Sony MDR DS5000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony MDR DS5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony MDR DS5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony MDR DS5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony MDR DS5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony MDR DS5000
- nom du fabricant et année de fabrication Sony MDR DS5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony MDR DS5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony MDR DS5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony MDR DS5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony MDR DS5000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony MDR DS5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony MDR DS5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Digital Sur r ound Headphone System ©1998 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones 3-865-048- 14 (1) MDR-DS5000 FR DE GB ES[...]

  • Page 2

    2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. For the cus[...]

  • Page 3

    3 GB GB T able of Contents Headphone System ..................... 5 Checking the Product and Accessories ................................ 8 Connecting the Headphone System ....................................... 9 General ................................................. 9 Connecting with audio and video components .................................[...]

  • Page 4

    4 GB Main featur es The MDR-DS5000 is a digital surround headphone system using infrared transmission. You can enjoy the multichannel surround sound with headphones by simply connecting the digital surround processor to a DVD player with the supplied optical digital connecting cable. • Compatible with Dolby * Digital (AC-3) and Dolby Surround (Pr[...]

  • Page 5

    5 GB Preparation ¡ Preparation Headphone System The MDR-DS5000 digital surround headphone system is a headphone system incorporating a visual sound perspective. This system represents the future of audio and video technology. With this system, you can enjoy sound virtually identical to the playback from a 5.1ch surround speaker system. You can now[...]

  • Page 6

    6 GB Preparation MDR-DS5000 playback sound field Playback sound field of conventional headphones Sound reproduction outside the listener’s head With the Logic 3D processor, headphone playback does not confine the sound to a fixed position in the listener’s head, but creates the sensation of 360-degree natural sound field with spatial orientatio[...]

  • Page 7

    7 GB Preparation Headphone system configuration This headphone system consists of a digital surround processor which decodes and converts the multichannel input signals and infrared cordless headphones. By simply connecting the digital surround processor to a DVD player, VCR, or other audio and video component, you can enjoy Dolby Digital or Dolby [...]

  • Page 8

    8 GB Preparation Checking the Pr oduct and Accessories Before setting up the system, check that all of the components are included. Battery charger (1) Charging plug (for battery charger, 1) (CEK and HK4 Versions * only) Rechargeable Ni-Cd batteries NC-AA (2) Cordless stereo headphones (1) AC power adapter (1) Digital surround processor (1) Stand ([...]

  • Page 9

    9 GB Preparation Connecting with audio and video components Setting up the digital surround processor To use in an upright position: Use a coin to attach the supplied stand to the bottom of the digital surround processor. Connecting the Headphone System General Connect the headphone system as shown in the illustration below. Cordless stereo headpho[...]

  • Page 10

    10 GB Preparation Rubber supports To use on its side: Place the digital surround processor so that the four rubber supports are on the bottom. Notes • If the digital surround processor is placed on its side, the full infrared transmission range may not be obtained for some installation conditions. • Place the digital surround processor as shown[...]

  • Page 11

    11 GB Preparation To audio output jacks Audio cord (sold separately) Audio right (R, red) To LINE INPUT jacks Audio left (L, white) Audio left (white) Audio right (red) VCR, TV, or other component Connecting cables (sold separately) Use the POC-5AB cable (mini-plug ˜ rectangular plug) when connecting the optical digital output mini-jack on portabl[...]

  • Page 12

    12 GB Preparation Setting Connected components 0dB TV, portable components, and other components with a low output level –6dB Other components (initial settings) Notes • If the audio input to LINE INPUT jacks is distorted, set the ATT (attenuator) switch to “–6dB”. • Be sure to lower the volume before setting the ATT (attenuator) switch[...]

  • Page 13

    13 GB Preparation 45° 45° Digital surround processor Approx. 4 m Infrared beams Approx. 10 m Approx. 4 m Infrared transmission area The approximate infrared transmission area from the digital surround processor is shown in the illustration below. Notes • Because this system uses infrared beams, even if the headphones are within the transmission[...]

  • Page 14

    14 GB Preparation AC power adapter To the wall outlet Unified polarity plug Digital surround processor Plugging into the wall outlet Note Be sure to use the supplied AC power adapter. Using products with different plug polarity or other characteristics can cause product failure. Charging the batteries Be sure to use the supplied battery charger. Up[...]

  • Page 15

    15 GB Preparation Charging (U2, CA2 and E92 Versions* only) 1 Pull out the charging plug. 2 Insert into the wall outlet. Charge indicator lights up. (Continued) Charging (CEK and HK4 Versions* only) 1 Attach the charging plug to the battery charger. 2 Insert into the wall outlet. Charge indicator lights up. Charging (CED and E13 Versions* only) 1 A[...]

  • Page 16

    16 GB Preparation When charging is finished Unplug the charger from the outlet, and take out the rechargeable Ni-Cd batteries. Standard charging times and usage times for the supplied rechargeable batteries Charging time Usage time Approx. 1 hour Approx. 6 hours Approx. 6 hours * Approx. 30 hours * Time to fully charge the battery when it is comple[...]

  • Page 17

    17 GB Preparation 12 3 (Continued) Inserting the batteries in the headphones As shown in the illustration below, insert the two supplied rechargeable Ni-Cd batteries with the ‘ and ’ ends in the correct direction. When using optional batteries You can use R6 (size AA) dry-cell batteries, Sony R6 (size AA) Ni-Cd batteries (NC-AA, NC-AAS), and R6[...]

  • Page 18

    18 GB Preparation How to attach the battery cover when it has come off As shown in the illustration, align A with A , and B with B , and then attach the cover in place. When charging R03 (size AAA) batteries The supplied battery charger can also charge Sony R03 (size AAA) Ni-Cd batteries (NC-AAA) and R03 (size AAA) nickel-hydrium batteries (NH-AAA)[...]

  • Page 19

    19 GB Preparation To PHONES jack Corded open-air headphones (sold separately) Digital surround processor Connecting the digital surround pr ocessor with cor ded headphones (sold separately) Connect your corded open-air headphones (such as MDR-F1 or MDR-605LP) to the PHONES jack on the digital surround processor. To obtain sufficient surround sound [...]

  • Page 20

    20 GB Operation ¡ Operation POWER indicator POWER POWER BALANCE POWER VOL DVD player or other audio and video component Listening to the Sound of a Connected Component Before starting operation, be sure to read “Preparation” and make the proper connections. 1 Turn on the component connected to the digital surround processor. 2 Press POWER to t[...]

  • Page 21

    21 GB Operation DIGITAL ANALOG INPUT DOLBY VIRTUAL MUSIC EFFECT 4 Press INPUT to select the component you want to listen to. Indicator light Selected sound source DIGITAL Sound of the component connected to DIGITAL IN jack ANALOG Sound of the component connected to LINE INPUT jacks Note To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to t[...]

  • Page 22

    22 GB Operation DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS OUTPUT 6 Press OUTPUT to select the output mode (surround effect). Indicator light Output mode (surround effect) OFF Regular headphone playback. VIRTUA[...]

  • Page 23

    23 GB Operation DOLBY DIGITAL VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY SURROUND BALANCE POWER VOL Raise the volume Lower the volume MIN MAX PHONES LEVEL Indicator light Output mode (surround effect) VIRTUAL SURROUND Virtual surround effect where the sound seems to be coming from not only two front speakers (right and left), but also from one center sp[...]

  • Page 24

    24 GB Operation BALANCE POWER VOL 8 Adjust the balance. The headphones automatically turn off when they are taken off — Auto Power On/Off Function When not using the headphones, be sure that the self-adjusting band is no longer pulled up. The power stays on when the self-adjusting band is pulled up. To check the remaining battery power Pull up th[...]

  • Page 25

    25 GB Operation Mute Function The Mute Function is automatically activated so that sound output from the headphones is cut off whenever the headphones are outside the infrared transmission area, the infrared beams are interrupted, or the noise increases. The Mute Function is automatically cancelled when you get closer to the digital surround proces[...]

  • Page 26

    26 GB Additional Information ¡ Additional Information T r oubleshooting If you run into any problem using this headphone system, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause and remedy No sound Distorted sound / Turn on the digital surround processor. / Check that the AV component and AC [...]

  • Page 27

    27 GB Additional Information Symptom Cause and remedy High noise level/ Low sound The surround sound effect is not obtained The DOLBY DIGITAL indicator does not turn on The batteries cannot be charged / Use the headphones near the digital surround processor. The amount of noise increases as the headphones become farther from the digital surround pr[...]

  • Page 28

    28 GB Additional Information On safety • Do not drop, hit, or otherwise expose the digital surround processor or headphones to strong shocks of any kind. This could cause a breakdown. • Do not disassemble or attempt to open any parts of the system. On power sources and placement • If you are not going to use the system for a long time, unplug[...]

  • Page 29

    29 GB Additional Information Specifications Digital surround processor (DP-IF5000) Modulation System Frequency modulation Carrier wave frequency Right channel 2.8 MHz Left channel 2.3 MHz Transmission distance Approx. 10 m Frequency response 20 – 20,000 Hz Distortion rate 1% or less (1 kHz) Audio inputs Optical input (square-type) × 1 Analog inp[...]

  • Page 30

    2 FR A VERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément approuvé dans le p[...]

  • Page 31

    3 FR FR T able des matièr es Système de casque d’écoute ....... 5 Vérification du produit et des accessoires ................................. 8 Raccordement du système de casque d’écoute ........................ 9 Généralités ........................................... 9 Raccordement à des composants audio et vidéo .................[...]

  • Page 32

    4 FR DEMO Principales caractéristiques Le MDR-DS5000 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant une transmission par infrarouge. Vous pouvez profiter d’un champ sonore d’ambiance multicanal en raccordant simplement le processeur d’ambiance numérique à un lecteur DVD au moyen du câble de raccordement numérique optique f[...]

  • Page 33

    5 FR Préparation ¡ Préparation (Suite page suivante) Système de casque d’écoute Le système de casque d’écoute d’ambiance numérique MDR-DS5000 possède une perspective de champ sonore visuel. Ce système représente l’avenir de la technologie audio et vidéo. Grâce à lui, vous profiterez d’un son virtuellement identique à celui [...]

  • Page 34

    6 FR Préparation R L R L DSP DSP DSP DSP R C SW RS LS L Reproduction du son autour de la tête de l’auditeur Avec le processeur Logic 3D, la reproduction au casque ne confine pas le son sur une position fixe dans la tête de l’auditeur, mais elle crée la sensation d’un champ sonore naturel sur 360 degrés avec une orientation spatiale. Cela[...]

  • Page 35

    7 FR Préparation Configuration du système de casque d’écoute Ce système de casque d’écoute se compose d’un processeur d’ambiance numérique qui décode et convertit les signaux d’entrée multicanaux et d’un casque d’écoute sans fil à infrarouge. En raccordant simplement le processeur d’ambiance numérique à un lecteur DVD, ?[...]

  • Page 36

    8 FR Préparation Vérification du produit et des accessoires Avant d’installer le système, vérifiez la présence de tous les éléments. Câble de raccordement numérique optique (type rectangulaire, 1) Batteries Ni-Cd rechargeables NC-AA (2) Fiche de chargeur (pour chargeur de batterie, 1) (versions * CEK et HK4 uniquement) Chargeur de batter[...]

  • Page 37

    9 FR Préparation Casque d’écoute stéréo sans fil Processeur d’ambiance numérique Adaptateur d’alimentation secteur Lecteur DVD, magnétoscope ou autre composant Raccordement du système de casque d’écoute Généralités Raccordez le système de casque d’écoute comme illustré ci-dessous. Raccor dement à des composants audio et vid[...]

  • Page 38

    10 FR Préparation / Utilisation en position latérale: Placez le processeur d’ambiance numérique de façon que les quatre pieds en caoutchouc soient sur le fond. Remarques • Si le processeur d’ambiance numérique est placé en position latérale, la zone de transmission infrarouge intégrale risque de ne pas être obtenue dans certaines con[...]

  • Page 39

    11 FR Préparation 25 mm Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique optique d’un lecteur DVD portable, d’un lecteur CD portable ou d’autres composants numériques à la prise DIGITAL IN. Remarques sur le câble de raccordement n[...]

  • Page 40

    12 FR Préparation 0dB ATT –6dB Réglage du niveau d’entrée Si le volume est trop faible avec l’entrée analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur “0dB”. Réglage Composants raccordés 0dB Téléviseur, composants portables et autres composants à faible niveau de sortie –6dB Autres composants (réglage initial) Remarque[...]

  • Page 41

    13 FR Préparation 45° 45° Zone de transmission infrarouge La zone de transmission infrarouge approximative générée par le processeur d’ambiance numérique est illustrée ci-dessous. Remarques • Ce système utilisant des rayons infrarouges, même si le casque d’écoute se trouve dans la zone de transmission illustrée ci-dessus, les para[...]

  • Page 42

    14 FR Préparation Branchement à la prise murale Remarque Prenez soin d’utiliser l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. L’utilisation de produits avec des polarités de fiche différente ou des caractéristiques différentes peut provoquer une panne du produit. Charge de la batterie Prenez soin d’utiliser le chargeur de batterie fou[...]

  • Page 43

    15 FR Préparation Charge (versions* U2, CA2 et E92 uniquement) 1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale. Le témoin de charge s’allume. (Suite page suivante) Charge (versions* CEK et HK4 uniquement) 1 Branchez la fiche de charge au chargeur de batterie. Charge (versions* CED et E13 uniquement) 1 Branchez la fiche de charge au c[...]

  • Page 44

    16 FR Préparation Lorsque la charge est terminée Débranchez le chargeur de la prise et sortez les batteries Ni-Cd rechargeables. Durées de charge et d’utilisation standard pour les batteries rechargeables fournies Durée de charge Durée d’utilisation 1 heure environ 6 heures environ 6 heures * environ 30 heures environ * Durée pour la cha[...]

  • Page 45

    17 FR Préparation Mise en place des batteries dans le casque d’écoute Comme illustré ci-dessous, insérez les deux batteries Ni-Cd rechargeables fournies en dirigeant correctement leurs polarités ‘ et ’ . Utilisation de batteries optionnelles Vous pouvez utiliser des piles sèches R6 (format AA), des batteries Ni-Cd rechargeables Sony R6 [...]

  • Page 46

    18 FR Préparation B A A B Mise en place du couvercle de batterie enlevé Comme illustré, alignez A avec A et B avec B , puis fixez le couvercle en place. Charge de batteries R03 (format AAA) Le chargeur de batterie fourni peut aussi charger des batteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA) et des batteries à l’hydrure de nickel Sony R03 (form[...]

  • Page 47

    19 FR Préparation Raccor dement du pr ocesseur d’ambiance numérique à un casque d’écoute avec fil (vendu séparément) Raccordez un casque d’écoute plein-air avec fil (tel que MDR-F1 ou MDR-605LP) à la prise PHONES du processeur d’ambiance numérique. Afin d’obtenir un effet d’ambiance suffisant, il est recommandé d’utiliser le[...]

  • Page 48

    20 FR Utilisation ¡ Utilisation POWER POWER BALANCE POWER VOL Lecteur DVD ou autre composant audio et vidéo Témoin POWER Ecoute du son d’un composant raccor dé Afin l’utilisation, lisez la partie “Préparation” et réalisez les raccordements appropriés. 1 Allumez le composant raccordé au processeur d’ambiance numérique. 2 Appuyez s[...]

  • Page 49

    21 FR Utilisation DIGITAL ANALOG INPUT DOLBY VIRTUAL MUSIC EFFECT 4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter. Témoin allumé Source sonore sélectionnée DIGITAL Son du composant raccordé à la prise DIGITAL IN ANALOG Son du composant raccordé aux prises LINE INPUT Remarque Pour écouter des sources sonores à double audio ([...]

  • Page 50

    22 FR Utilisation DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS OUTPUT 6 Appuyez sur OUTPUT pour sélectionner le mode de sortie (effet d’ambiance). Témoin allumé Mode de sortie (effet d’ambiance) OFF Reprod[...]

  • Page 51

    23 FR Utilisation DOLBY DIGITAL VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY SURROUND BALANCE POWER VOL MIN MAX PHONES LEVEL Témoin allumé Mode de sortie (effet d’ambiance) VIRTUAL SURROUND Effet virtuel dans lequel le son semble provenir non seulement de deux enceintes avant (gauche et droite), mais aussi d’une enceinte centrale, de deux enceintes [...]

  • Page 52

    24 FR Utilisation BALANCE POWER VOL 8 Régler l’équilibrage. Le casque d’écoute s’éteint automatiquement lorsqu’il est retiré — Fonction de mise sous/hors tension automatique Lorsque vous n’utilisez plus le casque d’écoute, vérifiez que le bandeau à réglage automatique n’est plus tiré. L’alimentation reste allumée tant q[...]

  • Page 53

    25 FR Utilisation Fonction de silencieux (Mute) La fonction Mute est automatiquement activée pour couper la sortie du son du casque d’écoute chaque fois que ce dernier sort de la zone de transmission infrarouge, que les rayons infrarouges sont interrompus ou que le niveau de bruit augmente. La fonction Mute est automatiquement annulée lorsque [...]

  • Page 54

    26 FR Information supplémentaire ¡ Information supplémentaire Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème en utilisant ce système de casque d’écoute, utilisez la liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Symptôme Cause et remède Pas de son Distorsion du son / Allumez le pr[...]

  • Page 55

    27 FR Information supplémentaire Symptôme Cause et remède Niveau de bruit élevé/ Son faible Pas d’effet d’ambiance Le témoin DOLBY DIGITAL ne s’allume pas. Les batteries ne peuvent pas être chargées. / Utilisez le casque d’écoute à proximité du processeur d’ambiance numérique. La quantité de bruit augmente lorsque le casque d[...]

  • Page 56

    28 FR Information supplémentaire Sécurité • Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas le processeur d’ambiance numérique ou le casque d’écoute, et ne les exposez pas à des chocs violents d’aucune sorte. Cela pourrait provoquer une panne. • Ne démontez pas et n’ouvrez aucune partie du système. Sources d’alimentation et placement [...]

  • Page 57

    29 FR Information supplémentaire Processeur d’ambiance numérique (DP-IF5000) Système de modulation Modulation en fréquence Fréquence de l’onde porteuse Canal de droite 2,8 MHz Canal de gauche 2,3 MHz Distance de transmission 10 m environ Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz Taux de distorsion Inférieur à 1% (1 kHz) Entrées audio Entr?[...]

  • Page 58

    2 DE W ARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann. WARNUNG Wir weisen darauf hin, daß Änderungen oder Umbauten, die nicht aus[...]

  • Page 59

    3 DE DE Inhaltsverzeichnis Kopfhör ersystem ......................... 5 Überprüfen des Lieferumfangs ........................... 8 Anschluß des Kopfhör ersystems .................... 9 Allgemeines ......................................... 9 Anschluß an Audio- und V ideokomponenten ........................ 9 Netzanschluß .....................[...]

  • Page 60

    4 DE DEMO Hauptmerkmale Beim MDR-DS5000 handelt es sich um ein digitales Surround-Kopfhörersystem, das mit Infrarot-Übertragung arbeitet. Durch einfachen Anschluß des digitalen Surround- Prozessors an einen DVD-Spieler über das mitgelieferte optische Digitalanschlußkabel können Sie den Mehrkanal-Surroundklang mit dem Kopfhörer genießen. •[...]

  • Page 61

    5 DE Vorbereitung ¡ Vorbereitung Kopfhörersystem Beim MDR-DS5000 handelt es sich um ein digitales Surround-Kopfhörersystem mit räumlicher Klangperspektive. Dieses System stellt die Zukunft der Audio- und Videotechnik dar. Mit diesem System können Sie einen Klang genießen, der praktisch mit dem einer 5.1ch-Surround-Lautsprecheranlage identisch[...]

  • Page 62

    6 DE Vorbereitung Wiedergabe- Klangfeld mit MDR-DS5000 Wiedergabe-Klangfeld eines herkömmlichen Kopfhörers Klangfeld beim Hören mit dem MDR-DS5000 (2 Kanäle) Logic 3D-Prozessor Typisches Klangfeld beim Hören mit Lautsprechern (2 Kanäle) Im Raum Lautsprecher Lautsprecher Direktschall Reflektierter Schall R L R L DSP DSP DSP DSP 3-D-Klangfeld m[...]

  • Page 63

    7 DE Vorbereitung Kopfhörersystem-Konfiguration Dieses Kopfhörersystem besteht aus einem digitalen Surround-Prozessor, der die Mehrkanal-Eingangssignale decodiert und umwandelt, und einem schnurlosen Infrarot-Kopfhörer. Durch einfachen Anschluß des digitalen Surround-Prozessors an einen DVD-Spieler, Videorecorder oder eine andere Audio- oder Vi[...]

  • Page 64

    8 DE Vorbereitung Ladegerät (1) Gerätestecker (für Ladegerät, 1) (nur Versionen CEK und HK4 * ) Aufladbare Ni-Cd-Batterien NC-AA (2) Schnurloser Stereo-Kopfhörer (1) Netzadapter (1) Digitaler Surround-Prozessor (1) Ständer (für digitalen Surround- Prozessor, 1) Optisches Digitalanschlußkabel (Rechteckstecker, 1) Überprüfen des Lieferumfan[...]

  • Page 65

    9 DE Vorbereitung DVD-Spieler, Videorecorder oder andere Komponente Netzadapter Digitaler Surround-Prozessor Schnurloser Stereo-Kopfhörer Anschluß des Kopfhörersystems Allgemeines Schließen Sie das Kopfhörersystem gemäß der nachstehenden Abbildung an. Anschluß an Audio- und V ideokomponenten Aufstellung des digitalen Surround-Prozessors Sen[...]

  • Page 66

    10 DE Vorbereitung Gummifüße / An die Buchse DIGITAL IN Digitaler Surround-Prozessor DVD-Spieler, LD-Spieler, digitaler Satellitentuner oder andere digitale Komponente mit optischer Digitalausgangsbuchse An die optische Digitalausgangsbuchse Optisches Digitalanschlußkabel (mitgeliefert) Die Kappe von der Buchse abnehmen, den Stecker auf die Buch[...]

  • Page 67

    11 DE Vorbereitung Der Biegeradius des optischen Digitalanschlußkabels sollte mindestens 25 mm betragen. 25 mm Anschluß von Kabeln (getrennt erhältlich) Verwenden Sie das Kabel POC-5AB (Ministecker ˜ Rechteckstecker), um die optische Digital- Mini-Ausgangsbuchse an tragbaren DVD-Spielern, CD-Spielern oder anderen digitalen Komponenten mit der B[...]

  • Page 68

    12 DE Vorbereitung 0dB ATT –6dB Einstellung des Eingangspegels Falls die Lautstärke bei Verwendung des Analogeingangs zu niedrig ist, stellen Sie den Schalter ATT (Dämpfung) auf “0dB”. Stellung Angeschlossene Komponenten 0dB TV-Gerät, tragbare Geräte und andere Komponenten mit niedrigem Ausgangspegel –6dB Andere Komponenten (Ausgangsste[...]

  • Page 69

    13 DE Vorbereitung 45° 45° Infrarot-Übertragungsbereich Die nachstehende Abbildung zeigt den ungefähren Infrarot-Übertragungsbereich des digitalen Surround-Prozessors. Anmerkungen • Da dieses System Infrarotstrahlen verwendet, kann elektrostatisches Rauschen (zischendes Geräusch) zunehmen, je größer die Entfernung zwischen Kopfhörer und [...]

  • Page 70

    14 DE Vorbereitung Netzanschluß Anmerkung Verwenden Sie unbedingt den mitgelieferten Netzadapter. Werden Produkte mit abweichender Steckerpolarität oder anderen Leistungsdaten verwendet, kann es zu einer Beschädigung kommen. Laden der Batterien Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Ladegerät. Bis zu vier Batterien können gleichzeitig gelad[...]

  • Page 71

    15 DE Vorbereitung Laden (nur Versionen U2, CA2 und E92*) 2 In eine Netzsteckdose stecken. Die Ladekontrollampe leuchtet auf. (Fortsetzung auf der nächsten Seite) Laden (nur Versionen CEK und HK4*) Laden (nur Versionen CED und E13*) 1 Den Ladestecker herausziehen. 2 In eine Netzsteckdose stecken. 1 Den Gerätestecker in das Ladegerät stecken. 2 I[...]

  • Page 72

    16 DE Vorbereitung Wenn der Ladevorgang beendet ist Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, und nehmen Sie die aufladbaren Ni-Cd-Batterien heraus. Durchschnittliche Lade- und Benutzungszeiten für die mitgelieferten Batterien Ladezeit Benutzungszeit ca. 1 Stunde ca. 6 Stunden ca. 6 Stunden * ca. 30 Stunden * Zeit zum vollständigen Laden [...]

  • Page 73

    17 DE Vorbereitung 12 3 (Fortsetzung auf der nächsten Seite) Einlegen der Batterien in den Kopfhör er Legen Sie die zwei mitgelieferten aufladbaren Ni-Cd-Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen ‘ und ’ ein, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt. Bei Verwendung gesonderter Batterien Sie können R6-Trockenzellen, Sony R6-Ni-Cd-Batterien[...]

  • Page 74

    18 DE Vorbereitung B A A B Einsteller Wiederanbringen des abgenommenen Batteriefachdeckels Richten Sie A auf A , und B auf B aus, wie in der Abbildung gezeigt, und schieben Sie dann den Deckel zu. Laden von R03-Batterien (Größe AAA) Das mitgelieferte Ladegerät kann auch Sony R03-Ni- Cd-Batterien (NC-AAA) und R03-Nickel-Hydrium- Batterien (NH-AAA[...]

  • Page 75

    19 DE Vorbereitung Anschluß eines Kabel-Kopfhör ers (getr ennt erhältlich) an den digitalen Surround- Pr ozessor Schließen Sie einen offenen Kabel-Kopfhörer (z.B. MDR-F1 oder MDR-605LP) an die Buchse PHONES des digitalen Surround-Prozessors an. Um einen zufriedenstellenden Surround-Klangeffekt zu erhalten, ist die Verwendung des schnurlosen St[...]

  • Page 76

    20 DE Bedienung ¡ Bedienung Anzeige POWER POWER POWER BALANCE POWER VOL DVD-Spieler oder andere Audio- und Video-Komponente Wieder gabe des T ons einer angeschlossenen Komponente Lesen Sie vor der Inbetriebnahme den Abschnitt “Vorbereitung” durch, und nehmen Sie die korrekten Anschlüsse vor. 1 Schalten Sie die an den digitalen Surround-Prozes[...]

  • Page 77

    21 DE Bedienung DIGITAL ANALOG INPUT DOLBY VIRTUAL MUSIC EFFECT (Fortsetzung auf der nächsten Seite) 4 Drücken Sie INPUT zur Wahl der gewünschten Komponente. Anzeigeleuchte Angewählte Signalquelle DIGITAL Tonsignal der an die Buchse DIGITAL IN angeschlossenen Komponente ANALOG Tonsignal der an die Buchsen LINE INPUT angeschlossenen Komponente A[...]

  • Page 78

    22 DE Bedienung DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS OUTPUT 6 Drücken Sie OUTPUT zur Wahl des Ausgangsmodus (Surroundeffekt). Anzeigeleuchte Ausgangsmodus (Surroundeffekt) OFF Wiedergabe über regulären[...]

  • Page 79

    23 DE Bedienung DOLBY DIGITAL VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY SURROUND BALANCE POWER VOL MIN MAX PHONES LEVEL Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern (Fortsetzung auf der nächsten Seite) Anzeigeleuchte Ausgangsmodus (Surroundeffekt) VIRTUAL SURROUND Virtueller Surroundeffekt, bei dem der Ton nicht nur von den zwei Frontlautsprechern (rec[...]

  • Page 80

    24 DE Bedienung BALANCE POWER VOL 8 Stellen Sie die Balance ein. Der Kopfhörer schaltet sich beim Abnehmen automatisch aus — Ein-/Ausschalt-Automatik Wenn Sie den Kopfhörer nicht benutzen, vergewissern Sie sich, daß das selbstnachstellende Band nicht mehr hochgezogen wird. Die Stromversorgung bleibt eingeschaltet, wenn das selbstnachstellende [...]

  • Page 81

    25 DE Bedienung Stummschaltung Die Stummschaltung wird automatisch aktiviert, um die Tonausgabe des Kopfhörers abzuschalten, sobald der Kopfhörer den Infrarot-Übertragungsbereich verläßt, die Infrarotstrahlen unterbrochen werden, oder das Rauschen einen bestimmten Schwellenwert überschreitet. Die Stummschaltung wird automatisch deaktiviert, w[...]

  • Page 82

    26 DE Zu Ihrer Information ¡ Zu Ihrer Information Störungssuche Falls Probleme bei der Benutzung dieses Kopfhörersystems auftreten, gehen Sie bitte die folgende Checkliste durch. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Symptom Ursache und Abhilfe Kein Ton Tonverzerrungen / Schalten Sie den digitalen Sur[...]

  • Page 83

    27 DE Zu Ihrer Information Symptom Ursache und Abhilfe Hoher Rauschpegel/ Niedrige Lautstärke Es wird kein Surround-Klangeffekt erzeugt Die Anzeige DOLBY DIGITAL leuchtet nicht auf Die Batterien können nicht geladen werden / Bringen Sie den Kopfhörer näher an den digitalen Surround-Prozessor heran. Der Rauschpegel nimmt zu, je weiter der Kopfh?[...]

  • Page 84

    28 DE Zu Ihrer Information Zu den Ohrpolstern Die Ohrpolster unterliegen Verschleiß bei häufiger Benutzung und längerer Lagerung. Um die Ohrpolster auszuwechseln, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Zur Reinigung Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie mit einer milden Waschmittellösung angefeuchtet haben. Lösungsmittel wie Verdünner, Ben[...]

  • Page 85

    29 DE Zu Ihrer Information Mitgeliefertes Zubehör Ständer für digitalen Surround-Prozessor (1) Netzadapter (1) Aufladbare Ni-Cd-Batterien (2) Ladegerät (1) Gerätestecker für Ladegerät (1) (nur Versionen CED, CEK, HK4 und E13 * ) Optisches Digitalanschlußkabel (1) Bedienungsanleitung (1) Produktinformation (1) Empfohlenes Zubehör Anschlußk[...]

  • Page 86

    2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. ADVERTENCIA Se le advierte que cualquier cambio o modificaciones que haga sin estar expresamente [...]

  • Page 87

    3 ES ES Índice Sistema de auriculares ................ 5 Confirmación del pr oducto y accesorios .................................. 8 Conexión del sistema de auriculares ................................. 9 General ................................................. 9 Para conectar el sistema a componentes de audio y vídeo ..... 9 Para enchufar el[...]

  • Page 88

    4 ES DEMO Características principales El MDR-DS5000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utiliza transmisión por infrarrojos. Usted podrá disfrutar del sonido envolvente multicanal con los auriculares conectando simplemente el procesador envolvente digital a un reproductor DVD con el cable de conexión digital óptico su[...]

  • Page 89

    5 ES Preparación ¡ Preparación Sistema de auricular es El sistema de auriculares envolvente digital MDR-DS5000 es un sistema de sonido envolvente que incorpora una perspectiva de sonido visual. Este sistema representa el futuro de la tecnología de audio y vídeo. Con este sistema, usted podrá disfrutar del sonido de forma prácticamente idént[...]

  • Page 90

    6 ES Preparación R C SW RS LS L Reproducción del sonido fuera de la cabeza del oyente Con el procesador Logic 3D, la reproducción de los auriculares no confina el sonido a una posición fija en la cabeza del oyente, sino que crea una sensación de campo de sonido natural de 360 grados con orientación espacial. Esto permite la simulación del ca[...]

  • Page 91

    7 ES Preparación Configuración del sistema de auriculares Este sistema de auriculares consiste en un procesador envolvente digital que descodifica y convierte las señales de entrada multicanal y en unos auriculares inalámbricos por infrarrojo. Conectando simplemente el procesador envolvente digital a un reproductor DVD, videograbadora u otro co[...]

  • Page 92

    8 ES Preparación Procesador envolvente digital (1) Auriculares estéreo inalámbricos (1) Soporte (para el procesador envolvente digital, 1) Cable de conexión digital óptico (tipo rectangular, 1) Adaptador de alimentación de CA (1) Cargador de pilas (1) Clavija de carga (para el cargador de pilas, 1) (Sólo las versiones * CEK y HK4) Pilas de n[...]

  • Page 93

    9 ES Preparación Auriculares estéreo inalámbricos Reproductor DVD, videograbadora, u otro componente Adaptador de alimentación de CA Procesador envolvente digital Conexión del sistema de auriculares General Conecte el sistema de auriculares como se muestra en la ilustración de abajo. Para conectar el sistema a componentes de audio y vídeo In[...]

  • Page 94

    10 ES Preparación / Para utilizarlo en posición horizontal: Coloque el procesador envolvente digital de forma que sus cuatro apoyos de goma queden hacia abajo. Notas • Si coloca el procesador envolvente digital en posición horizontal, en algunas condiciones de instalación podrá no obtenerse el alcance completo de transmisión de infrarrojos.[...]

  • Page 95

    11 ES Preparación 25 mm Cables de conexión (vendidos por separado) Cuando quiera conectar la minitoma de salida digital óptica de reproductores DVD portátiles, reproductores de CD portátiles, o de otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN, utilice el cable POC-5AB (miniclavija ˜ clavija rectangular). Notas sobre el cable de conexión d[...]

  • Page 96

    12 ES Preparación 0dB ATT –6dB Ajuste del nivel de entrada Si cuando se utilice la entrada analógica el volumen es bajo, ajuste el conmutador ATT (atenuador) a “0dB”. Ajuste Componentes conectados 0dB Televisor, componentes portátiles, y otros componentes con bajo nivel de salida –6dB Otros componentes (ajustes iniciales) Notas • Si la[...]

  • Page 97

    13 ES Preparación 45° 45° Área de transmisión de infrarrojos La ilustración de abajo muestra el área aproximada de transmisión de infrarrojos desde el procesador envolvente digital. Notas • Como este sistema utiliza rayos infrarrojos, podrá aumentar el ruido eléctrico (ruidos de silbido) a medida que los auriculares sean alejados del pr[...]

  • Page 98

    14 ES Preparación Para enchufar el sistema a una toma de corriente de la pared Nota Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de CA suministrado. Si utiliza adaptadores con clavija de polaridad diferente u otras características podrá ocasionar fallos en el sistema. Para cargar las pilas Asegúrese de utilizar el cargador de pilas sumi[...]

  • Page 99

    15 ES Preparación Carga (Sólo las versiones* U2, CA2 y E92) 1 Saque la clavija de carga. 2 Enchufe en una toma de corriente de la pared. Se encenderá el indicador de carga. (continúa) Carga (Sólo las versiones* CEK y HK4) 1 Enchufe la clavija de carga en el cargador de pilas. Carga (Sólo las versiones* CED y E13) 1 Enchufe la clavija de carga[...]

  • Page 100

    16 ES Preparación Regulador Cuando haya finalizado la carga Desenchufe el cargador de pilas de la toma de corriente de la pared, y extraiga las pilas de níquel-cadimio recargables. Tiempos estándar de carga y de uso de las pilas recargables suministradas Tiempo de carga Tiempo de uso 1 hora aprox. 6 horas aprox. 6 horas aprox. * 30 horas aprox. [...]

  • Page 101

    17 ES Preparación 12 3 Inser ción de las pilas en los auricular es Inserte las dos pilas de níquel-cadmio recargables suministradas orientando los extremos ‘ y ’ en la dirección correcta como se muestra en la ilustración de abajo. Cuando utilice pilas opcionales Usted podrá utilizar para los auriculares pilas secas R6 (tamaño AA), pilas [...]

  • Page 102

    18 ES Preparación B A A B Cómo colocar la tapa de las pilas cuando se haya quitado Alinee A con A , y B con B , como se muestra en la ilustración y después coloque la tapa en posición. Cuando cargue pilas R03 (tamaño AAA) Con el cargador de pilas suministrado también se pueden cargar pilas Sony de níquel-cadmio R03 (tamaño AAA) (NC-AAA) y [...]

  • Page 103

    19 ES Preparación Para conectar al pr ocesador envolvente digital unos auricular es alámbricos (vendidos por separado) Conecte sus auriculares alámbricos abiertos (tales como el MDR-F1 o MDR-605LP) a la toma PHONES del procesador envolvente digital. Para obtener suficiente sonido envolvente, se recomienda utilizar los auriculares estéreo inalá[...]

  • Page 104

    20 ES Operación ¡ Operación POWER POWER BALANCE POWER VOL Reproductor DVD u otro componente de audio y vídeo Indicador POWER Escucha del sonido de un componente conectado Antes de comenzar la operación, asegúrese de haber leído “Preparación” y de haber realizado las conexiones apropiadas. 1 Encienda el componente conectado al procesador[...]

  • Page 105

    21 ES Operación DIGITAL ANALOG INPUT DOLBY VIRTUAL MUSIC EFFECT 4 Presione INPUT para seleccionar el componente que quiera escuchar. Luz del indicador Fuente de sonido seleccionada DIGITAL Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN ANALOG Sonido del componente conectado a las tomas LINE INPUT Nota Para escuchar fuentes de sonido de audio[...]

  • Page 106

    22 ES Operación DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS OUTPUT 6 Presione OUTPUT para seleccionar el modo de salida (efecto envolvente). Luz del indicador Modo de salida (efecto envolvente) OFF Reproducció[...]

  • Page 107

    23 ES Operación DOLBY DIGITAL VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY SURROUND BALANCE POWER VOL MIN MAX PHONES LEVEL Luz del indicador Modo de salida (efecto envolvente) VIRTUAL SURROUND Efecto envolvente virtual en el que el sonido parece provenir no solamente de dos altavoces delanteros (derecho e izquierdo), sino también de un altavoz central, [...]

  • Page 108

    24 ES Operación BALANCE POWER VOL 8 Ajuste el balance. Los auriculares se apagan automáticamente al quitárselos — Función de conexión/desconexión automática de la alimentación Cuando no esté utilizando los auriculares, asegúrese de que la banda autoajustable no esté subida. Si la banda autoajustable está subida se mantendrá conectada[...]

  • Page 109

    25 ES Operación Función de enmudecimiento La función de enmudecimiento se activará automáticamente interrumpiendo el sonido de salida por los auriculares siempre que éstos salgan fuera del área de transmisión de infrarrojos, se interrumpa el rayo infrarrojo o aumente el ruido. La función de enmudecimiento se cancelará automáticamente cua[...]

  • Page 110

    26 ES Información adicional ¡ Información adicional Solución de problemas Si se encuentra con algún problema al usar este sistema de auriculares, utilice la lista de comprobación siguiente. Si el problema persistiera, consulte al distribuidor Sony más cercano. Síntoma Causa y remedio No hay sonido Sonido distorsionado / Encienda el procesad[...]

  • Page 111

    27 ES Información adicional Síntoma Causa y remedio Alto nivel de ruido/ Sonido bajo No se obtiene el efecto de sonido envolvente El indicador DOLBY DIGITAL no se enciende Las pilas no se pueden cargar / Utilice los auriculares cerca del procesador envolvente digital. El ruido aumentará a medida que los auriculares se alejen del procesador envol[...]

  • Page 112

    28 ES Información adicional Sobre las almohadillas de los oídos Las almohadillas de los oídos se desgastarán después de largos periodos de uso y de almacenamiento. Para reemplazar las almohadillas de los oídos, consulte al distribuidor Sony más cercano. Sobre limpieza Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de deterge[...]

  • Page 113

    29 ES Información adicional Accesorios suministrados Soporte para el procesador envolvente digital (1) Adaptador de alimentación de CA (1) Pilas de níquel-cadmio recargables (2) Cargador de pilas (1) Clavija de carga para el cargador de pilas (1) (Solo las versiones * CED, CEK, HK4 y E13) Cable de conexión digital óptico (1) Manual de instrucc[...]

  • Page 114

    30 ES Información adicional[...]

  • Page 115

    31 ES Información adicional[...]

  • Page 116

    Printed in Korea[...]