Sony MDR-IF240RK manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony MDR-IF240RK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony MDR-IF240RK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony MDR-IF240RK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony MDR-IF240RK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony MDR-IF240RK
- nom du fabricant et année de fabrication Sony MDR-IF240RK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony MDR-IF240RK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony MDR-IF240RK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony MDR-IF240RK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony MDR-IF240RK, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony MDR-IF240RK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony MDR-IF240RK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Cor dless Ster eo Headphone System © 2003 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones 3-248-361- 13 (1) MDR-IF240RK FR ES GB[...]

  • Page 2

    2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such [...]

  • Page 3

    3 GB W elcome! Thank you for purchasing the Sony MDR-IF240RK Cordless Stereo Headphone System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. The MDR-IF240RK is a cordless stereo headphone system using infrared transmission. You can enjoy listening to a programme free from the restriction of the he[...]

  • Page 4

    Getting started 4 GB N Getting started Unpacking Check that you have the following items before using the headphones: • The transmitter TMR-IF240R (1) • AC power adaptor (1) • Connecting cord (1) (phono plugs h stereo mini plug) • Unimatch plug adaptor (1) (stereo mini jack h stereo phone plug) • Rechargeable nickel-metal hydride battery [...]

  • Page 5

    Getting started 5 GB Charging the supplied r echargeable battery The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is not charged from the first time you use it. Be sure to charge them before use. To charge the headphones, place them on the transmitter. 1 Open the battery compartment lid of the left housing. 2 Insert the supplied rechargeable [...]

  • Page 6

    Getting started 6 GB 5 Connect the supplied AC power adaptor to the transmitter. 6 Rest the headphones on the transmitter so that the headphones’ contact point meets the transmitter’s contact pin while making sure that the charging indicator lights up. The charging is completed in about 16 hours and the charging indicator goes off. When the ind[...]

  • Page 7

    Getting started 7 GB When the remaining battery power becomes weak When the rechargeable battery becomes weak, the power indicator light dims. Recharge the battery as soon as possible. Note The rechargeable nickel-metal hydride battery should be replaced with new one when they last only half the expected time after a proper recharging. The recharge[...]

  • Page 8

    Getting started 8 GB Setting up the transmitter The transmitter is equipped with two input jacks, which allows for connection to the specified output jacks: PHONES IN to the headphone jack, and LINE IN to the LINE OUT jacks of your connected equipment. 1 Connect the transmitter to an audio/video component. Select method A or B , according to the ou[...]

  • Page 9

    Getting started 9 GB Note If your AV component has a stereo mini jack (LINE OUT), connect the stereo mini jack to LINE IN jack of the transmitter by using the connecting cord RK-G136 sold separately. If you connect LINE OUT jack of your AV component to PHONES IN jack of the transmitter, volume may be too low. Transmitter to LINE IN jack Right chann[...]

  • Page 10

    Operating the system 10 GB N Operating the system Listening to a pr ogram Before listening To prevent your ears from being damaged, first lower the volume. 1 Turn on the audio/video component connected to the transmitter. When the audio signal is input, the transmitter turns on automatically and the infrared emitters glow but they do not glow while[...]

  • Page 11

    Operating the system 11 GB 4 Start playback of the component connected to the transmitter. 5 Adjust the volume. If the infrared sensors are covered by your hands when adjusting the volume, the mute function will be activated and volume may not be adjusted. To adjust the volume, move nearer toward the transmitter or orient the infrared emitters on t[...]

  • Page 12

    Operating the system 12 GB The ef fective area of the transmitter The illustration below shows the approximate area covered by the infrared rays emitted from the transmitter. Notes • If you use the headphones at too great a distance from the transmitter, you may hear a hissing noise and if there is an object between the headphones and the transmi[...]

  • Page 13

    Additional information 13 GB N Additional information Specifications General Modulation system Frequency modulation Carrier frequency Right 2.8 MHz Left 2.3 MHz Frequency response 18 – 22,000 Hz Transmitter TMR-IF240R Power source DC IN 9 V jack accepts power supplied from the AC power adaptor for use on the following voltages: Audio input Phono [...]

  • Page 14

    Additional information 14 GB T r oubleshooting No sound/Muffled sound , Turn on the transmitter first, and then put on the headphones. , Check the connection of the audio/ video equipment or the AC power adaptor. , Check that the audio/video equipment connected to the transmitter is turned on. , If the transmitter is connected to the headphones jac[...]

  • Page 15

    Additional information 15 GB Distorted sound , If the transmitter is connected to the headphones jack, lower the volume of the audio/video equipment connected to the transmitter. , The headphones’ power indicator light dims, flashes or goes off. • Charge the rechargeable battery if the headphones’ battery is weak, or replace dry battery with [...]

  • Page 16

    2 FR A VER TISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (p. ex. des vases) sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le c[...]

  • Page 17

    3 FR Bienvenue ! Nous vous remercions d ’ avoir fait l ’ acquisition de ce syst è me de casque MDR-IF240RK de Sony. Avant d ’ utiliser cet appareil, lisez attentivement le pr é sent mode d ’ emploi et conservez-le pour toute r é f é rence ult é rieure. Le mod è le MDR-IF240RK est un syst è me de casque d ’é coute st é r é o sans[...]

  • Page 18

    Préparatifs 4 FR N Préparatifs D é ballage V é rifiez que vous disposez bien des é l é ments suivants avant d ’ utiliser le casque : • Transmetteur TMR-IF240R (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon de liaison (1) (fiches phono h mini-fiche st é r é o) • Adaptateur de fiche Unimatch (1) (mini-prise st é r é o h fiche de casque st [...]

  • Page 19

    Préparatifs 5 FR Recharge de la pile r echargeable four nie La pile rechargeable au nickel-m é tal hydrure fournie est vide lorsque vous l ’ utilisez pour la premi è re fois. Veillez à la charger avant de l ’ utiliser. Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur. 1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile situ é sur le bo î ti[...]

  • Page 20

    Préparatifs 6 FR 5 Branchez l ’ adaptateur secteur fourni au transmetteur. 6 Posez le casque sur le transmetteur de sorte que le point de contact des é couteurs soit en contact avec la broche de contact du transmetteur et que le t é moin de charge s ’ allume. La charge s ’ effectue en environ 16 heures. Le voyant de charge s ’é teint lo[...]

  • Page 21

    Préparatifs 7 FR Lorsque la pile devient faible Lorsque la pile rechargeable devient faible, le voyant d ’ alimentation faiblit. Rechargez la pile le plus t ô t possible. Remarque La pile rechargeable au nickel-m é tal hydrure doit ê tre remplac é e d è s que la moiti é de la dur é e d ’ utilisation pr é vue apr è s recharge est attei[...]

  • Page 22

    Préparatifs 8 FR Installation du transmetteur Le transmetteur est é quip é de deux prises d ’ entr é e, ce qui permet de raccorder l ’ appareil aux prises de sortie sp é cifi é es : PHONES IN à la prise de casque et LINE IN aux prises LINE OUT de l ’ appareil raccord é . 1 Raccordez le transmetteur à un appareil audio/vid é o. S é [...]

  • Page 23

    Préparatifs 9 FR Remarque Si votre appareil audio/vid é o est dot é d ’ une mini-prise (LINE OUT), raccordez la mini- prise st é r é o à la prise LINE IN du transmetteur en utilisant le cordon de liaison RK-G136 vendu s é par é ment. Si vous raccordez la prise LINE OUT de votre appareil audio/vid é o à la prise PHONES IN du transmetteur[...]

  • Page 24

    10 FR Utilisation du système N Utilisation du système É coute d ’ un pr ogramme Avant l ’é coute Pour é viter d ’ endommager votre ou ï e, baissez d ’ abord le volume. 1 Mettez sous tension l ’ appareil audio/vid é o raccord é au transmetteur. Lorsque le signal audio est capt é , le transmetteur se met automatiquement sous tensio[...]

  • Page 25

    Utilisation du système 11 FR 4 Commencez la lecture sur l ’ appareil raccord é au transmetteur. 5 R é glez le volume. Si vos mains couvrent les capteurs infrarouges pendant le r é glage du volume, la fonction de coupure du son est activ é e et le volume ne peut pas ê tre r é gl é . Pour r é gler le volume, rapprochez-vous du transmetteur[...]

  • Page 26

    12 FR Utilisation du système Port é e ef ficace du transmetteur L ’ illustration ci-dessous indique la port é e approximative des rayons infrarouges é mis par le transmetteur. Remarques • Si vous utilisez le casque trop loin du transmetteur, il est possible qu ’ un sifflement se fasse entendre et si un obstacle se trouve entre le casque e[...]

  • Page 27

    Informations complémentaires 13 FR N Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Système de modulation Modulation de fréquence Fréquence porteuse Droite 2,8 MHz Gauche 2,3 MHz Réponse en fréquence 18 – 22 000 Hz Transmetteur TMR-IF240R Alimentation La prise DC IN de 9 V accepte le courant fourni par l’adaptat[...]

  • Page 28

    Informations complémentaires 14 FR D é pannage Pas de son/Son é touff é , Mettez le transmetteur, puis le casque sous tension. , V é rifiez le raccordement de l ’ appareil audio/vid é o ou de l ’ adaptateur secteur. , V é rifiez que l ’ appareil audio/vid é o raccord é au transmetteur est mis sous tension. , Si le transmetteur est ra[...]

  • Page 29

    Informations complémentaires 15 FR Son d é form é , Si le transmetteur est raccord é à la prise de casque, augmentez le volume de l ’ appareil audio/vid é o raccord é au transmetteur. , Le voyant d ’ alimentation du casque faiblit, clignote ou s ’é teint. • Chargez la pile rechargeable si la pile du casque est faible ou remplacez la[...]

  • Page 30

    2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los [...]

  • Page 31

    3 ES ¡ Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema de auriculares est é reo inal á mbricos MDR- IF240RK de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y cons é rvelo para consultarlo en el futuro. El MDR-IF240RK es un sistema de auriculares est é reo inal á mbricos con transmisi ó n de infrarrojos. Este sistema permite esc[...]

  • Page 32

    Procedimientos iniciales 4 ES N Procedimientos iniciales Desembalaje Antes de utilizar los auriculares, compruebe que dispone de los componentes siguientes: • Transmisor TMR-IF240R (1) • Adaptador de alimentaci ó n de CA (1) • Cable conector (1) (conectores fonogr á ficos h miniconector est é reo) • Adaptador de conector Unimatch (1) (mi[...]

  • Page 33

    Procedimientos iniciales 5 ES Carga de la pila r ecargable suministrada La pila recargable de hidruro de n í quel met á lico no se suministra cargada. Aseg ú rese de cargarla previamente. Para cargar los auriculares, col ó quelos en el transmisor. 1 Abra la tapa del compartimiento de la pila del recept á culo izquierdo. 2 Inserte la pila recar[...]

  • Page 34

    Procedimientos iniciales 6 ES 5 Conecte el adaptador de alimentaci ó n de CA al transmisor. 6 Coloque los auriculares en el transmisor de modo que las clavijas de contacto encajen en los orificios de contacto de los auriculares y el indicador de carga se ilumine. La carga finaliza transcurridas aproximadamente 16 horas y el indicador de carga se a[...]

  • Page 35

    Procedimientos iniciales 7 ES Duraci ó n de la pila * 1 a 1 kHz, una salida de 1 mW +1 mW * 2 El tiempo indicado arriba puede variar en funci ó n de la temperatura o de las condiciones de uso. Notas acerca de las pilas • No cargue una pila seca. • No transporte una pila seca junto con monedas u otros objetos met á licos, ya que si los termin[...]

  • Page 36

    Procedimientos iniciales 8 ES Instalaci ó n del transmisor El transmisor est á equipado con dos tomas de entrada que permiten la conexi ó n a las tomas de salida siguientes: PHONES IN a la toma de auriculares y LINE IN a las tomas LINE OUT del equipo conectado. 1 Conexi ó n del transmisor a un componente de video o audio. Seleccione el m é tod[...]

  • Page 37

    Procedimientos iniciales 9 ES Nota Si el componente AV dispone de una minitoma est é reo (LINE OUT), con é ctela a la toma LINE IN del transmisor mediante el cable conector RK-G136 vendido por separado. Si conecta la toma LINE OUT del componente AV a la toma PHONES IN del transmisor, es posible que el volumen sea demasiado bajo. Transmisor a la t[...]

  • Page 38

    Uso del sistema 10 ES N Uso del sistema Recepci ó n de un pr ograma Antes de la recepci ó n Para prevenir da ñ os en los o í dos, primero baje el volumen. 1 Encienda el componente de audio o video conectado al transmisor. Cuando el sistema recibe la se ñ al de audio, el transmisor se enciende de forma autom á tica y los emisores de infrarrojo[...]

  • Page 39

    Uso del sistema 11 ES 4 Inicie la reproducci ó n del componente conectado al transmisor. 5 Ajuste el volumen. Si obstruye los sensores de infrarrojos con las manos mientras ajusta el volumen, se activar á la funci ó n de silenciamiento y no se ajustar á el volumen. Para ajustarlo, ac é rquese al transmisor u oriente los emisores de infrarrojos[...]

  • Page 40

    Uso del sistema 12 ES Á r ea efectiva del transmisor La ilustraci ó n siguiente muestra el á rea aproximada que cubren los rayos infrarrojos emitidos desde el transmisor. Notas • Si utiliza los auriculares a una distancia demasiado grande del transmisor, es posible que oiga un ruido siseante y, si hay un objeto entre los auriculares y el trans[...]

  • Page 41

    Información complementaria 13 ES N Información complementaria Especificaciones Generales Sistema de modulación Modulación de frecuencia Frecuencia del portador Derecho 2,8 MHz Izquierdo 2,3 MHz Frecuencia de respuesta 18 – 22.000 Hz Transmisor TMR-IF240R Fuente de alimentación La toma cc IN 9 V acepta la alimentación que suministra el adapt[...]

  • Page 42

    Informaci ó n complementaria 14 ES Soluci ó n de pr oblemas Sin sonido/sonido amortiguado , En primer lugar, encienda el transmisor y, a continuaci ó n, col ó quese los auriculares. , Compruebe la conexi ó n del equipo de audio/video o del adaptador de alimentaci ó n de CA. , Compruebe que el equipo de audio/ video conectado al transmisor est[...]

  • Page 43

    Informaci ó n complementaria 15 ES Sonido distorsionado , Si el transmisor est á conectado a la toma de auriculares, suba el volumen del equipo de audio/video conectado al transmisor. , El indicador luminoso de alimentaci ó n de los auriculares se aten ú a, parpadea o se apaga. • Cargue las pilas recargables si las pilas de los auriculares es[...]

  • Page 44

    Printed in Malaysia[...]