dispozitiv ului La captul ciclului de vi a al produ sului nu arun cai acest produs în tre deeurile menajer e obinuite, ci pr edai-l la un punct de colect are pentru reci clarea echip amentelor[...]

  • Page 137

    137 ROMÂN TOPCOM B PM Arm 51 00 Unele dintre mat erialele componente ale produsului pot fi re utilizate dac le preda i la un punct d e colect are. Prin reutil izarea unor pie se sau a unor ma teriale brut e ale produse lor uzate putei contr ibui la protecia mediu lui. V rugm s cont actai autorit ile locale dac a[...]

  • Page 138

    138 TOPCOM BP M Arm 5100 1 ! #$#%*#        Topcom BPM Arm 5100 WHO.         ?[...]

  • Page 139

    139  TOPCOM B PM Arm 51 00     .                .        ?[...]

  • Page 140

    140 TOPCOM BP M Arm 5100       .         , ?[...]

  • Page 141

    141  TOPCOM B PM Arm 51 00 5 %]@* 1.  2.  ST ART / ST OP (  /  ) 3.  MEMORY () 4.        5.      -   ?[...]

  • Page 142

    142 TOPCOM BP M Arm 5100 6 +*{# %#%*# {; %_ # = 1.       ,    ..          ,        [...]

  • Page 143

    143  TOPCOM B PM Arm 51 00 7 ] <%#%*# *[ {#+#%*} 7.1 ;_% # @;[;%*} •              2    . • ?[...]

  • Page 144

    144 TOPCOM BP M Arm 5100 8 ;{}=|   BPM A rm 5100 WHO    .         40     ?[...]

  • Page 145

    145  TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 ;^=+~@; !+#{#%* 9 #=#! ~  <#@=+*`# ^@*~ ]+#X+; [ !;=#<| (] ^=;! <}# =^} $ ] <%*=#<|%)  BPM Arm 5100 WHO     ,      ?[...]

  • Page 146

    146 TOPCOM BP M Arm 5100 10  #>%*`# ^@*# >;+;@=#+*^=*@* *        .   ?[...]

  • Page 147

    147  TOPCOM B PM Arm 51 00 1 1 =*<*[;*}  ^=+~^=!;             . [...]

  • Page 148

    148 TOPCOM BP M Arm 5100 12.3 ^@ < ` #%*} *[ ;+;%=*~%> X}[ ;=#<|^=!        ,   [...]

  • Page 149

    149 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 51 00 1Ú v o d akujeme vám za to, že ste si zakúpil i Topcom BPM Arm 5100 WHO. Tento pln e automatický, ramenný mon itor tl aku krvi sa ahko po užíva a je ideálne vho dný pre denné merania. Na vekom displeji sa zobr azuje systolický, diastolický tlak aj pulz a všetky tieto údaje sa ja sne zob[...]

  • Page 150

    150 TOPCOM BP M Arm 5100 3K r v n ý t l a k 3.1 o je to krvn ý tlak? Krvný tla k je tlak pôsobiaci na steny tepny ke  krv preteká tepnami. Tlak meraný, ke sa srdce zmršuje a vysiela krv von zo srdca, je systolický (najvyšší). Tlak meraný, ke sa srdce rozpína a krv do naspä vteká, sa nazýva diastolický (najniž?[...]

  • Page 151

    151 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 51 00 3.4 Fluktuácia krvného tlaku Krvn ý tlak neustá le flukt uuje (mení sa)! Nemali by ste sa znepokoj ova, ak ste dvakrá t alebo trikrát name rali vysokú úrove . Krvný t lak sa poas mesiaca mení a dokonca aj po as da, v závislosti od okolností (duš evný stav , tep lota ...). 4 Vlože[...]

  • Page 152

    152 TOPCOM BP M Arm 5100 6 Aplikácia manžety 1. Pred pripojením ma nžety odstrát e všetky hodinky , šperky a pod. Rukávy by mali by vyhrnuté. 2. Stlate tepnu na ruke dvomi pr stami približne 2,5 cm nad lakom na vnútornej st rane vašej avej ruky , aby ste zistili, kde máte najsilnejší pulz. 3. Presute koniec manžety[...]

  • Page 153

    153 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 51 00 7 Meranie 7.1 Dôležité tipy • T ento displej sa automat icky vypne 2 minúty po posledno m stlaení klávesu. • Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláv es. Manžeta sa ihne po stlaení klávesu vypustí . • Svoj krvný tlak nemerajte be zprostredne po konzumácii ve?[...]

  • Page 154

    154 TOPCOM BP M Arm 5100 8P a m ä  BPM Arm 5100 WHO má 3 zóny pamäte. Každá dokáže uloži až 40 mer aní vrátan e dát umu a a su Výsledok sa po me raní a utomaticky uloží do zvolen ej Zóny pamäte. Po s tlae ní tla idla ŠTAR T/STO P pre d me raní vyber te požadovanú zónu. Ak chcete zobrazi získané výsledky[...]

  • Page 155

    155 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 51 00 8.1 Nastavenie asu 9 Napájací adaptér (volitený) BPM Arm 5100 WHO dokáže fungova na batérie alebo na volitený napá jací adaptér. Napájací adapt ér možno kúpi na webo vej stránke Topcom - http://sho p.topcom.ne t/ • AC kolík adap téra zapojt e do AC konekto ra adaptéra na pr[...]

  • Page 156

    156 TOPCOM BP M Arm 5100 10 T echnické údaje *Technické parametre podlie hajú zmene bez pre dchádzajúce ho upozorneni a. íslo modelu Meranie Nafúknutie Kapacita p amäte Dosah Presnos Napájanie Automat ické vypínanie Prevádzková tepl ota Prevádzková vlhkos  Skladovacia teplot a Skladovacia vl hkos Hmotnos (bez batéri [...]

  • Page 157

    157 SLOVENINA TOPCOM B PM Arm 51 00 1 1 Likvidácia teplomera Po skonení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodi  do bežného domového odpadu , ale odovzdajt e ho do zberného str ediska na recyklovani e elektrických a elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na zariaden í, v používateskej pr íruke [...]

  • Page 158

    [...]

  • Page 159

    [...]

  • Page 160

    BPM ARM 5100 WHO visit our website www.t opcom.n et MD11800175[...]