Tanita BC-601 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tanita BC-601. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tanita BC-601 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tanita BC-601 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tanita BC-601 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tanita BC-601
- nom du fabricant et année de fabrication Tanita BC-601
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tanita BC-601
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tanita BC-601 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tanita BC-601 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tanita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tanita BC-601, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tanita BC-601, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tanita BC-601. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Model: BC-601 MANU AL Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Gebruiksaanwijzing Deze handle[...]

  • Page 2

    T able of Contents Introduction ................................................. 1 Features and functions ................................. 1 Preparations before use ............................... 2 Getting accurate readings ............................ 2 Automatic shut-down function ..................... 2 Setting (resetting) date and time .....[...]

  • Page 3

    1 Thank you for selecting a T anita Body Composition Monitor . This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by T anita. This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the button features. Additional information on healthy living can be found on our website www .tanita.eu. T anita products[...]

  • Page 4

    2 T o ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping onto the measuring platform. Be sure your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform.[...]

  • Page 5

    3 Press to turn on the unit. 1. Set Y ear Specify with and . SETTING (RESETTING) DA TE AND TIME Press SET to confirm. 2. Set Month 3. Set Day 4. Set Hour 5. Set Minute Setting complete. Resetting time Press and hold for 3 seconds to turn on the unit. Then follow the procedure 1 to 5.[...]

  • Page 6

    4 Y ou will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. The monitor can store personal details for up to 4 people. SETTING AND STORING PERSONAL DA T A IN MEMOR Y Press SET to turn on the unit. 1. Select a number Specify with and . Press SET to confirm. 2. Set your Birthday (Y ear/Month[...]

  • Page 7

    5 1. Select Personal Data Number Press your personal key , and the display will show “0.0”. Note: Y ou can change your height setting by pressing SET while “0.0” is shown. Specify your height with , and press SET to confirm. T AKING WEIGHT AND BODY F A T READINGS 2. Step on When “0.0” is displayed, hold the hand-electrode as shown and s[...]

  • Page 8

    6 3. Obtain Y our Readings After the measurement, the unit will display all the readings. Step off the scale and press to see a desired reading. Note: For children (age 5-17), the unit will only display the Weight, the Body fat % and the BMI. 9) Visceral fat level 1) Weight 8) T otal body water % 2) Body fat % 7) Metabolic age 3) Muscle mass 6) DCI[...]

  • Page 9

    7 Press to see the readings of right arm, left arm, right leg, left leg, and trunk while readings are displayed. HOW TO SEE THE READING OF EACH SEGMENT Body fat percentage Muscle Mass Left arm Right arm Left leg Right leg T runk The levels of body fat percentage and muscle mass of each segment are indicated with 3 blocks High Standard Low Level Ind[...]

  • Page 10

    8 Using enables you to see your visceral fat rating whenever your readings are displayed. After the measurement, step off the platform and press while your readings are displayed. USING THE VISCERAL F A T BUTTON This feature indicates the rating of visceral fat in your body . Visceral fat is the fat that is in the internal abdominal cavity , surrou[...]

  • Page 11

    The previous readings of the following features can be obtained using the recall function. T o obtain previous readings, press while the current readings are displayed. T o see other previous readings, press for each desired reading. Press SET again to go back to the current result display . Y ou can also see your past readings without taking measu[...]

  • Page 12

    10 Guest mode allows you to programme the unit for a one-time use without resetting a Personal data number . Press /OFF or [GUEST] and step on to the platform holding the hand-electrodes. Press GUEST to start measurement. After the measurement, the unit will beep once, and now step off the plat form. T o obtain your readings, input your personal in[...]

  • Page 13

    11 Not allowed to mix batteries with consumer wastes! As consumer you are legally bound to return used or discharged batteries. Y ou can deposit your old batteries at the public collecting points in your town, or wherever the corresponding batteries are sold and specifically marked collecting boxes have been set up. In case of scrapping the apparat[...]

  • Page 14

    12 Wir bedanken uns für Ihren Kauf einer T anita-Körperfettanalysewaage. Dieses Gerät gehört zu einer breiten Palette an T anita-Produkten für die Gesundheitspflege zu Hause. Die Bedienungsanleitung begleitet Sie durch die Installationsabläufe und erklärt die wichtigsten Funktionen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Fragen [...]

  • Page 15

    13 Um genaue Messwerte zu erhalten, wiegen Sie sich ohne Kleidung bei gleich bleibendem Wasserhaushalt. Sollten Sie sich mit Kleid ung wiegen, ziehen Sie vorher Socken bzw . Strümpfe aus und achten Sie darauf, dass Ihre Füße sauber sind, bevor Sie auf die Messplattform s teigen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen richtig auf den Elektroden [...]

  • Page 16

    14 drücken, um die Waage einzuschalten. 1. Jahr einstellen Mit und einstellen. DA TUM UND ZEIT EINSTELLEN (ZURÜCKSTELLEN) Zur Bestätigung SET drücken. 2. Jahr einstellen 3. Monat einstellen 4. T ag einstellen 5. Stunde einstellen Einstellungen sind komplett. Zeit zurücksetzen drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Waage einzusch[...]

  • Page 17

    15 Sie erhalten nur dann Messwerte, wenn Daten in einem der Personenspeicher abgespeichert wurden oder im Gastmodus. Die Waage kann Daten von bis zu 4 Personen speichern. PERSÖNLICHE DA TEN EINSTELLEN UND ABSPEICHERN SET drücken, um die Waage einzuschalten. 1. Eine persönliche Nummer wählen Ihren Geburtstag einstellen (Jahr/Monat/T ag). Weiblic[...]

  • Page 18

    16 1. Persönliche Nummer auswählen Drücken Sie Ihre Personentaste, worauf das Display „0.0“ anzeigt. Anmerkung: Sie können Ihre Körpergröße ändern, indem Sie SET drücken, während „0.0“ angezeigt wird. Stellen Sie Ihre Größe mittels ein und drücken Sie zur Bestätigung die SET -T aste. GEWICHT UND KÖRPERFETT MESSEN 2. Auf die W[...]

  • Page 19

    17 3. Werte ablesen Nach der Messung zeigt die Waage alle W erte an; steigen Sie von der Waage herunter und drücken Sie ,um bestimmte Werte anzuzeigen. Anmerkung: Bei Kindern (Alter 5-17) zeigt die Waage nur Gewicht, Körperfettanteil und BMI an. 9) Eingeweidefett-Stufe 1) Gewicht 8) Gesamt-Körperwasseranteil 2) Körperfettanteil 7) Stoffwechsela[...]

  • Page 20

    18 Drücken Sie , während die Messwerte angezeigt werden, um die Werte für den linken Arm, den rechten Arm, das rechte Bein, das linke Bein und den Rumpf anzuzeigen. WIE MAN DIE MESSWER TE DER EINZELNEN SEGMENTE ANZEIGT Muskelmasse Körperfettanteil Linker Arm Rechter Arm Linkes Bein Rechtes Bein Rumpf Die Stufen des Körperfettanteils und der Mu[...]

  • Page 21

    19 Mit der T aste können Sie Ihre Eingeweidefett-Werte ablesen, wenn Ihre Messwerte angezeigt werden. Steigen Sie nach der Messung von der Waage herunter und drücken Sie , während Ihre Messwerte angezeigt werden. DIE EINGEWEIDEFETT -T ASTE BENUTZEN Diese Funktion zeigt die Einstufung von Viszeralfett in Ihrem Körper an. Viszeralfett ist das Fet[...]

  • Page 22

    20 Folgende vorhergehende Messwerte können mittels der Erinnerungs-Funktion abgerufen werden. Um vorhergehende Messwerte abzurufen, drücken Sie , während die aktuellen Werte angezeigt werden. Um andere vorhergehende Messwerte aufzurufen, drücken Sie für die gewünschten Werte. Drücken Sie SET , um wieder die aktuellen Messwerte anzuzeigen. Si[...]

  • Page 23

    21 Der Gastmodus erlaubt Ihnen, die Waage für eine einmalige Benutzung einzustellen, ohne dafür einen persönlichen Datenspeicher löschen zu müssen. Drücken Sie /OFF oder [GUEST], halten Sie die Hand-Elektroden und steigen Sie auf die Wiegeplattform. Drücken Sie GUEST , um mit der Messung zu beginnen. Nach der Messung gibt das Gerät einen Pi[...]

  • Page 24

    22 Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann… • Auf der Anzeige erscheint , oder es erscheinen alle Daten, die dann gleich wieder verschwinden. Die Batterien gehen zur Neige. T auschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer Messwerte beeinflussen können. Es sollten stets alle Batterien auf ein[...]

  • Page 25

    23 Merci d’avoir choisi un impédancemètre T anita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de T anita. Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions principales de l’appareil. Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. [...]

  • Page 26

    24 Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont pro pres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont c[...]

  • Page 27

    25 Appuyez sur pour allumer l’appareil. 1. Entrez l’année Précisez avec et . P ARAMÉTRER (RÉINITIALISER) DA TE ET HEURE Appuyez sur SET pour confirmer . 2. Entrez l’année 3. Entrez l’année 4. Entrez l’année 5. Entrez l’année Programmation terminée. Entrez l’année Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour allumer l’appar[...]

  • Page 28

    26 Vous pourrez lire les résultats uniquement si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou en mode invité. L ’appareil peut stocker des informations personnelles pour un maximum de 4 personnes. P ARAMÉTRER ET STOCKER LES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE Appuyez sur SET pour allumer l’appareil[...]

  • Page 29

    27 1. Sélectionnez le chiffre personnel Appuyez sur votre touche personnelle, et l’écran affichera “0.0”. Remarque : V ous pouvez changer votre taille tout en appuyant sur la touche SET lorsque “0.0” est affiché. Précisez votre taille avec , puis appuyez sur SET pour confirmer . LECTURE DU POIDS ET DES MESURES DE GRAISSE CORPORELLE 2.[...]

  • Page 30

    28 3. Lisez vos résultats Après la mesure, l’appareil affiche tous les résultats, descendez de la balance et appuyez sur pour voir le résultat désiré. Note : Pour les enfants (âge 5-17), l'appareil n'affiche que le poids, le % de graisse corporelle et le IMC. 9) Niveau de graisse viscérale 1) Poids 8) Pourcentage total d’eau c[...]

  • Page 31

    29 Appuyez sur pour voir les résultats du bras gauche, du bras droit, de la jambe droite, de la jambe gauche, et le tronc quand que les résultats sont affichées. COMMENT VOIR LES RÉSUL T A TS P AR SEGMENT Masse musculaire Pourcentage de graisse corporelle Bras gauche Bras droit Jambe gauche Jambe droite T ronc Les niveaux de pourcentage de grai[...]

  • Page 32

    30 L'utilisation de vous permet de voir votre graisse viscérale lorsque vos résultats sont affichés. Après le pesage, descendez de la plate-forme et appuyez sur pendant que vos résultats sont affichés. UTILISA TION DU BOUTON DE GRAISSE VISCÉRALE Cette fonction indique le niveau de graisse viscérale dans votre corps. La graisse viscéra[...]

  • Page 33

    31 Les résultats précédents des caractéristiques suivantes peuvent être obtenus en utilisant la fonction de rappel. Pour obtenir des résultats précédents, appuyez sur lorsque les résultats sont affichés. Pour voir des résultats précédents, appuyez sur pour chaque résultat souhaité. Appuyez une nouvelle fois sur SET pour revenir à l?[...]

  • Page 34

    32 Le mode Invité vous permet de programmer l’appareil pour une utilisation occasionnelle sans réinitialiser un chiffre de données personnelles. Appuyez sur /OFF ou [GUEST] et montez sur la balance en tenant les poignées- électrodes. Appuyez sur GUEST pour lancer la mesure. Après le pesage, l’appareil émettra un seul bip, et vous pourrez[...]

  • Page 35

    33 En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter T anita. • Le message s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement. Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d’affecter l’exactitude[...]

  • Page 36

    34 Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van T anita hebt gekozen. Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van T anita. Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan. Bewaar ze zorgvuldig zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. Meer inf[...]

  • Page 37

    35 Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en lichaamsvetpercentage te bepalen zonder kleren aan en onder dezelfde vochtcondities. Als u uw kleren niet uitdoet, moet u altijd uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw voetzolen schoon zijn voordat u op de weegschaal stapt. Zorg ervoor dat uw hielen zich in e[...]

  • Page 38

    36 Druk om de eenheid in te schakelen. 1. Jaar instellen Aanduiden met en . DA TUM EN TIJD INSTELLEN (RESETTEN) Druk SET om te bevestigen. 2. Maand instellen 3. Dag instellen 4. Uur instellen 5. Minuten instellen Instellen volbracht. Tijd resetten Gedurende 3 seconden ingedrukt houden om de eenheid in te schakelen. Voer dan de stappen 1 tot 5 opnie[...]

  • Page 39

    37 Meetresultaten worden enkel getoond als uw gegevens eerst geprogrammeerd werden in één van de geheugens voor persoonlijke gegevens of de Gastmodus. Het toestel kan persoonlijke gegevens opslaan voor maximum 4 personen. INSTELLEN EN OPSLAAN V AN PERSOONLIJKE GEGEVENS IN HET GEHEUGEN Druk SET om de eenheid in te schakelen. 1. Kies een persoonlij[...]

  • Page 40

    38 1. Kies uw persoonlijke gegevensnummer Druk op uw persoonlijke toets en op de display zal “0.0” verschijnen. Opmerking: U kunt uw lengte instelling wijzigen door SET in te drukken terwijl “0.0” wordt getoond. Geef uw lengte in met de , en druk op SET om te bevestigen. GEWICHTS- EN LICHAAMSVETMETINGEN UITVOEREN 2. Opstappen Stap “0.0”[...]

  • Page 41

    39 3. Uw meetresultaten bekijken. Na de meting zal de eenheid alle meetresultaten laten zien, stap dan van de weegschaal en druk op om het gewenste meetresultaat te bekijken. Opmerking: Voor kinderen (tussen 5-17 jaar), zal de eenheid enkel het gewicht, het lichaamsvetpercentage en de BMI weergeven. 9) Visceraal vetniveau 1) Gewicht 8) T otaal lich[...]

  • Page 42

    40 Druk op om de aparte meetresultaten van de linker - of rechterarm, rechter- of linkerbeen en de romp te zien, terwijl de resultaten getoond worden. DE AP AR TE RESUL T A TEN VOOR SEGMENTEN BEKIJKEN Spiermassa Lichaamsvetpercentage Linkerarm Rechterarm Linkerbeen Rechterbeen Romp De lichaamsvetpercentage- en spiermassa niveaus van elk segment wor[...]

  • Page 43

    41 Door te gebruiken kunt u uw visceraal vetniveau raadplegen telkens wanneer uw meetresultaten getoond worden. Stap na de meting gewoon van het weegplateau en druk op terwijl uw meetresultaten getoond worden. DE TOETS VISCERAAL VET BEDIENEN Deze functie geeft de waarde van visceraal vet in uw lichaam weer . Visceraal vet is vet dat zich in de buik[...]

  • Page 44

    42 De vorige meetresultaten of de volgende functies kunnen d.m.v . de terugroep functie worden verkregen. Om de vorige meetresultaten te verkrijgen, op drukken terwijl de huidige meetresultaten nog getoond worden. Om andere voorgaande meetresultaten te raadplegen dient u via de te navigeren naar het gewenste resultaat. Druk nogmaals op SET om terug[...]

  • Page 45

    43 Met de gast-modus kunt u de eenheid programmeren voor eenmalig gebruik zonoder hiervoor een persoonlijk gegevensnummer te hoeven resetten. Druk op /OFF of [GEST] en stap op het plateau met de handelektrodes in uw handen. Druk op GUEST om de meting te beginnen. Na het beëindigen van de meting zal de eenheid een geluidssignaal laten horen waarna [...]

  • Page 46

    44 PROBLEEMOPLOSSING Het is verboden om batterijen bij het huisvuil te deponeren! Als consument bent u wettelijk verplicht om lege of gebruikte batterijen in te leveren. U kunt oude batterijen inleveren bij een openbaar inzamelpunt in uw stad, of in verkooppunten van de batterijen in de daarvoor bestemde inzamelboxen. Wanneer u het toestel wegdoet [...]

  • Page 47

    45 Grazie per aver selezionato il monitor T anita della composizione corporea, uno di una vasta serie di prodotti sanitari per uso domestico prodotti da T anita. Questo manuale d’istruzioni vi guida attraverso le procedure d’impostazione e vi presenta le funzionalità chiave. Conservate il manuale per poterlo consultare in futuro. Nel nostro si[...]

  • Page 48

    46 Suggerimenti per l’uso La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente le seguenti istruzioni: • Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione. • Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in mod[...]

  • Page 49

    47 Premere per accendere l’unità. 1. Impostare l’anno Specificare con i pulsant e . IMPOST AZIONE (RIPRISTINO) DA T A E ORARIO Premere SET per confermare. 2. Impostare il mese 3. Impostare il giorno 4. Impostare l’ora 5. Impostare i minuti Impostazione completata. Ripristino dell’orario Per accendere l’unità, premere senza rilasciare pe[...]

  • Page 50

    48 Le letture saranno rilevate solo se si sono programmati dati in una delle memorie personali oppure se si è in modalità Ospite. Il monitor può memorizzare dettagli personali per massimo 4 persone. IMPOST AZIONE E MEMORIZZAZIONE DEI DA TI PERSONALI Premere SET per accendere l’unità. 1. Selezionare un numero personale Specificare con i pulsan[...]

  • Page 51

    49 1. Selezionare il numero dati personale Premere il tasto di memoria personale e il display visualizzerà “0.0”. Nota: con “0.0” ancora sul display , è possibile modificare l’altezza premendo il pulsante SET . Specificare l’altezza con i pulsanti e premere SET per confermare. RILEV AZIONE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO 2. Salire sull[...]

  • Page 52

    50 3. Rilevamento delle letture Dopo la misurazione, l’unità visualizza tutte le letture. Scendere dalla bilancia e premere per visualizzare la lettura desiderata. Nota: per i bambini di età compresa tra i 5 e i 17 anni, l'unità visualizzerà solo i dati relativi al peso, alla percentuale di grasso corporeo e all'indice di massa corp[...]

  • Page 53

    51 Con le letture ancora sul display , premere per visualizzare a turno le singole letture concernenti braccio sinistro, braccio destro, gamba sinistra, gamba destra e tronco. COME VISUALIZZARE LA LETTURA DI CIASCUN SEGMENTO Massa muscolare Percentuale di grasso corporeo Braccio sinistro Braccio destro Gamba sinistra Gamba destra T ronco I livelli [...]

  • Page 54

    52 L'uso di consente di visualizzare la lettura relativa al grasso viscerale, ogni qual volta vengono visualizzate le letture. Dopo la misurazione, scendere dalla piattaforma e, con le letture ancora sul display , premere . USO DEL PULSANTE GRASSO VISCERALE Questa funzione riporta l’indice di grasso viscerale corporeo. Il grasso viscerale è[...]

  • Page 55

    53 Con la funzione richiamo, è possibile visualizzare letture precedenti delle seguenti caratteristiche. Per ottenere le letture precedenti, con la corrente lettura ancora sul display , premere . Per visualizzare altre letture precedenti, premere per ciascuna lettura desiderata. Premere SET di nuovo, per tornare a visualizzare il risultato corrent[...]

  • Page 56

    54 La modalità Ospite consente di programmare l’unità per l’uso momentaneo senza dover reimpostare il numero dati personale. Premere /OFF o [GUEST] e salire sulla piattaforma con in mano gli elettrodi. Premere GUEST per avviare la misurazione. A misurazione ultimata, l’unità emetterà un breve segnale acustico ad indicare che è possibile [...]

  • Page 57

    55 Non è consentito lo smaltimento comune di batterie e rifiuti solidi urbani! Il consumatore è legalmente vincolato a restituire batterie usate o scariche, depositandole presso gli opportuni centri di raccolta cittadini oppure presso i relativi punti vendita, utilizzando gli appositi contenitori esposti. Prima di smaltire l’apparecchiatura, ri[...]

  • Page 58

    56 Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal T anita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por T anita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consé[...]

  • Page 59

    57 Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: • No intente desmontar la báscula. • Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalm[...]

  • Page 60

    58 Pulse para encender la unidad. 1. Configurar el año Especifique con y . CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA Pulse SET (Configurar) para confirmar . 2. Configurar el mes 3. Configurar el mes 4. Configurar el mes 5. Configurar los minutos Configuración completa. Reconfigurar la hora Pulse y mantenga pulsado por 3 segundos para encender [...]

  • Page 61

    59 Usted recibirá las lecturas sólo si los datos fueron programados en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado. El monitor puede almacenar detalles personales de hasta 4 personas. CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DA TOS PERSONALES EN LA MEMORIA Pulse SET para encender la unidad. 1. Seleccione un número personal Especifique con[...]

  • Page 62

    60 1. Seleccione el Número de Datos Personales Pulse su tecla personal y la pantalla mostrará “0.0”. Nota: Usted puede cambiar la configuración de su altura pulsando SET mientras se muestra “0.0”. Especifique su altura con , y pulse SET para confirmar . TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAL 2. Subirse a la báscula Cuando se muest[...]

  • Page 63

    61 3. Obtenga sus lecturas Después de la medición, la unidad mostrará todas las lecturas, bájese de la báscula y pulse para ver una lectura deseada. Nota: Para niños (edad de 5 - 17), la unidad sólo mostrará en pantalla el peso, porcentaje de grasa corporal y BMI (Índice de masa corporal). 9) Nivel de grasa visceral 1) Peso 8) Porcentaje d[...]

  • Page 64

    62 Pulse para ver las lecturas del brazo izquierdo, brazo derecho, pierna derecha, pierna izquierda y tronco, mientras se muestran en pantalla las lecturas. CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT Masa muscular Porcentaje de grasa corporal Brazo izquierdo Brazo derecho Pierna izquierda Pierna derecha T ronco Los niveles de porcentaje de grasa corporal[...]

  • Page 65

    63 Utilizando usted puede ver su proporción de grasa visceral cuando se muestran en pantalla sus lecturas. Después de la medición, bájese de la báscula y pulse mientras se muestran en pantalla sus lecturas. USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL Esta función indica el nivel de grasa visceral de su cuerpo. Grasa visceral es la grasa que se encuentra[...]

  • Page 66

    64 Las lecturas anteriores de las siguientes características pueden obtenerse utilizando la función de recuperación de memoria. Para obtener las lecturas anteriores, pulse mientras se muestran en pantalla las lecturas presentes. Para ver las otras lecturas anteriores, pulse para cada lectura deseada. Pulse SET nuevamente para regresar a la panta[...]

  • Page 67

    65 El modo de Invitado le permite programar la unidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos personales. Pulse /OFF o [GUEST] y súbase a la plataforma sosteniendo los electrodos de mano. Pulse GUEST (Invitado) para empezar la medición. Después de la medición, la unidad emitirá un pitido una vez y luego bájese de la báscula.[...]

  • Page 68

    66 ¡ Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo! Como consumidor , usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos de recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y donde se han establecido cajas de recolección e[...]

  • Page 69

    67 Благодарим Вас за выбор монит ора компании T anita, контролирующего состав тканей т ела. Данный монитор входит в широкий ассорт имент приборов T anita д ля ухо да за здоровьем в домашних условиях. ?[...]

  • Page 70

    68 Чтобы пол учить точные показания, следует проводить взвешивание без одежды и в состоянии, иск лючающем аномальную гидра тацию. Есл и проводить взвешивание в одежде, следует обязательно сня?[...]

  • Page 71

    69 Нажмите для включения прибора. 1. Установите г од Установит е значение нажатием и . УС Т АНОВК А (СБРОС) ДА ТЫ И ВРЕМЕНИ Нажмите SET для подт верж дения. 2. Установите месяц 3. Установите день 4. Уст?[...]

  • Page 72

    70 Вы получите показания при условии, что данные запрог раммированы в одной из персональных пользоват ельских ячеек памяти либо в го стевом (Guest) режиме. Монитор способен запомина ть персональ?[...]

  • Page 73

    71 1. Выберите номер персональных данных Нажмите Вашу персональн ую кнопку, и дисплей покажет “0.0” . Примечание: Вы можете изменить зна чение В ашего роста нажат ием SET , пок а дисплей показывает[...]

  • Page 74

    72 3. Получите Ваши показания По окончании измерения прибор выводит на дисплей все полученные зна чения; сойдите с весов и нажмите для просмотра требу емого показания. Примечание: Для детей (от [...]

  • Page 75

    73 При отображении показаний нажимайт е д ля просмот ра значений по левой руке, правой руке, правой ноге, левой ноге и туловищу . ПРОСМОТР ПОКАЗАНИЙ ПО К АЖ ДОМУ ИЗ СЕГ МЕНТОВ Мышечная масса Проц[...]

  • Page 76

    74 Использование позволяет Вам видеть Ваше процентное содержание висцерального жира каждый раз, когда о тображают с я Ваши показатели. По окончании измерения сойдит е с платформы и нажимайте [...]

  • Page 77

    75 Функция повт орного вызова (Recall) позволяет выводит ь на дисплей ранее полученные показания прибора по ук азанным ниже функциям. Для вывода на дисплей ранее полученных показаний нажимайтеs в[...]

  • Page 78

    76 Г ос т евой режим (Guest) позволяет программировать прибор на однократ ное использование бе з сброса номера персональных данных. Нажмите /OFF или [GUEST] и встань те на плат форму, держась за ручные ?[...]

  • Page 79

    77 Нельзя смешивать батарейки с др угими бытовыми отхо д ами. Как потребитель, Вы обязаны следовать правилам выбрасывания в отх оды отработанных и разряженных батареек. Можно выбрасыва ть ста?[...]

  • Page 80

    T anita Corporation of America Inc. 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA. T el : +1-847-640-9241 Fax : +1-847-640-9261 www.tanita.com Representative T anita Europe B.V . Holland Office Centre. Kruisweg 813-A 2132NG Hoofddorp, The Netherlands T el : +31(0)23-5540188 Fax : +31(0)23-5579065 www.tanita.eu Business Location in UK [...]