TFA 14.1504 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation TFA 14.1504. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel TFA 14.1504 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation TFA 14.1504 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation TFA 14.1504 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif TFA 14.1504
- nom du fabricant et année de fabrication TFA 14.1504
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement TFA 14.1504
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage TFA 14.1504 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles TFA 14.1504 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service TFA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées TFA 14.1504, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif TFA 14.1504, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation TFA 14.1504. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Instruction manual Instructions d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat. Nr . 14.1504 °C T emperaturen T emperatures T empératures T emperatura T emperaturas Display BEEF PORK CHICK TURKY VEAL LAMB FISH HAM- BURGER Well done 75 77 80 80 75 75 60 75 Medium 70 71 70 70 Medium rare[...]

  • Page 2

    Fig. 2 2 3 Fig. 1 B7 A1 G3 G1 B1 B2 B6 B3 B5 C1 C2 B4 D1 G2 E1 F2 F1 E2 F3 TFA_No_14.1504_Anleitung_05/13 04.06.2013 13:56 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    4 5 Funk-Grill-Bratenthermometer  • Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. V orsicht!  V erletzungsgefahr: • T ragen Sie hitzebeständige Schutzhandschuhe, wenn Sie den Messfühler während oder nach dem Kochvor- gang berühren. • Benutzen[...]

  • Page 4

    6 7 Funk-Grill-Bratenthermometer  • Um eine bessere und schnellere Übertragung der gemessenen T emperatur zu gewährleisten, legen Sie erst zwei Batterien AAA 1,5 V in das Batteriefach vom Empfänger ein. Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien. Ein Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt. • Das [...]

  • Page 5

    8 9 Funk-Grill-Bratenthermometer  • Den Sender in Ofennähe (Kabellänge 80 cm) mit der flexiblen Aufhängung befestigen (siehe 7.) oder neh- men Sie die Halterung vom Gerät und legen Sie das Gerät auf eine glatte Oberfläche. • Den Empfänger können Sie nun in einer Reichweite von max. 40 m verwenden (siehe 7.). • Ist die eingestellte [...]

  • Page 6

    10 11 Funk-Grill-Bratenthermometer  8.1 Batteriewechsel • Wenn das Batteriesymbol im Display des Empfängers erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im Sender (REMOTE) oder Empfänger (MAIN). • Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Empfänger wieder hergestellt werden – also Batterien immer in beide Ge[...]

  • Page 7

    12 13 Funk-Grill-Bratenthermometer  TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf fentlicht werden. Die technischen Daten ent- sprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. EU-KONFORMITÄT[...]

  • Page 8

    14 15 Radio-controlled grill and meat thermometer  • This product is not be used for medical purpose or for public information, it is only intended for home use. Caution!  Risk of injury: • Wear heat-resistant protective gloves when you touch the sensor during or after cooking. • Do not use the instrument in the microwave. • Be carefu[...]

  • Page 9

    16 17 Radio-controlled grill and meat thermometer  • Afterwards insert two new batteries 1,5 V AAA in the compartment of the transmitter . Make sure the polarities are correct. All LCD segments will be dis- played briefly . • The latest measured temperature will appear on the display of the transmitter and the information will be transmitted[...]

  • Page 10

    18 19 Radio-controlled grill and meat thermometer  • Use the flexible support to fasten the transmitter in position near the oven (cable length approx. 80 cm) or remove the holder and the instrument can be placed onto flat surfaces. • The receiver can now be used in a range of up to 40 m. • As soon as the core temperature is reached three [...]

  • Page 11

    20 21 Radio-controlled grill and meat thermometer  ➜ Ensure correct polarity of the batteries ➜ Change the batteries Incorrect display ➜ Change the batteries ➜ Check the contact of the plug to the socket, wipe dry if necessary Display is flashing and ➜ Reduce the distance a beep tone is heard between transmitter and → no contact betw[...]

  • Page 12

    22 23 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller  Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TF A. 1. A vant d'utiliser l'appareil • V euillez lire attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous le[...]

  • Page 13

    24 25 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller  5. Composants 5.1 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller (récepteur) (Fig. 1) A1: Écran T ype de viande T empérature cible Symbole de réception radio et la température mesurée actuelle T ouches B1: T ouche ON/OFF B2: T ouche MODE B3: T ouche HR B4: T ouche TASTE/[...]

  • Page 14

    26 27 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller  6.2 Récepteur • Maintenez la touche HR appuyée dans le mode de régla- ge de la température, vous pouvez maintenant sélec- tionner la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahren- heit). • Maintenez la touche appuyée. • V otre instrument est maintenant éteint. • Pour [...]

  • Page 15

    28 29 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller  Minuteur digital • Appuyez sur la touche HR pour réglez les heures. • Appuyez sur la touche MIN, pour réglez les minutes. • apparaît sur l'écran. • Appuyez sur la touche ST ART/STOP . • clignote et le compteur démarre. • Lors du réglage de plus d'une heure,[...]

  • Page 16

    30 31 Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller  ➜ Remettez en service con formément aux instructions T empérature trop élevée ➜ Vérifiez l'emplacement de la sonde 10. T raitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de cons- truction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisé[...]

  • Page 17

    32 33 T ermometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TF A. 1. Prima di utilizzare l'appar ecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo appa- recchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componen- ti, di[...]

  • Page 18

    34 35 T ermometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare  T asti B1: T asto ON/OFF B2: T asto MODE B3: T asto HR B4: T asto TASTE/DOWN B5: T asto MEA T/UP B6: T asto MIN B7: T asto STAR T/STOP Struttura esterna C1: Supporto C2: V ano batterie 5.2 T rasmettitore (Fig. 2) D1: Display T emperatura attualmente misurata T asti (parte posteriore[...]

  • Page 19

    36 37 T ermometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare  • T enere premuto il tasto . • L'apparecchio è disattivato • T enere premuto il tasto per attivarlo di nuovo. • La visualizzazione della temperatura lampeggia. • Attendere che la temperatura smetta di lampeggiare (90 secondi) e viene visualizzata la temperatura attua[...]

  • Page 20

    38 39 T ermometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare  • e lampeggiano contemporaneamente sul dis- play . Il TIMER inizia a contare il tempo che trascorre. • Per arrestare l’allarme, premere un tasto a piacere. • Premere il tasto ST ART/STOP per spegnere il conteggio. • T enendo premuto il tasto ST ART/STOP il display viene az[...]

  • Page 21

    40 41 T ermometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare  Questo apparecchio è etichettato in confor- mità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettro- niche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio press[...]

  • Page 22

    42 43 Radiografisch braad-/grillthermometer  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TF A hebt gekozen. 1. V oor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door . Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met he[...]

  • Page 23

    44 45 Radiografisch braad-/grillthermometer  T oetsen B1: ON/OFF toets B2: MODE toets B3: HR toets B4: T ASTE/DOWN toets B5: MEA T/UP toets B6: MIN toets B7: ST ART/STOP toets Behuizing C1: Houder C2: Batterijvak 5.2 Zender (Fig. 2) D1: Display Actuele gemeten temperatuur T oetsen (achterkant) E1: °C/°F toets E2: ON/OFF toets Behuizing F1: Bat[...]

  • Page 24

    46 47 Radiografisch braad-/grillthermometer  • Houdt de toets ingedrukt. • Het apparaat is uitgeschakeld • Om het apparaat in te schakelen houdt u de toets inge- drukt. • De weergave voor de temperatuur begint te knipperen. • Wacht tot het knipperen is voltooid (90 seconden) en de huidige gemetene temperatuur wordt weergegeven of start[...]

  • Page 25

    48 49 Radiografisch braad-/grillthermometer  • Bij het invoeren van meer dan een uur worden alleen de uren/ minuten weergegeven, in het andere geval minuten/ seconden. • Met de ST ART/STOP toets kunt u de telling stoppen ( blijft op het display) en opnieuw starten ( knippert op het display). • Na afloop van de tijd knippert het display en [...]

  • Page 26

    50 51 Radiografisch braad-/grillthermometer  De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver , Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem- ming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil wor- den weggegooid. De gebruiker is verplicht om de [...]

  • Page 27

    52 53 T ermómetro radiocontrolado para freír y para asar  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TF A. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, cono- cerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para [...]

  • Page 28

    54 55 T ermómetro radiocontrolado para freír y para asar  T eclas B1: T ecla ON/OFF B2: T ecla MODE B3: T ecla HR B4: T ecla TASTE/DOWN B5: T ecla MEA T/UP B6: T ecla MIN B7: T ecla STAR T/STOP Cuerpo C1: Soporte C2: Compartimiento de las pilas 5.2 Emisor (Fig. 2) D1: Pantalla T emperatura actual medida T eclas (Parte posterior) E1: T ecla°C/[...]

  • Page 29

    56 57 T ermómetro radiocontrolado para freír y para asar  6.2 Receptor • Mantenga pulsada la tecla HR en el modo de ajuste de la temperatura puede conmutar la indicación de la tem- peratura de °C (Celsius) a °F (Fahrenheit). • Mantenga pulsada la tecla . • El dispositivo está apagado. • Para activar de nuevo mantenga la tecla pulsa[...]

  • Page 30

    58 59 T ermómetro radiocontrolado para freír y para asar  • Al introducir más de una hora, sólo se muestran las horas y minutos transcurridos, o si no minutos y segun- dos. • Pulse la tecla ST ART/STOP puede finalizar el conteo ( mantiene visible) y comienza ( parpadea en la pantalla). • Después del intervalo, la pantalla parpadea y d[...]

  • Page 31

    60 61 T ermómetro radiocontrolado para freír y para asar  Como consumidor , está obligado legalmen- te a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de l[...]

  • Page 32

    62 63 T ermómetro radiocontrolado para freír y para asar  Alcance: máximo de 40 m (campo libre) Alimentación de tensión: 2 x 1,5 V AAA Pilas (incluidas) Dimensiónes de cuerpo: 63 x 23 x 85 mm Peso: 60 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pued[...]