TFA Komfort manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TFA Komfort. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TFA Komfort ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TFA Komfort décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TFA Komfort devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TFA Komfort
- nom du fabricant et année de fabrication TFA Komfort
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TFA Komfort
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TFA Komfort ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TFA Komfort et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TFA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TFA Komfort, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TFA Komfort, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TFA Komfort. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    32 Kat. Nr . 35.1102 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso ROHS Estación meteorológica para el interior  14. Uso adecuado, exoneración de responsabilidad, notas de seguridad • Este aparato no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños. • Este aparato no es [...]

  • Page 2

    Wetterstation für Innen  3 2 1. Funktionen • Innentemperatur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luftfeuchtigkeit (20%...99%rF) • Komfortstufe des Raumklimas • Höchst- und T iefstwerte • Grafische Darstellung des T emperaturverlaufs der letz- ten 12 Std. • Wettersymbol (basiert auf der V eränderung der Luft- feuchtigkeitswerte) • U[...]

  • Page 3

    Wetterstation für Innen  5 4 MODE-T aste drücken Datum Monats-Anzeige mit der UP/DOWN-T aste einstellen MODE-T aste drücken Datum T ag-Anzeige mit der UP/DOWN-T aste einstellen MODE-T aste drücken (2 mal) Einstellmodus verlassen C. Einstellen der W eckzeit MODE-T aste 2 x drücken Alarm-Modus aufrufen MODE-T aste drücken (2 Sec.) Alarmzeit [...]

  • Page 4

    Wetterstation für Innen  7 6 13. Instandhaltung • Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen T emperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten T uch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver- wenden! • Halten Sie das Gerät v[...]

  • Page 5

    Indoor weather station  9 8 3. Operation • Open the battery compartment and insert two batter- ies 1.5 V AAA, polarity as illustrated. A short beep will sound and all LCD segments will light up for about 2 seconds. • The unit is now ready to use. • By pressing the DOWN button the temperature unit can be changed from °C to °F . • T o en[...]

  • Page 6

    Indoor weather station  11 10 9. Comfort level • On the display appears a smiling or sad face icon to indicate the comfort level of indoor climate 10. Backlight • Press the LIGHT button to light up the display for 8 seconds. 11. Positioning and fixing • With the detachable stand the instrument can be placed onto any flat surface or wall mo[...]

  • Page 7

    Station météo pour l’intérieur  13 12 1. Fonctions • T empérature intérieure (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Humidité intérieure (20%...99%HR) • Niveau de confort du climat intérieur • V aleurs maxima et minima • Indication graphique de la température des dernières 12 heures • Symbole météo (s’effectue selon les vari[...]

  • Page 8

    Station météo pour l’intérieur  15 14 Appuyez la touche MODE Sélectionnez le mois avec la touche UP/DOWN Appuyez la touche MODE Sélectionnez le jour avec la touche UP/DOWN Appuyez la touche MODE (deux fois) Quittez le mode de réglage C. Réglage de l'alarme Appuyez la touche MODE 2 x Arrivez au mode d’alarme Appuyez la touche MODE[...]

  • Page 9

    Station météo pour l’intérieur  17 16 • Pour le nettoyage du display et du boîtier , utilisez un chiffon doux humide. N’utilisez pas de dissolvants ou d´agents abrasifs! • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez échanger les batteries. 14. Usage approprié, exclusion de r esponsabilité, instructions de sécurité [...]

  • Page 10

    Stazione meteorologica per interni  19 18 3. Uso • Aprire il vano batterie e mettere due batterie 1,5 V AAA osservando la corretta polarità. Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti del’ LCD appaiono per 2 secondi. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. • T ramite il tasto DOWN, l'indicazione della tempe[...]

  • Page 11

    Stazione meteorologica per interni  21 20 9. Livello di comfort • Sul display appare un volto sorridente oppure imbron- ciato per la visualizzazione del livello di confort del locale. 10. Illuminazione • Premendo brevemente il tasto LIGHT , viene illuminato il display per 8 secondi. 11. Posizionamento e fissaggio • Con il supporto (rimovib[...]

  • Page 12

    Weerstation voor binnen  23 22 1. Functies • Binnentemperatuur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luchtvochtigheid binnen (20%...99%) • Behaaglijkheidsgraad • Min/max waarde • Grafiek van de temperatuur van de afgelopen 12 uren • Weersymbool (baseert op verandering in de luchtvoch- tigheidswaarden) • T ijd met kalender • Schermverl[...]

  • Page 13

    Weerstation voor binnen  25 24 Op MODE toets drukken Met UP/DOWN toets dag kiezen Op MODE toets drukken (tweemaal) Instelmodus verlaten C. Instelling Wektijd Op MODE toets 2 x drukken In de wektijd modus komen Op MODE toets drukken (2 sec.) Met UP/DOWN toets wektijd uren kiezen Op MODE toets drukken Met UP/DOWN toets wektijd minuten kiezen Op MO[...]

  • Page 14

    Weerstation voor binnen  27 26 • Let op: Door de luchtvochtigheid in de badkamer kun- nen de zuignappen losraken. • Functioneert het apparaat niet correct, vervang de bat- terijen. 14. Uitsluiting van de aansprakelijkheid • Het apparaat is geen speelgoed. Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen. • Het apparaat is niet geschikt voor [...]

  • Page 15

    Estación meteorológica para el interior  29 28 3. Manejo • Abra el compartimiento de pilas e inserte dos pilas 1,5 V AAA, +/- con la polaridad tal como viene representada. Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 s. • El aparato está listo para funcionar . • Mediante la tecla DOWN puede elegir [...]

  • Page 16

    Estación meteorológica para el interior  31 30 valores de humedad. La estación meteorológica distin- gue entre 5 diferentes símbolos meteorológicos colora- dos (soleado, parcialmente nubloso, cubierto, lluvioso, lluvia fuerte). 9. Nivel confort • En la pantalla aparece un rostro alegre o triste para mostrar el nivel de confort del clima [...]